Bowers & Wilkins 800 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 800 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

800 Series
ASW825
ASW855
Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins 800 Serie

  • Página 1 800 Series ASW825 ASW855 Owner’s Manual...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3...
  • Página 3 Figure 4 LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Figure 5 Figure 5...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Русский English Owner’s Manual....2 Руководство по Limited Warranty...7 эксплуатации ....57 Ограниченная Français гарантия....64 Manuel d’utilisation ..8 Garantie limitée...14 Norsk Bruksanvisning ...65 Deutsch Tidsbegrenset Bedienungsanleitung...15 garanti......66 Beschränkte Garantie .21 Svenska Español Bruksanvisning ...67 Manual de Begränsad garanti ..69 instrucciones ....22 Garantía limitada..28 Suomi Omistajan kasikirja ..70...
  • Página 5: Owner's Manual

    English plug having one blade wider than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert Owner’s manual the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
  • Página 6 shock. Never spill liquid of any kind on the require extensive work by a qualified technician product. Do not place any object containing liquid to restore the product to its normal operation. on top of the product. e If the product has been dropped, or damaged in 15 Cleaning –...
  • Página 7: Environmental Information

    As the subwoofer is connected to the electricity power Positioning the subwoofer supply, it is important that you familiarise yourself with Because the subwoofer produces only low-frequency the safety instructions and heed all warnings. sounds, positioning is less critical in some respects Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Página 8 Electrical connections controls, only to discover something has been wrongly connected. Make sure that: Disconnect all sound system equipment from the • The phasing is correct – there should be no power supply until the signal connections have been positive to negative connections to the satellite made and checked.
  • Página 9 Use with home theatre decoders optimum setting for the LOW-PASS FREQUENCY depends on several variables; the bass performance The B&W ASW Active Subwoofer is not a THX® and power handling of the satellite speakers, the licensed component, but may be used with a THX® number of subwoofers used and their position relative controller if desired.
  • Página 10: Terms And Conditions

    Try raising the subwoofer clear of the floor as well as This limited warranty is valid for a period of five years lateral movement. The use of multiple subwoofers can from the date of purchase or two years for electronics smooth the effects of room resonances, as each including amplified loudspeakers.
  • Página 11: Français

    Français Alimentation – Cet appareil doit exclusivement être alimenté suivant les caractéristiques (tension, fréquence du secteur) indiquées sur l’étiquette Manuel d’utilisation collée en face arrière. En cas de doute, consultez immédiatement votre revendeur. IMPORTANTES Mise à la terre ou en phase – Cet appareil ne nécessite pas de mise à...
  • Página 12 12 Fixation au mur ou au plafond – L’appareil ne peut immédiatement à votre revendeur agréé dans les être fixé au mur ou au plafond que si cela est cas suivant : expressément prévu et recommandé par le Lorsque le câble secteur ou sa prise ont été constructeur dans le manuel d’utilisation.
  • Página 13 Introduction Déballage Nous vous remercions d’avoir choisi un Subgrave (figure 1) B&W. Pour déballer aisément votre Subgrave tout en évitant Depuis la création de notre entreprise en 1966, notre le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder philosophie a toujours été la recherche de la de la manière suivante : perfection absolue.
  • Página 14: Raccordement Électrique

    Les réflexions du son sur les parois de la pièce Prenez garde de ne pas vous piquer avec les pointes. modifient la qualité de reproduction de toute enceinte Raccordement électrique acoustique car les murs et le sol qui se trouvent à Déconnectez les appareils du réseau électrique tant proximité...
  • Página 15: Mise En Service

    subgrave, placé à proximité du satellite correspondant. Réglages N’employez la configuration mono de la figure 4 qu’au 5 contrôles doivent être pris en considération : cas où vous ne pourriez pas rapprocher les subgraves • Le réglage de volume (2) des satellites.
  • Página 16: Réglages Fins

