Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AlgClear UV-C 2500:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

AlgClear
®
UV-C
14
2500 • 7000 • 10000 • 20000 • 35000 • 55000
Manual algclear 2015-v2.indd 1
03-02-15 09:53
Heruntergeladen von
manualslib.de
Handbücher-Suchmachiene

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ubbink AlgClear UV-C 2500

  • Página 1 AlgClear ® UV-C 2500 • 7000 • 10000 • 20000 • 35000 • 55000 Manual algclear 2015-v2.indd 1 03-02-15 09:53 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 2 1. 2 1. 3 AlgClear 2500/7000/10000 Manual algclear 2015-v2.indd 2 03-02-15 09:54 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 3 AlgClear 20000/35000/55000 1.10 1.11 Manual algclear 2015-v2.indd 3 03-02-15 09:54 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 4 1.12 1.13 1.14 Manual algclear 2015-v2.indd 4 03-02-15 09:54 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 5 Further information can be obtained from your local, approved electrician. • The Ubbink AlgClear UV-C–device must only be operated via a fault-current circuit breaker (Fi-switch /RCD) with a rated fault current of not more than 30 mA. For further information, please contact your specialist electric dealer.
  • Página 6 Loosen the 3 screws with a screwdriver and remove the top part with the electronics (fig. 1.3. + 1.4.) c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: click the lamp into the socket AlgClear UV-C 20000 / 35000 / 55000: Loosen the screw on the inside black base reinforcement using a screwdriver and remove the part. Click the light into the base and pull the black base reinforcement over the lamp then fix again with the screw in the base.
  • Página 7 30mA betrieben werden. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrofachbetrieb. • Das Ubbink AlgClear UV-C-Gerät darf erst nach fertiger Installation aller Komponenten und Schlauchanschlüsse in Betrieb genommen werden. Das Gerät darf unter keinen Umständen im Wasser in Gebrauch genommen werden und muss so neben dem Teich installiert werden, dass ein Überfluten ausgeschlossen ist.
  • Página 8 In den AlgClear UV-C montierten UV-C-Lampen haben eine Lebensdauer von ca. 5.000 Betriebsstunden. Nach dieser Betriebsdauer hat sich die UV-Leistung so weit reduziert, dass die UV-C-Lampe ausgetauscht werden muss. Passende Ersatz- Lampen sind bei Ihrem Ubbink-Fachhändler erhältlich. Die Wartung Ihres AlgClear UV-C-Gerätes nehmen Sie wie folgt vor: 1.
  • Página 9 30mA worden bedreven. Contacteer a.u.b. uw elektriciteitswinkel voor verdere inlichtingen. • Het Ubbink AlgClear UV-C-toestel mag pas in bedrijf worden gesteld nadat alle componenten en slangmondstukken werden gemonteerd. Het toestel mag in geen geval in water in gebruik worden genomen en moet zodanig naast de vijver worden geïnstalleerd dat een overstroming is uitgesloten.
  • Página 10 Haal de beschermkap weg (afb. 1.1. + 1.2.) b) Draai 3 schroeven los met een schroevendraaier en maak het bovenste deel met de elektronica met los (afb. 1.3. + 1.4.) c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: klik de lamp in de sokkel     ...
  • Página 11 ! Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre électricien local agréé. • L’appareil Ubbink AlgClear UV-C ne doit être utilisé qu’avec un dispositif de protection contre les courants de court-circuit (interrupteur Fi/RCD) d’un courant de court-circuit assigné...
  • Página 12 Les lampes UV montées dans AlgClear UV-C ont une durée de vie de 5 000 heures de service env. Après cette durée, la puissance UV est tellement réduite qu’il faut remplacer la lampe UV. Vous trouverez les lampes de rechange adéquates chez votre revendeur spécialisé Ubbink.
  • Página 13 Puede obtener información adicional de su instalador electricista local autorizado. • El aparato Ubbink AlgClear UV-C sólo deberá funcionar a través de un dispositivo de protección de corriente de defecto (interruptor F /RCD) con una corriente residual de falla no superior a 30mA. Para una información más detallada póngase en contacto con su taller de electricidad.
