Ocultar thumbs Ver también para FiltraClear 4500 Basic Set EU:

Publicidad

Enlaces rápidos

FiltraClear
®
AlgClear
®
L
Art.-Nr.
Set
1355160 FiltraClear 4500 Basic Set EU
1.500 L
2.500 L
5 Watt
3.000 L
4.500 L
1355164 Filtraclear 2500 Plus Set EU
2.500 L
5 Watt
1355165 Filtraclear 4500 Plus Set EU
4.500 L
1355161 FiltraClear 8000 Basic Set EU
5.000 L
6.000 L
9 Watt
7.000 L
8.000 L
1355166 Filtraclear 6000 Plus Set EU
6.000 L
9 Watt
1355167 Filtraclear 8000 Plus Set EU
8.000 L
FiltraClear
Elimax
®
®
L
750 L
1
375 - 750 l/h
Elimax 500
1.250 L
1
600 - 1.250 l/h
Elimax 500
1.500 L
1
700 - 1.500 l/h
Elimax 1000
2.250 L
1
1.125 - 2.200 l/h
Elimax 1000
1.250 L
1
Set incl. Elimax 500
2.250 L
1
Set incl. Elimax 1000
2.500 L
1
1.250 - 2.200 l/h
Elimax 1500
3.000 L
1
1.400 - 2.200 l/h
Elimax 1500
3.500 L
1
1.750 - 2.500 l/h
Elimax 2000
4.000 L
1
2.000 - 2.500 l/h
Elimax 2000
3.000 L
1
Set incl. Elimax 1500
4.000 L
1
Set incl. Elimax 2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ubbink FiltraClear 4500 Basic Set EU

  • Página 1 ® • • • • • • • • Art.-Nr. 1355160 FiltraClear 4500 Basic Set EU 1.500 L 750 L 375 - 750 l/h Elimax 500 2.500 L 1.250 L 600 - 1.250 l/h Elimax 500 5 Watt 3.000 L 1.500 L...
  • Página 2 1 Ubbink FiltraClear – Pond Filter Dear Customer, You have obtained a product from our FiltraClear pond filter range. With these instructions you have important information which is helpful for installation, set-up and operation, and maintenance of your FiltraClear pond filter.
  • Página 3 Umständen im Wasser in Gebrauch genommen werden und muss so neben dem Teich installiert werden, dass ein Überfluten ausgeschlossen ist. on your Ubbink FiltraClear pond filter. You can enjoy the benefits of the Ubbink® guarantee provided the FiltraClar filter has been subjected to its proper and intended use. Claims - Der Stromanschluss von Pumpe und UVC-Gerät muss in einem Abstand von mehr als 3,5 m zum Teich bzw.
  • Página 4: Veiligheidsinstructies

    - De setpomp en het UVC-apparaat mogen alleen in gebruik worden genomen als het water een temperatuur heeft van tussen de +5° en +35 °C. • Auf Ubbink FiltraClear-Teichfitlter gewähren wir Ihnen eine Garantie von 3 Jahren gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler, die ab Kaufdatum gilt. Für die - Als de setpomp en het UVC-apparaat in de wintermaanden buiten gebruik zijn, moeten de apparaten gedemonteerd, schoongemaakt en op een tegen vorst beschermde plek Inanspruchnahme der Garantie muss als Kaufnachweis der Original-Kaufbeleg vorgelegt werden.
  • Página 5 - Le remplacement du câble électrique n’ e st pas possible. Si le câble est endommagé, la pompe Set et l’appareil UVC doivent être éliminés dans le respect des prescriptions en voor schoon en gezond water. Profiteer van het voordeel van de Ubbink®-garantie door het FiltraClear-filter op de juiste manier te gebruiken waar het voor bedoeld is. Op de vigueur.
  • Página 6: Instrucciones Ubbink Filtraclear - Filtro Para Estanque

    - El juego de bomba y el aparato UVC solo pueden ser operados con una temperatura del agua de +5ºC hasta +35ºC. • Nos filtres Ubbink FiltraClear pour bassins/pièces d’ e au sont garantis pendant 3 ans pour ce qui est des vices de matériau et de fabrication ; cette garantie est valable à partir de la - Cuando durante los meses de invierno el juego de bomba y aparato UVC no se operan, se debe desmontar el aparato, limpiarlo y conservarlo en un lugar seguro contra heladas.
  • Página 7: Mantenimiento Y Limpieza

    - Para evitar um sobreaquecimento da lâmpada UVC, o aparelho UVC só deverá ser colocado em funcionamento, quando a água atravessar a caixa. Nunca coloque a lâmpada UVC em • Sobre los filtros para estanques Ubbink FiltraClear otorgamos una garantía de 3 años contra fallos de material y fabricación comprobables, la cual vale a partir de la fecha de funcionamento fora da caixa! compra.
  • Página 8: Garantia