    Reportez-vous également à la rubrique “Réglages filtrage nécessaire aux enceintes lorsqu’il est configuré fins”. en mode “small”. Malgré tout, il peut être nécessaire de jouer sur la polarité acoustique avec le Réglages fins commutateur de phase. Normalement, la phase doit Le commutateur d’égalisation propose deux réglages.
  • Página 17: Prenez Soin De Votre Subgrave

    Prenez soin de votre subgrave de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés. Le corps même de l’enceinte ne nécessite qu’un dépoussiérage régulier. Si vous souhaitez utiliser un Conditions nettoyant particulier, par aérosol notamment, retirez la La garantie est limitée à...
  • Página 18: Bedienungsanleitung

    Deutsch Erdungs- bzw. Polarisationsvorschriften – Das Gerät muss nicht geerdet werden. Schließen Sie es nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel Bedienungsanleitung an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu WICHTIGE umgehen.
  • Página 19 muss in der Regel nur abgestaubt werden. Bei entsprechend ausgewiesen sind. Ein nicht Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie ordnungsgemäßes Einstellen anderer vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Bedienelemente kann zu Schäden führen, die Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den anschließend von einem qualifizierten Techniker Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das behoben werden müssen, um das Gerät in Gehäuse.
  • Página 20 Dieser Subwoofer ist für HiFi-Cinema-Anwendungen Ausstattungsmerkmale des Subwoofers geeignet. In 2-Kanal-Audio-Anwendungen besteht (Abbildung 2) seine Aufgabe darin, die Tieftonleistung von „Full Power/Standby-Anzeige Range“-Lautsprechern, d.h. Lautsprechern, die das komplette Klangspektrum abdecken, zu steigern. Die Lautstärkeregler Verwendung dieses Subwoofers erweitert nicht nur Frequenzregelung des Low-Pass-Filters den Baß...
  • Página 21 unabhängig von der Plazierung der Satellitenlaut- • Decoder mit einem oder mehreren Subwoofern – sprecher zur Verbesserung des Klangbildes. Abbildung 3 Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben Anwendung: 2-Kanal-Audio (z.B. in speziellem Mobiliar), muß für eine ausreichende Separate Vor- und Endstufen: Belüftung des Gerätes gesorgt werden.
  • Página 22 Ein- und Ausschalten Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“ unten. Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer einzuschalten, Stellen Sie bei Verwendung eines THX®-Controllers bevor die Verstärker Signale vom Subwoofer erhalten. sicher, daß die Subwoofer-Funktion aktiviert ist. Bei Entsprechend sollte der Subwoofer als letztes Gerät dieser Einstellung ist gewährleistet, daß...
  • Página 23 schlechteren Stereoklangbild führen und sollte nur in Sie, einen Abstand zwischen Boden und Subwoofer Betracht gezogen werden, wenn die Tieftonwieder- zu schaffen oder den Subwoofer hin und her zu gabe der Satellitenlautsprecher ausgesprochen bewegen. Der Einsatz von mehreren Subwoofern kann begrenzt ist.
  • Página 24: Beschränkte Garantie

    Beschränkte Garantie an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät Dieses Produkt wurde nach den höchsten reparieren lassen können. Die Adresse der für das Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über...
  • Página 25: Español Manual De

    Español Fuentes de Energía – Este producto debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía indicado en el panel posterior. Si no está Manual de seguro del tipo de suministro eléctrico del que instrucciones dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañía eléctrica local.
  • Página 26 profundidad situadas encima y debajo del 19 Períodos de No Utilización – El cable de compartimento alineadas con el espacio libre que alimentación debería desconectarse de la red hay detrás del producto. eléctrica durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando el producto no vaya a ser 11 Calor –...
  • Página 27: Introducción

    24 Comprobación de Seguridad – Una vez se haya distribuidores altamente cualificados que han sido completado cualquier operación de mantenimiento cuidadosamente seleccionados. En caso de que tenga o reparación del producto, consulte al técnico de algún problema que su detallista no pueda resolver, mantenimiento para que lleve a cabo de manera nuestros distribuidores estarán encantados de poder segura las comprobaciones de seguridad...
  • Página 28: Colocación Del Subwoofer