  • Página 14 Las lámparas montadas UV en el AlgClear UV-C, tienen una duración de 5.000 horas de servicio. Después de dicho tiempo se reduce el rendimiento UV hasta tal punto que es necesario cambiar la lámpara UV. Las lámparas de repuesto adecuadas las puede adquirir usted en su concesionario Ubbink.
  • Página 15 Poderá obter informações mais detalhadas junto do seu instalador elétrico local autorizado. • O aparelho de UCV Ubbink AlgClear somente deve funcionar através de um dispositivo de protecção de corrente de defeito (interruptor Fi/RCD) com uma corrente de defeito de dimensionamento de não mais do que 30mA. Para outras informações, dirija-se, sff., à sua empresa especializada em electricidade.
  • Página 16 UV-C AlgClear. As lâmpadas de UV montadas no AlgClear UV-C têm uma vida útil de aprox. 5.000 horas de serviço. Após esta vida útil, a intensidade UV reduziu-se de tal maneira que a lâmpada de UV deverá ser trocada. Lâmpadas de reposição adequadas podem ser adquiridas no seu revendedor especializado Ubbink.
  • Página 17 Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio installatore elettrico locale riconosciuto. • L'apparecchio Ubbink AlgClear UV-C può essere utilizzato soltanto se collegato ad un dispositivo di protezione contro corrente di guasto (interruttore automatico/RCD) con un amperaggio di non oltre 30mA. Per maggiori informazioni, si prega di rivolgersi alla vostra impresa di elettricità di fiducia: •...
  • Página 18 Le lampade UV montate dell'apparecchio AlgClear UV-C sono concepite per una durata di circa 5.000 h d'esercizio. Dopo questa durata di funzionamento il rendimento UV si è ridotto fino ad un punto tale da dover cambiare la lampada UV. Dal vostro commerciante specializzato Ubbink sono disponibili le lampade di ricambio giuste.
  • Página 19 30mA. Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον ηλεκτρολόγο με τον οποίο συνεργάζεστε. • Η συσκευή Ubbink AlgClear UV-C μπορεί να τεθεί σε λειτουργία μόνο μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης όλων των εξαρτημάτων που την απαρτίζουν καθώς και των ελαστικών συνδέσεων. Η συσκευή δεν πρέπει να βρεθεί σε καμία περίπτωση μέσα σε νερό εν λειτουργία και πρέπει να...
  • Página 20 Οι λάμπες UV που τοποθετούνται στην συσκευή AlgClear UV-C έχουν μία διάρκεια ζωής περίπου 5.000 ωρών λειτουργίας. Μετά από το χρονικό αυτό διάστημα λειτουργίας μειώνεται η απόδοση UV τόσο πολύ ώστε θα πρέπει να αντικατασταθεί η λάμπα UV. Κατάλληλες λάμπες προς αντικατάσταση μπορείτε να αγοράσετε στο κοντινότερο κατάστημα της Ubbink.
  • Página 21 30mA. For yderligere oplysninger bedes du henvende dig til din elektroforhandler. • Ubbink AlgClear UV-C–apparatet må først tages i brug efter færdig installation af alle komponenter og slangetilslutninger. Apparatet må under ingen omstændigheder tages i brug i vand og skal installeres ved siden af bassinet på en sådan måde, at det ikke kan oversvømmes.
  • Página 22 AlgClear UV-C-apparat. De i AlgClear UV-C monterede UV-lamper har en levetid på ca. 5.000 driftstimer. Efter denne driftstid er UV-effekten reduceret så meget, at UV-lampen skal udskiftes. Passende reservelamper fås hos din Ubbink specialforhandler.
  • Página 23 • Ubbink AlgClear UV-C-enheten får tas i bruk först efter slutförd installation av alla komponenter och slanganslutningar. Enheten får under inga som helst omständigheter användas i vatten och den skall placeras så invid dammen att den inte kan översvämmas.