    - Per evitare che la lampada UV-C si surriscaldi eccessivamente, mettere in funzione il dispositivo UVC soltanto se l’acqua scorre attraverso l’alloggiamento. Non mettere mai la • Para o filtro para lagos Ubbink FiltraClear, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de aquisição sobre defeitos de material e de fabrico comprováveis. Para a lampada UV-C in funzione fuori dell’alloggiamento!
  • Página 9: Manutenzione E Pulizia

    - Επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής μόνο μετά το πέρας της εγκατάστασής της και της εγκατάστασης όλων των εξαρτημάτων και συνδέσμων των σωλήνων. Η συσκευή δεν • Sul filtro per vasche da giardino FiltraClear Ubbink concediamo una garanzia di 3 anni a partire dalla data d’acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione. Per il ricorso επιτρέπεται...
  • Página 10 - Kontrol af UVC-lampens funktion må udelukkende ske ved at kigge gennem kontrolvinduet (befinder sig på apparatets forside). Den direkte kontakt med UV-C-stråler kan medføre για καθαρό και υγιεινό νερό. Εκμεταλλευτείτε το πλεονέκτημα της εγγύησης της Ubbink® που παρέχεται, εφόσον χρησιμοποιηθεί σωστά και ενδεδειγμένα το φίλτρο FiltraClear. Η...
  • Página 11 - Pumpen och UVC-apparaten får endast tas i drift när alla komponenter och slanganslutningar har installerats färdigt. UVC-apparaten får under inga omständigheter tas i bruk brug, er det det nødvendige tidsrum, der sikrer en effektiv filtrering), når du samtidig anvender en Ubbink®-pumpe. Du kan gøre brug af denne garanti hvis du kan dokumentere at under vatten och måste därför installeras på...
  • Página 12 - Pumpe samt UVC-instrument må kun drives med et feilstrømvern (Fi-bryter/RCD) med en dimensjonert feilstrøm som ikke er over 30 mA. Ta kontakt med din lokale elektrobedrift • Ubbink FiltraClear-dammfiltret har en garanti på 3 år för bevisliga material- och tillverkningsfel och gäller från och med inköpsdatumet. För att ta garantin i anspråk måste kunden for flere opplysninger.
  • Página 13 • For Ubbink FiltraClear-damfilter gir vi en garanti på 3 år mot beviselige material- og produksjonsfeil, som gjelder fra kjøpsdato. Den originale kjøpskvitteringen må fremlegges for - Käytössä olevaa pumppua ja UVC-laitetta saa käyttää vain asennetulla vikavirtasuojalaitteella (Fi-kytkin/RDC) mitoitusvikavirralla, joka ei ylitä 30 mA. Lisätietoja saat å...
  • Página 14 - Pompa i urządzenie UVC można uruchomić dopiero po zakończonej instalacji wszystkich komponentów i przyłączy węża. Pod żadnym pozorem nie wolno włączać urządzenia UVC viikon kuluttua (ensimmäisellä käytöllä edellytetty aikajakso tehokkaalle suodatukselle) ja Ubbink® pumppua käyttämällä, jos vesi ei ole tämän ajan kuluttua todistettavasti w wodzie i należy je instalować...
  • Página 15: Уважаемый Покупатель

    воде, он должен быть установлен рядом с водоемом в положении, исключающем заливание водой. z zalet gwarancji Ubbink®, używając filtrów FiltraClar prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli po sześciu tygodniach (przy pierwszym użyciu jest to niezbędny czas do - Точка подключения насоса и UVC-излучателя к электросети должна находиться на расстоянии не менее 3,5 м от водоема или бассейна.
  • Página 16: Охрана Окружающей Среды

    - Ako se pumpa seta i UVC uređaj ne koriste tijekom zimskih mjeseci, uređaje treba demontirati, očistiti i čuvati na mjesto zaštićenom od mraza. • На фильтры для водоемов Ubbink FiltraClear предоставляется гарантия от дефектов материала и производственного брака сроком 3 года со дня приобретения. Для...
  • Página 17 30 mA. Další informace vám poskytne vaše odborná elektrikářská firma. • Na filtar za jezerce Ubbink FiltraClear dajemo vam jamstvo od 3 godine na greške u materijalu i proizvodne greške koje možete dokazati, a koje počinje teći od datuma kupnje.
  • Página 18 - Použité čerpadlo a UV-C prístroj sa smú prevádzkovať len s použitím ochranného zariadenia proti chybnému prúdu (ochranný vypínač proti chybnému prúdu Fi/RCD) s • Na filtr jezírka Ubbink FiltraClear poskytujeme záruku v trvání 3 let. Záruka se vztahuje na prokazatelné chyby materiálu a výrobní chyby a platí od data koupě. Pro uplatnění nároku dimenzačným chybným prúdom do 30 mA.
  • Página 19 - Črpalka in UVC naprava morata biti priključeni na električno omrežje na razdalji, ki je za več kot 3,5 m oddaljena od ribnika oz. bazena z vodo. týždňoch (pri prvom použití potrebný časový úsek na účinné filtrovanie) a pri používaní čerpadla Ubbink®, ak voda nie je po uplynutí tejto doby preukázateľne čistá a priezračná.
  • Página 20 • Na filtre za ribnik Ubbink FiltraClear vam na dokazljive napake v materialu in proizvodnji priznamo 3 leta garancije, ki velja od datuma nakupa. Za uveljavljanje garancije morate - A használt szivattyú, valamint az UVC-készülék csak olyan hibaáram-védőberendezésen keresztül (Fi-kapcsoló/RCD) üzemeltethető, melynek mérési hibaárama nem haladja meg a kot dokazilo o nakupu predložiti originalno potrdilo o nakupu.
  • Página 21 • Az Ubbink FiltraClear tavi szűrő anyag- és gyártási hibáira vonatkozóan 3 év garanciát vállalunk, mely a vásárlás dátumával lép életbe. A garancia érvényesítéséhez az eredeti - Pumpa ja UVC seadet võib tööle rakendada alles pärast kõikide komponentide ja voolikühenduste lõplikku installeerimist. UVC seadet ei tohi mingil juhul kasutada vees ja see tuleb vásárlást igazoló...
  • Página 22 Lisaks anname Ubbink FiltraClear-tiigifiltrile 12 kuu ulatuses puhta vee garantii, millega tagatakse puhas ja - Sūkni un UVC ierīci drīkst sākt lietot tikai pēc visu sastāvdaļu un šļūteņu savienojumu pilnīgas uzstādīšanas. UVC ierīci nekādos apstākļos nedrīkst sākt lietot ūdenī, un tā jāuzstāda tervisele kahjutu vesi.
  • Página 23: Instrukcijos "Ubbink Filtraclear" - Vandens Filtras