    Terminales LINE OUT ("SALIDA DE SEÑAL DE en caso de que precise de algún consejo al respecto. LÍNEA") El subwoofer es suministrado de serie con cuatro 10 Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA ENLACE") puntas de desacoplo. Dichas puntas atravesarán la alfombra de su habitación, proporcionando un firme 11 Conmutador de PUESTA EN soporte del aparato directamente sobre el suelo...
  • Página 29 línea específica para subwoofer (normalmente a partir • No hay cruces entre canales, hecho que podría de un conector RCA). La mayoría de descodificadores derivar en, por ejemplo, que una orquesta esté separados y electrónicas integradas de A/V suelen situada en la posición incorrecta o, peor aún, los suministrar una señal de nivel de línea para el canal de sonidos de su sistema de Cine en Casa vayan en subwoofer o Efectos de Baja Frecuencia (“Low-...
  • Página 30 Utilización con descodificadores de sonido Ajuste fino envolvente Hay dos ajustes para el conmutador de El Subwoofer Actibo B&W ASW no posee certificación ECUALIZACIÓN: “Posición B” está optimizado para THX® pero en caso de que así se desee puede ser permitir que el subwoofer proporcione los niveles de utilizado con un controlador THX®.
  • Página 31: Todo Tipo De Aplicaciones

    se encarga de proporcionar todo el filtrado a cualquier normal para la ropa mientras aquéllas estén separadas caja acústica configurada como “small” (“pequeña”). del recinto. Sin embargo, la posición del conmutador de fase Por favor tenga en cuenta que, al igual que sucede debe seguir siendo valorada.
  • Página 32: Português

    Términos y condiciones Português Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni Manual do utilizador otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. INSTRUÇÕES La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original.
  • Página 33 Quando usar uma extensão de corrente ou um fogo ou choque eléctrico. Nunca entorne líquido cabo de corrente que não o fornecido com o de nenhum tipo em cima do aparelho. aparelho, deve verificar se este possui as fichas 15 Limpeza – Desligue o aparelho da tomada antes correctas e se está...
  • Página 34: Introdução

    de instruções, visto que um ajuste só extende o grave a frequências mais baixas, como desapropriado de outros controlos podem melhora a clareza dos médios reduzindo a exigência resultar em dano e requerem frequentemente de graves nas suas colunas. um trabalho extensivo de um técnico qualificado Por favor, leia a totalidade deste manual antes de para repor o aparelho no seu funcionamento utilizar o subwoofer.
  • Página 35: Ligações Eléctricas

    Controlo de FREQUÊNCIAS BAIXAS O subwoofer é fornecido com quatro espigões. Estes espigões atravessam a carpete, fixando a coluna Interruptor MODE On/Auto/Standby directamente ao solo sem achatar a carpete. Interruptor de Equalização Se a unidade é para ser usada numa superfície Interruptor de corte de FILTRO DE FREQUÊNCIAS vulnerável, como chão de madeira, coloque um disco BAIXAS...
  • Página 36 O Subwoofer não é compatível para uso com de um período de 5 minutos sem entrada de sinal, o amplificadores integrados/pré ou potência de amplificador reverte automaticamente ao modo 2 canais. standby, e a luz fica vermelha. Quando um sinal é detectado, o amplificador fica automaticamente activo Uilização de mais de um subwoofer e a luz fica verde.
  • Página 37 electrónicos que devem ser utilizados para calibrar Cinema em Casa estes níveis. A situação com Cinema em Casa é em algo diferente de simples utilização Estéreo. O sinal do subwoofer Para 2 canais audio (LFE) é um canal separado em vez de uma extensão •...
  • Página 38: Garantia Limitada

    sejam abrasivos, contenham ácidos, ou agentes anti- Esta garantia não será aplicável nos casos em que bacterianos. Não utilize agentes de limpeza nos os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou altifalantes. O tecido da grelha pode ser limpo com as mão-de-obra na altura da compra e não será...
  • Página 39: Italiano