  • Página 24 Dra av skyddskåpan (bild 1.1. + 1.2.) b) Lossa de 3 skruvarna med en skruvmejsel och ta av överdelen med elektronik (bild 1.3. + 1.4.) c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: klicka i lampan i sockeln      AlgClear UV-C 20000 / 35000 / 55000: använd en skruvmejsel för att lossa skruven på den invändiga svarta sockelförstärkningen, och ta ut delen. Klicka in lampan i sockeln och dra den svarta sockelförstärkningen över lampan.
  • Página 25 For ytterligere informasjoner ber vi deg om å kontakte elektrofagbedriften din. • Ubbink AlgClear UV-C-apparatet får først bli tatt i bruk etter ferdig installasjon av alle komponenter og slangeforbindelser. Apparatet må under ingen omstendigheter bli tatt i bruk i vann, og må installeres ved siden av dammen, slik at en oversvømmelse er utelukket.
  • Página 26 UV-lampen som er montert i AlgClear UV-C har en levetid på ca. 5 000 driftstimer. Etter denne driftstiden er UV-effekten så redusert at UV-lampen må skiftes ut. Passende reservelamper får du hos din Ubbink fagforhandler. Vedlikeholdet av dit AlgClear UV-C-apparat utfører du på følgende måte: 1.
  • Página 27 Lisätietoja antavat sähköalan erikoisliikkeet. • Ubbink AlgClear UV-C –laitteen saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun kaikki osat ja letkuliitännät on asennettu. Laitetta ei saa missään tapauksessa ottaa käyttöön vedessä, ja se on asennettava lammikon viereen siten, että se ei joudu veden alle.
  • Página 28 Vedä suojus irti (kuvat 1.1. + 1.2.). b) Avaa 3 ruuvia ruuvitaltalla ja irrota yläosa, jossa on elektroniikka (kuvat 1.3. + 1.4.). c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: Lukitse lamppu pidikkeeseen.      AlgClear UV-C 20000 / 35000 / 55000: Avaa ruuvitaltalla sisällä oleva mustan pidikkeen vahvikkeen ruuvi ja ota osa irti. Lukitse lamppu pidikkeeseen ja vedä musta pidikkeen vahvike lampun päälle ja kiristä...
  • Página 29 Dalsze informacje uzyskają Państwo od wykwalifikowanego elektryka na miejscu. • Urządzenie Ubbink AlgClear UV-C wolno użytkować tylko z urządzeniem ochronnym różnicowo-prądowym (wyłącznik ochronny różnicowo- prądowy/RCD) z wartością prądu do zadziałania wynoszącą 30mA. Celem uzyskania dalszych informacji prosimy zwrócić się do Waszego fachowego zakładu elektrycznego.
  • Página 30 Zamontowane w urządzeniu AlgClear UV-C lampy UV posiadają okres użytkowania wynoszący ok. 5.000 godzin roboczych. Po takim okresie użytkowania następuje zmniejszenie wydajności promieniowania UV do takiego stopnia, iż konieczna jest wymiana lampy UV. Pasujące lampy zamienne można otrzymać w handlu specjalistycznym firmy Ubbink.
  • Página 31 специфицированным предписаниям! Дополнительную информацию Вы можете получить у Вашего местного, признанного электромонтажника. • Эксплуатация УФС-прибора Ubbink AlgClear разрешается только через устройство защиты от тока утечки (автомат защиты от тока утечки/УЗО) при номинальном токе утечки не более 30 мА. Для получения дополнительной информации обращайтесь в специализированную электромастерскую.
  • Página 32 Срок службы УФ-ламп, встроенных в прибор AlgClear, составляет приблизительно 5000 часов работы. По истечении указанного срока эффективность УФ-излучения значительно понижается, в связи с чем возникает необходимость замены лампы. Соответствующие лампы для замены вы можете приобрести в специализированном пункте продажи Ubbink.
