Página 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH /MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI SP37608 Golf Push Cart / Golftrolley / Chariot de Golf / Carrito de Golf / Carrello da Golf / Wózek golfowy THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
PARTS LIST A Hand grip B Scorecard holder C Handle tube D Upper bag holder bracket E Push button system F Adjustable handle mechanism G Joint H Connecting rods I Main upper frame tube J Leg bracket K 2 holes leg frame L 4 holes leg frame M Slippery connecting rods N Weight stabilizer...
Página 3
FRONT WHEEL ALIGNMENT Allen wrench Left Right Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.1 When facing the cart: If the cart veers to RIGHT: use the Allen wrench(as shown in Fig. 3) to losen the 2 screws (A) on the backside of the front wheel frame as shown in Fig. 4. Then adjust the front wheel to center position by turning the screw (B) counterclockwise as in Fig.
Página 4
FOLDING Fig.5 Fig.6 Button Fig.4 holding connecting rod slot Press the button The connecting rod will insert into the plastic and fold the cart bracket when folding is completed as Fig. 5/6. in the direction of the arrow as in Fig.4.
Página 5
Teileliste A Handgriff B Scorekartenhalter C Handgriffrohr D Obere Taschenhalterung E Druckknopfsystem F Verstellbarer Griffmechanismus G Gelenk H Verbindungsstangen I Oberes Hauptrahmenrohr J Beinhalterung K 2-Loch-Beinrahmen L 4-Loch-Beinrahmen M Gleitende Verbindungsstangen N Gewichtsstabilisator O Anti-Spanndraht P Verriegelungsmechanismus des rechten Rades P1 Verriegelungsmechanismus des linken Rades Q Unteres Hauptrahmenrohr R Gummiseil für verstellbare Tasche...
Página 6
AUSRICHTUNG DES VORDERRADS Inbusschlüssel Links Rechts Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 1 Mit dem Gesicht zum Wagen Wenn der Wagen nach RECHTS kippt: Verwenden Sie den Inbusschlüssel (wie in Abb. 3 gezeigt), um die 2 Schrauben (A) auf der Rückseite des Vorderradrahmens zu lösen, wie in Abb.
Página 7
ZUSAMMENKLAPPEN Abb. 5 Abb. 6 Knopf Abb. 4 Verbindungsstange Halteschlitz Drücken Sie den Knopf Die Verbindungsstange wird in die und klappen Sie den Kunststoffhalterung eingeführt, wenn das Wagen in Pfeilrichtung Zusammenklappen abgeschlossen ist (Abb. 5/6). zusammen, wie in Abb.4 dargestellt. BENUTZEN SIE DIE BREMSE Betätigen Sie das Bremspedal, um das...
Página 8
LISTE DES PIÈCES A. Poignée B. Support de marqueur C. Tube de poignée D. Porte-sac supérieur E. Système de bouton poussoir F. Mécanisme de poignée ajustable G. Jonction H. Bielles I. Tube principal du cadre supérieur J. Support de pied K.
Página 9
ALIGNEMENT DES ROUES AVANT Clé Allen Gauche Droit Image 2 Image 3 Image 4 Image 1 Face au chariot : Si le chariot dérive vers la DROITE : Utilisez la clé Allen (comme indiqué sur l’image 3) pour desserrer les 2 vis (A) à l'arrière du cadre de la roue avant, comme indiqué...
Página 10
PLIER Image 5 Image 6 bouton Image4 bielle fente de serrage Appuyez sur le bouton La bielle sera insérée dans le support en et pliez le chariot dans plastique une fois le pliage terminé, comme le sens de la flèche indiqué...
Página 11
LISTA DE PIEZAS A. Agarre de mano B. Soporte de marcador C. Tubo de mango D. Soporte de bolsa superior E. Sistema de pulsador F. Mecanismo de mango ajustable G. Junta H. Varilla de conexión I. Tubo del marco superior principal J.
Página 12
Alineación de la Rueda Delantera Llave Allen Izquierda Derecha Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.1 Cuando esté de cara al carrito: Si el carrito se desvía hacia la DERECHA: Utilice la llave Allen (como se muestra en la Fig.3) para aflojar los 2 tornillos (A) en la parte trasera del marco de la rueda delantera como se muestra en la Fig.4.
Página 13
PLEGAR Fig.5 Fig.6 Botón Fig.4 Ranura de Varilla de conexión sujeción Presione el botón y La varilla de conexión se insertará en el soporte pliegue el carrito en la de plástico cuando se complete el plegado como dirección de la flecha en la Fig.5/6.
Página 14
ELENCO DELLE PARTI A. Presa per le mani B. Porta marcatori C. Tubo della maniglia D. Portaborse superiore E. Sistema a pulsante F. Meccanismo della maniglia regolabile G. Giunzione H. Biella di collegamento I. Tubo principale del telaio superiore J. Staffa della gamba K.
Página 15
Allineamento della Ruota Anteriore Chiave a Brugola Sinistra Destra Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.1 Quando è rivolto verso il carrello: Se il carrello è deviato a DESTRA: usare la chiave a brugola (come mostrata in Fig.3) per allentare le 2 viti (A) sul retro del telaio della ruota anteriore come mostrato in Fig.4.
Página 16
PIEGA Fig.5 Fig.6 Pulsante Fig.4 Fessura di Asta di collegamento serraggio Premere il pulsante e L’asta di collegamento sarà inserita nel supporto piegare il carrello nella di plastica quando la piegatura è completata direzione della freccia come quella in Fig.5/6. come mostrato in Fig.4.
Página 17
LISTA CZĘŚCI A.Uchwyt B.Miejsce na kartę do zapisywania wyników C. Rączka D. Górna klamra E. Przycisk F. Regulowany mechanizm uchwytu G. Łączenie H. Pręt łączący I. Rura ramy głównej J. Wspornik nóg K. Rama nogi z 2 otworami L. Rama nogi z 4 otworami M.
Página 18
MECHANIZM REGULACJI PRZEDNIEGO KOŁA Klucz Lewo Prawo rys.2 rys.3 rys.4 rys.1 Jeśli wózek skręca w w prawo: Krok 1: Stań przodem do przedniego koła i użyj dostarczonego klucza, aby poluzować 2 śruby (A), tak jak pokazano na rysunku 3. Krok 2: Wyreguluj śrubę (B) dokręcając ją ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż...
Página 19
SKŁADANIE WÓZKA rys.5 rys.6 Przycisk rys.4 Pręt łączący Obejma Naciśnij przycisk i złóż Po złożeniu wózka, pręt łączący powinien znaleźć wózek w kierunku, się w plastikowej obejmie, tak jak pokazano na który pokazuje strzałka, rysunkach 5 i 6. tak jak pokazano na rysunku 4.
Página 20
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...