    Italiano fornite di un cavo di alimentazione provvisto di spina polarizzata (una spina con una lamella più larga delle altre). Questa spina entra nella presa di Manuale di istruzioni alimentazione solo in un senso per una questione di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina completamente in un senso provate a girarla.
  • Página 40 attraverso le fessure, potrebbero toccare parti in b Se del liquido o degli oggetti siano penetrati tensione o cortocircuitare componenti che nell’apparecchio. provocherebbero scosse elettriche o fiamme che c Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o potrebbero provocare incendi. Non spruzzate mai acqua.
  • Página 41: Posizionamento Del Subwoofer

    non solo un elevato investimento in tecnologia audio Uno sguardo al subwoofer ed innovazioni, ma ha anche significato una costante (figura 2) rivalutazione della musica e della qualità sonora nei Spia Alimentazione/Standby film per garantire il massimo rendimento della tecnologia stessa. Controllo VOLUME Questo subwoofer è...
  • Página 42 deve essere ventilato per consentire una sufficiente b Due subwoofer con segnale destro e sinistro circolazione d’aria per raffreddare l’unità. Chiedete separati – fig.5 consiglio al vostro rivenditore. Il subwoofer non è compatibile per l’utilizzo con Il subwoofer viene fornito con quattro piedini a punta. amplificatori integrati a 2 canali.
  • Página 43 Auto: di regolare i livelli. Utilizzate il segnale interno di verifica Non appena si attiva il subwoofer su Auto, del disturbo e i controlli di volume del decoder per l’amplificatore diventa completamente attivo e la spia regolare i livelli di tutti i diffusori. Cambiate solamente il (1) diventa verde.
  • Página 44: Garanzia Limitata

    assicuratevi che ognuno di essi abbia commutatori di delicatamente verso l’esterno. Spruzzate il prodotto fase e di frequenza di taglio nella stessa posizione. sul panno, non direttamente sul cabinet. Prima di procedere alla pulizia, provate il prodotto su una Regolate il loudness del subwoofer rispetto ai diffusori piccola area del diffusore, poiché...
  • Página 45: Nederlands

    derivanti dalla rimozione, il trasporto e Nederlands l’installazione dei prodotti. Handleiding La garanzia è valida solo per l’acquirente originario e non è trasferibile. Questa garanzia è applicabile solo in caso di BELANGRIJK materiali e/o fabbricazione difettosi al momento dell’acquisto e non è applicabile nei seguenti casi: VOOR UW a.
  • Página 46 (waarvan de ene pen breder is dan de andere). 16 Toebehoren – Gebruik om veiligheidsredenen nooit Deze past om veiligheidsredenen slechts op één toebehoren die door de fabrikant niet zijn manier in het stopcontact. Lukt het niet de stekker aanbevolen. geheel in het stopcontact te steken, draai de 17 Opstelling –...
  • Página 47 24 Veiligheidscontrole – Laat een technicus na Daar de actieve luidspreker direct is verbonden met reparatie of onderhoud altijd een het lichtnet is het zeer belangrijk de veiligheidscontrole uitvoeren. veiligheidsinstructies en waarschuwingen goed te lezen en nauwgezet op te volgen. 25 Magnetisch veld –...
  • Página 48 Lijnuitgang stabiel: draai dan de twee voetjes of spikes die de vloer niet raken naar buiten totdat de behuizing wel 10 LINK uitgang stevig staat. Fixeer daarna alle voetjes of spikes door 11 Netschakelaar de contramoeren tegen de behuizing vast te draaien. 12 Zekeringhouder Controleer of er onder het tapijt geen kabels liggen die door de spikes beschadigd kunnen worden.
  • Página 49 Gebruik van twee subwoofers bij stereo zal de • Faseschakelaar (7) kanaalscheiding verbeteren, wanneer deze dichtbij de • Schakelaar voor laagdoorlaat filter (6) bijbehorende satellietluidspreker wordt opgesteld. Kan • Schakelaar EQ equalizer (5) de subwoofer niet in de directe nabijheid van de satellieten worden geplaatst, gebruik dan de mono- De optimale instelling van elke regeling wordt bepaald uitgang (afbeelding 4).
  • Página 50 hoog afspeelniveau, terwijl positie A een dieper, maar inzicht aan te passen. Het is bovendien erg verleidelijk vooral ook strakker laag geeft. dankzij de kwaliteiten van de subwoofer iets meer nadruk op het laag te leggen dan realistisch is, vooral Stereo bij sommige laagfrequent effecten! Op de lange duur De optimale instellingen van de PHASE schakelaar en...
  • Página 51: Beperkte Garantie