  • Página 33 Druge informacije će te dobiti od vašeg lokalnog ovlaštenog električara. • Uređaj Ubbink AlgClear UV-C sa smije koristiti samo preko zaštitne naprave od struje kvara (Fi sklopka /RCD) sa izmjerenom strujom kvara od ne više od 30mA. Za dalje informacije Vas molimo da se obratite vašem električaru.
  • Página 34 (sl. 1.1. + 1.2.) b) odvijačem otpustite 3 vijka i skinite gornji dio s elektronikom (sl. 1.3. + 1.4.) c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: umetnite svjetiljku u podnožje da se uglavi uz zvuk „klik”      AlgClear UV-C 20000/35000/55000: odvijačem otpustite vijak na unutrašnjem crnom pojačanju podnožja i izvadite dio. Umetnite svjetiljku u podnožje da se uglavi uz zvuk „klik”, a crno pojačanje podnožja povucite preko svjetiljke i ponovo ga pričvrstite vijkom u podnožju.
  • Página 35 30mA. Pro další informace se obraťte na svého prodejce elektrotechnického zboží. • Zařízení Ubbink AlgClear UV-C se smí uvést do provozu teprve po hotové instalaci všech součástí a hadicových přípojek. Zařízení se nesmí za žádných okolností používat ve vodě a musí se instalovat vedle rybníčku, aby se vyloučilo zahlcení vodou.
  • Página 36 UV lampy zamontované v AlgClear UV-C mají dobu životnosti cca. 5.000 provozních hodin. Po této provozní době se UV výkon tak dalece snížil, že se musí UV lampa vyměnit. Vhodné náhradní lampy obdržíte u svého prodejce Ubbink. Údržbu vašeho zařízení AlgClear UV-C provádějte následujícím způsobem: 1.
  • Página 37 30mA. V prípade potreby ďalších informácií sa obráťte, prosím, na váš energetický podnik. • Prístroj Ubbink AlgClear UV-C sa smie uviesť do prevádzky až po skončenej inštalácii všetkých komponentov a hadicových prípojok. Prístroj sa nesmie používať za žiadnych okolností vo vode, ale musí sa nainštalovať vedľa rybníka tak, aby sa vylúčila možnosť styku prístroja s vodou.
  • Página 38 Odoberte ochranný uzáver (obr. 1.1. + 1.2.). b) Pomocou skrutkovača uvoľnite 3 skrutky a odoberte horný diel s elektronikou (obr. 1.3. + 1.4.). c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: svetelný zdroj zaklapnite do sokla.      AlgClear UV-C 20000 / 35000 / 55000: Pomocou skrutkovača uvoľnite skrutku na čiernom zosilnení sokla ležiacom vnútri a odoberte tento diel. Svietidlo zaklapnite do sokla a čierne zosilnenie sokla prevlečte cez svetelný...
  • Página 39 30 mA. Za nadaljnje informacije se obrnite na Vašega ponudnika električne energije. • Ubbink AlgClear UV-C napravo lahko zaženete šele po končani instalaciji vseh komponent in priključkov za gibko cev. Naprave nikakor ne smete zagnati v vodi, saj jo je treba instalirati izven bazenčka, da je voda ne prelije.
  • Página 40 AlgClear UV-C naprave. V AlgClear UV-C napravi montirane UV žarnice imajo življenjsko dobo cca. 5.000 ur obratovanja. Po tem obratovalnem obdobju se UV moč tako zmanjša, da je UV žarnico treba zamenjati. Primerne nadomestne žarnice so Vam na voljo pri vašem Ubbink prodajalcu.
  • Página 41 További információkért kérjük forduljon az Ön elektronikai szaküzeméhez. • Az Ubbink AlgClear UV-C-készüléket valamennyi alkotórész és tömlőcsatlakozás csak kész beszerelése után szabad üzembe helyezni. A készüléket semmilyen körülmény között nem szabad vízben használni és a tó mellet úgy kell beszerelni, hogy ki legyen zárva az áradás veszélye.