    • Mēs sniedzam 3 garantiju Ubbink FiltraClear dīķu filtram par pierādāmiem materiālu un ražošanas trūkumiem, kura ir spēkā, sākot ar pirkuma datumu. Garantijas izmantošanas - Prietaisą naudodami lauke junkite tik prie kištukinio lizdo su nuotėkio srovės apsaugos įtaisu (FI jungiklis), kurio nurodytoji nuotėkio srovė neviršija 30 mA. Norėdami gauti daugiau gadījumā...
  • Página 24 - Използваната помпа и UVC-уредът могат да работят само с дефектнотокова защита (Fi-прекъсвач за остатъчен ток/RCD) с номинален остатъчен ток не повече от 30 mA. • „Ubbink“ tvenkinių filtrui „FiltraClear“ mes suteikiame 3 metų garantiją įrodomiems medžiagų ir gamybiniams trūkumams. Garantija galioja nuo pirkimo datos. Norint pasinaudoti За...
  • Página 25 - Controlul funcţiei lămpii UVC trebuie realizat prin inspecţie vizuală, prin intermediul ferestrei de inspecţie (se găseşte pe latura principală a dispozitivului). Contactul direct cu razele ефективно филтриране при първата употреба) и при използване на помпа от Ubbink®, ако се докаже, че след този период от време водата не е чиста и бистра.
  • Página 26: Güvenlik Önlemleri

    • Filtrul pentru iaz Ubbink FiltraClear are o garanție de 3 ani pentru defecte de material și de fabricație, garanţia intrând în vigoare de la data achiziționării. Pentru toate cererile de - Pompa ve UVC cihazı sadece tüm bileşenlerin monte edilmesinden ve hortum bağlantılarının yapılmasından sonra çalıştırılabilir. UVC cihazı hiç bir şekilde su içinde kullanılmamalı...
  • Página 27 • Ubbink FiltraClear-Havuz filtresi, malzeme ve üretim hatalarına karşı satış tarihinden itibaren 3 yıl süreyle garanti kapsamındadır. Garantinin geçerli olabilmesi için orijinal satış fişi veya faturasının ibraz edilmesi zorunludur. Ayrıca, Ubbink FiltraClear-Havuz filtresi için 12 aylık temiz ve sağlıklı su garantisi vermekteyiz. Siz de FiltraClear filtrenizi kullanım ‫ﻥن‬...
  • Página 28 Ubbink FiltraClear s ‫٬، ﻝل‬ ‫ﻳﯾ ﻣ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻱي‬ ‫ﺯز ﻳﯾ‬ ‫ﺯز ﻋ‬ ‫ﺕت‬ ‫ﺎ ﻣ ﻳﯾ‬ ‫ﻠ ﻌ ﺗ‬ ‫ﻟ ﺍا ﻩه‬ ‫ﺫذ ﻫﮬﮪھ‬ ‫ﻙك‬ ‫ﻟ ﺭر‬ ‫ﻓ ﻭو‬ . ‫ﺗ‬ FiltraClear ‫ﺽض‬ ‫ﺍا ﻭو ﺣ‬ ‫ﻷ ﺍا‬...
  • Página 29 Berenkoog 87 0031 - (0) 72 5671 604 • 1822 BN Alkmaar  0031 - (0) 72 5671 673 2500 / 4500 Ubbink Garten GmbH Eduard-Suling-Straße 17 0049 - (0)421-38693-920 • 28217 Bremen  0049 - (0)421-38693-919 6000 / 8000...

Tabla de contenido