    van de luidspreker en de eenheid en van de grille in 1. Indien de apparatuur wordt gebruikt in het land van het bijzonder. aankoop, neem dan contact op met de erkende B&W dealer waar de apparatuur is gekocht. Raak de woofer niet aan, daar dan onherstelbare schade kan ontstaan.
  • Página 52: Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    Ελληνικά Εγκατάσταση – Εγκαταστήστε τη συσκευή ακολουθώντασ τισ οδηγίεσ του κατασκευαστή. Οδηγίεσ Χρήσεωσ Παροχή ρεύµατοσ – Η συσκευή αυτή θα πρέπει να τροφοδοτείται αποκλειστικά µε ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ηλεκτρικ ρεύµα των προδιαγραφών που αναφέρονται στην ειδική ετικέτα που υπάρχει Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ στην...
  • Página 53 10 Εξαερισµ σ – Η πίσω πλευράσ τησ συσκευήσ οποιοδήποτε υγρ επάνω ή µέσα στη και συγκεκριµένα ο ενισχυτήσ, αποτελεί συσκευή. τµήµα του συστήµατοσ ψύξησ του ηχείου και 15 Καθαρισµ σ – Πριν καθαρίσετε τη συσκευή δεν θα πρέπει να καλύπτεται απ την βγάλτε...
  • Página 54 α Εάν υποστεί ζηµιά το καλώδιο τροφοδοσίασ να επηρεαστούν απ το πεδίο αυτ ή το φισ. [συσκευέσ που χρησιµοποιούν καθοδικέσ λυχνίεσ (π.χ. τηλεοράσεισ ή οθ νεσ ß Εάν εισχωρήσουν στο εσωτερικ τησ ηλεκτρονικών υπολογιστών), µαγνητικά µέσα συσκευήσ αντικείµενα ή υγρά. εγγραφήσ...
  • Página 55 αντιπροσωπεία τησ B&W θα είναι περισσ τερο 9. Υποδοχέσ LINE OUT απ πρ θυµοι να σασ βοηθήσουν. 10. Υποδοχέσ LINK OUT 11. ∆ιακ πτησ λειτουργίασ (POWER) Πληροφορίεσ σχετικά µε την προστασία του περιβάλλοντοσ 12. Υποδοχή ασφαλείασ λα τα προϊ ντα τησ B&W είναι 13.
  • Página 56 αέρα για να ψύχεται το ηχείο. Συµβουλευτείτε • Επεξεργαστήσ µε ένα ή περισσ τερα σχετικά τον προµηθευτή σασ. subwoofers – Εικ να 3 Στη συσκευασία θα βρείτε τέσσερισ ακίδεσ Εφαρµογή: στερεοφωνικ συγκρ τηµα στήριξησ. Οι ακίδεσ περνούν στο εσωτερικ τησ Προενισχυτήσ...
  • Página 57 – ο ήχοσ σε ένα σύστηµα Home Theatre να • Βάλτε το ρυθµιστικ έντασησ (VOLUME) του έρχεται αντίθετα απ τη δράση στην οθ νη. αποκωδικοποιητή στη µεσαία θέση (θέση “12:00” δεικτών ρολογιού). Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ηχείου • Η θέση του ρυθµιστικού LOW-PASS FREQUENCY δεν...
  • Página 58 Τελικέσ ρυθµίσεισ αποκωδικοποιητήσ εφαρµ ζει λα τα φίλτρα που είναι απαραίτητα για τα ηχεία που έχουν οριστεί Ο διακ πτησ EQ έχει δύο θέσεισ. Η θέση B δίνει “µικρά”. Ωστ σο, θα πρέπει και εδώ να τα υψηλ τερα επίπεδα έντασησ απ το ρυθµίσετε...
  • Página 59: Περιορισµένη Εγγύηση