  • Página 42 UV-C-készülékének későbbi teljesítménycsökkenését okozhatják. Az AlgClear UV-C-be szerelt UV-lámpák élettartama kb. 5.000 üzemi óra. Ez után az üzemi élettartam után az UV-teljesítmény oly mértékben csökkent, hogy az UV-lámpát ki kell cserélni. Megfelelő pót-lámpák az Ön Ubbink-szakkereskedőjénél kaphatók. Az Ön AlgClear UV-C-készülékének karbantartását a következőképpen végezze: 1.
  • Página 43 30mA. Täiendava teabe saamiseks pöörduge palun elektrikaupade spetsialistide poole. • Ubbink AlgClear UV-C seadet tohib kasutusele võtta alles peale kõikide komponentide ja voolikuühenduste korralikku paigaldamist. Seadet ei tohi mingil juhul kasutada vees ning see tuleb paigaldada tiigi kõrvale nii, et oleks välditud üleujutamine.
  • Página 44 ülemine osa koos elektroonikaplokiga (joon. 1.3. + 1.4.); c) AlgClear UV-C 2500/7000/10000: lükake lamp soklisse, kuni kuulete klõpsu; AlgClear UV-C 20000 / 35000 / 55000: keerake kruvikeerajaga sisemise musta soklitugevduse kruvi ja võtke detail välja. Ühendage valgusti plõksliite abil soklisse ja lükake soklitugevdus uuesti üle valgusti ning kinnitage see kruviga sokli külge.
  • Página 45 Plašāku informāciju varat iegūt pie sava vietējā, sertificētā elektrotehniķa. • Ubbink AlgClear UV-C ierīci drīkst darbināt, tikai izmantojot ierīci, kas aizsargā pret strāvu bojājuma vietā (Fi-slēdzis/RCD), kā arī to mēra. Ierīce nedrīkst tikt darbināta ar vairāk nekā 30mA. Ja Jūs vēlaties iegūt sīkākas uzziņas, vērsieties pie sava profesionālā specializētā elektronikas uzņēmuma.
  • Página 46 (1.1. + 1.2. att.); b) Ar skrūvgriezi atskrūvējiet visas 3 skrūves un noņemiet augšējo daļu, kurā atrodas elektronika (1.3. + 1.4. att.); c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: ievietojiet lampiņu cokolā un ļaujiet tai ar klikšķi nofiksēties;     ...
  • Página 47 Daugiau informacijos galite gauti iš vietinio, kvalifikuoto elektriko-montuotojo. • Ubbink AlgClear UV-C–prietaisą galima eksploatuoti tik per apsauginį įrengimą nuo srovės pažeidimo (Fi-jungiklis/RCD) sune daugiau nei 30 mA srovės pažeidimų fiksavimo įtaisu. Norėdami gauti daugiau informacijos kreipkitės į savo specialistus elektrikus.
  • Página 48 Nuimkite apsauginį gaubtelį (1.1. + 1.2. pav.). b) Atsuktuvu atsukite 3 varžtus ir nuimkite viršutinę dalį su elektronine įranga (1.3. + 1.4. pav.). c) „AlgClear UV-C 2500“ / 7000“ / 10000“: į lizdą įspauskite lemputę.      „AlgClear UV-C 20000“ / 35000“ / 55000“: atsuktuvu atsukite viduje esančio apatinės dalies sutvirtinimo elemento varžtą ir išimkite detalę. Šviestuvą įspauskite į lizdą ir juodą...
  • Página 49 утечен ток от максимум 30mA. За допълнителна информация се обърнете към вашия електроспециалист. • Ubbink AlgClear UV-C-уредът може да се пуска в експлоатация само след като е готова инсталацията на всички компоненти и връзки за маркучи. Уредът не бива в никакъв случай да се пуска в употреба във вода и трябва да бъде инсталиран до езерото, така че да се изключи...
  • Página 50 на вашия AlgClear UV-C-уред. UV-лампите, монтирани в AlgClear UV-C имат трайност от около 5000 работни часа. След тази продължителност UV-мощността намалява дотолкова, че UV-лампата трябва да се смени. Подходящи резервни лампи можете да закупите във вашия специализиран търговски обект на Ubbink.