    κατευθείαν επάνω στην καµπίνα. ∆οκιµάστε το τισ χώρεσ σασ παρέχουν εγγύηση για δωρεάν πρώτα σε µία µικρή επιφάνεια γιατί κάποια επισκευή (µε την πιθαν τητα κάποιων καθαριστικά µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά. Μην εξαιρέσεων) και αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε χρησιµοποιείτε ιδιαίτερα δραστικά καθαριστικά, λεσ...
  • Página 60: Русский Руководство По

    2. Αν το προϊ ν χρησιµοποιείται σε διαφορετική Русский χώρα απ αυτήν που αγοράστηκε, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε την αντιπροσωπία τησ B&W Руководство по στη χώρα αυτή, απ που και θα эксплуатации πληροφορηθείτε πού µπορεί να γίνει η επισκευή του...
  • Página 61 Инсталляция – инсталлируйте аппарат в 12 Настенный монтаж или крепление к потолку – соответствии с инструкциями изготовителя. Аппарат следует монтировать на стене или на потолке только в соответствии с Источники питания – Аппарат следует рекомендациями изготовителя. подсоединять к источнику питания только того типа, который...
  • Página 62 20 Обслуживание – Не пытайтесь обслуживать проверку безопасности, чтобы убедиться в данный аппарат самостоятельно, так как при том, что аппарат подготовлен к эксплуатации. открывании или снятии крышек Вы можете 25 Магнитные поля – Этот аппарат создает попасть под опасное для жизни напряжение и статическое...
  • Página 63 Информация по охране окружающей 12. Патрон предохранителя среды 13. Разъём шнура питания Все продукты B&W спроектированы Размещение сабвуфера так, чтобы соответствовать требованиям международных Из-за того, что сабвуфер издает только директив по ограничению применения вредных низкочастотные звуки, его размещение не так веществ...
  • Página 64: Электрические Соединения

    Если приходится размещать сабвуфер на б Два сабвуфера при раздельных левом и уязвимой поверхности, вроде деревянного пола, правом каналах (рис.5) подложите под шипы защитные прокладки или Сабвуфер не предназначен для использования с замените шипы резиновыми ножками. двухканальными интегрированными Для прикрепления шиповых или резиновых ножек (предусилитель...
  • Página 65: Точная Настройка

    Переключатель (4) работает следующим образом: Если Вы пользуетесь контроллером THX®, убедитесь,что активирована его функция сабвуфера. В этом случае контроллер сам При переключателе в этом положении, усилитель выполняет всю фильтрацию сигнала и установку постоянно остаётся включённым и световой уровня для сабвуфера во всех режимах. Для индикатор...
  • Página 66: Уход За Сабвуфером

    басовой характеристики и мощности сателлитов; особенно специфическими низкочастотными количества используемых сабвуферов и их эффектами. Однако, наиболее реалистичное и, в расположения относительно сателлитов. Для конечном итоге, наименее утомительное начала хорошо установить 80 – 90 Гц. Если звучание достигается установкой уровня только для каждого канала не используется сабвуфера...
  • Página 67: Ограниченная Гарантия

    Не используйте сабвуфер в качестве столика. г. на повреждения, вызванные несчастными При включении сабвуфера предметы, лежащие случаями, молнией, водой, пожаром, войной, на нём, будут дребезжать. В особенности, публичными беспорядками или же любыми избегайте ставить на сабвуфер вазы с цветами, другими факторами, не подпадающими под стаканы...
  • Página 68: Norsk

    Norsk plugg som passer. Noen versjoner av dette produktet kommer med ledning hvor det i ene enden er et polarisert støpsel (pluggene er av Bruksanvisning forskjellig størrelse). Strømledninger – Strømledninger må aldri legges VIKTIG SIKKERHETS- slik at de kan tråkkes på, snubles i eller klemmes mellom bevegelige deler.
  • Página 69: Tidsbegrenset Garanti

    Produktet kan falle ned og skade barn, voksne og avhengig av spenning. Riktig sikringsstørrelse – dyr. Produktet kan også ta skade og slutte å avhengig av spenning – er angitt på produktets fungere. Skal produktet plasseres på vogn, bord, bakside. stativ, brakett eller lignende må...
  • Página 70: Svenska

    Hvordan kreve garantireparasjon Svenska Hvis service skulle være nødvendig, vennligst følge denne prosedyren: Bruksanvisning Hvis produktet brukes i samme land som det er kjøpt, kontakt forhandleren hvor produktet er kjøpt. VIKTIGA Hvis produktet brukes i et annet land enn det er kjøpt, kontakt den nasjonale B&W forhandler i SÄKERHETS- landet du bor i.
  • Página 71 Skydd av strömsladd – Alla strömsladdar ska dras försäljningsstället. All montering av produkten ska så att ingen kan trampa på dem eller att de ske enligt tillverkarens instruktioner, och endast riskeras att utsättas för slitage, till exempel genom med de tillbehör som rekommenderas av att tunga föremål placeras på...
  • Página 72: Begränsad Garanti

    25 Magnetfält. Produkten skapar ett magnetiskt fält instruktioner om var du kan få produkten som omger den. Placera inga föremål som kan reparerad. Om du vill ha information om vem skadas av det i detta magnetfält. Detta gäller till distributören är kan du ringa till B&W i exempel TV-apparater och datorskärmar, kreditkort Storbritannien eller besöka vår hemsida.
  • Página 73: Suomi

    Suomi Ylikuormittaminen – Älä ylikuormita seinäpistorasioita, jatkojohtoja tai laitteiden omia virtaulostuloja. Ylikuormittaminen voi johtaa Omistajan kasikirja tulipaloon tai sähköiskuihin/ -katkoihin. 10 Ilmanvaihto – Vahvistimen takapaneeli on osa TÄRKEITÄ laitteen jäähdytyspinta-alaa, ja on huolehdittava siitä että laitetta ei sijoiteta sängyn, sohvan, peiton TURVALLISUUS- tai muiden tämän kaltaisten pintojen päälle.
  • Página 74: Takuuehdot

    vaurioitumisen. Varo ettet vahingoita itseäsi terävillä Takuuehdot lattiapiikeillä. 19 Käyttämättömyys – Laitteen virtajohto tulee irrottaa Tervetuloa B&W:n pariin. ukonilman ajaksi. Pidempiaikaisen käyttämättö- Tämä tuote on valmistettu noudattaen myyden ajaksi tulee laitteen virtajohto irrottaa. korkealuokkaisia laatustandardeja, jos kuitenkin jotain 20 Huolto – Älä yritä huoltaa laitetta itse, sillä laitteen vikaa ilmenee B&W:n tehdas ja virallinen jälleenmyyjä...
  • Página 75 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
  • Página 86: Conformity

    STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: This device does not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 87 ASW825 Description Active closed-box subwoofer system Drive units ø300mm (12 in) Rohacell ® cone long-throw System frequency range -6dB at 15Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) System frequency response -3dB 20Hz – 31/110Hz adjustable (EQ at A) Amplifier Power output: 1000W continuous Input impedance: 33kΩ...
  • Página 88 ASW855 Description Active closed-box subwoofer system Drive unit ø380mm (15 in) Rohacell ® cone long-throw Frequency range -6dB at 14Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 18Hz - 31 / 110Hz adjustable (EQ at A) Bass extension Power output: 1000W continuous Input impedance: 33kΩ...
  • Página 89 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Rohacell is a registered trademark of Röhm Dale Road T +44 1903 221 500 GmbH & Co. KG. Matrix is a trademark of E uksales@bwgroup.com B&W Group Ltd. Worthing West Sussex BN11 2BH England Copyright ©...

Este manual también es adecuado para:

Asw825Asw855

Tabla de contenido