  • Página 51 30mA. Pentru informaţii detaliate vă rugăm să contactaţi serviciul de specialitate în electronice. • Aparatul Ubbink AlgClear va fi pus în funcţiune numai după instalarea completă a tuturor componentelor şi racordurilor de furtun. Aparatul nu va fi utilizat în nici un caz în apă...
  • Página 52 Lămpile UV montate în AlgClear UV-C au o durată de viaţă de aproximativ 5.000 ore de funcţionare. După această durată de exploatare randamentul UV se reduce în aşa măsură, că lampa UV trebuie schimbată. Lămpi de schimb potrivite sunt disponibile la dealerul Ubbink.
  • Página 53 • Güç beslemesi ürün özelliklerin uygun olmalıdır. Güç beslemesinin tanımlanmış koşullara uymadığı durumlarda cihazı güç beslemesine bağlamayın. Yakınınızda bulunan bir elektrik uzmanından daha fazla bilgi edinebilirsiniz. • Ubbink AlgClear UV-C cihazı, ancak ölçüm kaçak akımı 30mA'yı aşmayan bir kaçak akım koruma tertibatı ile (Fi-Şalter/RCD) çalıştırılabilir. Daha ayrıntılı bilgi için lütfen elektronik satıcınıza başvurunuz.
  • Página 54 Koruyucu başlığı çıkartın (Resim 1.1. + 1.2.) b) 3 tane vidayı tornavida ile sökün ve elektronikli üst parçayı dışarı alın (Resim 1.3. + 1.4.) c)   AlgClear UV-C 2500/7000/10000: Lambayı altlığına bastırın      AlgClear UV-C 20000 / 35000 / 55000: Bir tornavida ile siyah ayak desteğinin iç tarafında bulunan cıvatayı sökün ve parçayı dışarı çıkartın. Lambayı ayağa bastırın ve siyah ayak desteğini lambanın üzerinden çekerek tekrar cıvata ile ayağa sabitleyin.
  • Página 55 Ubbink AlgClear UV-C s AlgClear UVC UV-C AlgClear UVC 5000 AlgClear UVC AlgClear UVC AlgClear UVC AlgClear UVC AlgClear UVC C (AlgClear UVC Manual algclear 2015-v2.indd 55 03-02-15 09:54 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 56 Ubbink AlgClear UV-C s 55000 35000 20000 10000 7000 2500 AlgClear UV-C PL-L 55 W PL-L 36 W PL–L 18 W PL–S 11 W PL–S 9 W PL–S 5 W 85 % 85 % 85 % 85 % 85 %...
  • Página 57 Ubbink AlgClear UV-C s AlgClear UVC UV-C Ubbink AlgClear UVC Ubbink AlgClear UVC UV-C AlgClear UVC AlgClear UVC UV-C UV-C AlgClear UV-C UV-C AlgClear UV-C AlgClear UVC Ubbink AlgClear UVC AlgClear UVC AlgClear UVC Manual algclear 2015-v2.indd 57 03-02-15 09:54 Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 58 5 Declaración de conformidad La empresa UBBINK GARDEN BV declara bajo su responsabilidad que los aparatos AlgClear UV-C cumplen los requisitos de las Directivas de la CE 2006/95/CE (Baja Tensión) y 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética). Han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas: 6 Declaração de Conformidade...
  • Página 59 Outside Living Industries Nederland B.V. ¬ Berenkoog 87 0031 - (0) 72 5671 604 1822 BN Alkmaar 0031 - (0) 72 5671 673 Ubbink Garten GmbH ✆ 0049 (0)2871-29351-0 Hindenburgstraße 19 , D-46395 Bocholt 0049 (0)2871-29351-29 Outside Living Industries Belux BVNR ¬...
  • Página 60 Manual algclear 2015-v2.indd 60 03-02-15 09:54 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...