Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

iSi Green
Whip.
Instructions for Use / Gebrauchsanleitung /
Notice d'utilisation/ Istruzioni per l'uso /
Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning /
Instruções de uso / Οδηγίες χρήσης / Инструкция
по эксплуатации / Instrukcja użytkowania /
Návod k použití / Használati útmutató /
Upute za uporabu / Navodila za uporabo /
Kullanma talimatı / ‫ / دليل االستخدام‬설명 /
使用说明书 /
คำำแนะนำการใช้้ ง าน

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iSi Green Whip

  • Página 1 Green Whip. Instructions for Use / Gebrauchsanleitung / Notice d’utilisation/ Istruzioni per l’uso / Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning / Instruções de uso / Οδηγίες χρήσης / Инструкция по эксплуатации / Instrukcja użytkowania / Návod k použití / Használati útmutató / Upute za uporabu / Navodila za uporabo / Kullanma talimatı...
  • Página 2 Instructions for Use. Gebrauchsanleitung / Notice d’utilisation / Istruzioni per l’uso / Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning / Instruções de uso / Οδηγίες χρήσης / Инструкция по эксплуатации / Instrukcja użytkowania / Návod k použití / Használati útmutató / Upute za uporabu / Navodila za uporabo / Kullanma talimatı...
  • Página 3 > 6×...
  • Página 4 Cleaning. Reinigung / Nettoyage / Pulizia / Limpieza / Reiniging / Rengöring / Limpeza / Καθαρισμός / Очистка / Czyszczenie / Čištění / Tisztítás / Čišćenje / Čiščenje / Temizlik / ‫ / التنظيف‬세척 / การทำ � า คำวามสะอาด 清洁...
  • Página 5 Interim Cleaning. Zwischenreinigung / Nettoyage intermédiaire / Pulizia intermedia / Limpieza intermedia / Tussenreiniging / Enkel rengöring / Limpeza intermediária / Ενδιάμεσος καθαρισμός / Промежуточная очистка / Czyszczenie pobieżne / Průběžné čištění / Közbenső tisztítás / Čišćenje u međuvremenu / Čiščenje med delom / Ara temizlik / ‫...
  • Página 6 Create. New. Taste.
  • Página 7 English Português Slovenski Ελληνικά Deutsch Türkçe ‫ال ل ُّ غ َ ة الع َ رب ي َّة‬ Français Русский 한국어 Italiano Polski 中文 Español Čeština Nederlands Magyar ช้าวไทำย Svenska Hrvatski...
  • Página 8 Thank you for choosing an iSi product. Please read the Whipper instructions carefully before first-time use.
  • Página 9 Our comprehensive collec- tion of recipes from simply yummy to creatively sophisticated combinations offers you access to the entire culinary world of iSi. Let yourself be inspired! The iSi website provides detailed product information about all iSi Whippers/Siphons and iSi Accessories.
  • Página 10 Enjoy the benefits of a three-year warranty for materials and machining. The warranty is only valid when original whipper parts from iSi are used, as given in the list of product components. The perfect function of your Whipper/Siphon can only be guaranteed if you exclusively use iSi chargers with it.
  • Página 11 Whippers/Siphons and that iSi chargers be used only in iSi Whippers/ Siphons. Failure to follow this recommendation or any failure to follow the instructions for use and care of the products invalidates this war- ranty and all implied warranties in their entirety as to any consequences of such failure.
  • Página 12 1°C / 34°F temperature Max. operating 30°C / 86°F temperature Max. filling volume 1 US pint Max. number of 1 iSi cream charger chargers to be used Usage Approved for commercial use. For fresh, pure cream, and desserts. Suitable for cold pre parations only.
  • Página 13 ——— The iSi device is only approved for use in accordance with the device data and for the purposes specified in the instruction manual! ———...
  • Página 14 ——— Do not disassemble any parts other than those specified in the instructions. ——— Do not make any modifications to the iSi device. This will void the warranty and exempt the company from any liability! ———...
  • Página 15 Equipment Setup 4. Screw the head onto the bottle so that it is straight and tighten by hand. 5. Insert the original iSi cream charger into the charger holder. NOTE: Never screw on the charger if no decorator tip is attached to the dispensing valve.
  • Página 16 Cleaning. Main Cleaning NOTE: Please observe the illustrations on cleaning! 1. Press the lever until the whipper is com- pletely empty and there is no pressure left. Remove the head from the bottle. 2. Unscrew the decorator tip. 3. Remove the head gasket for basic cleaning. 4.
  • Página 17 Storage. If the iSi Whipper is not going to be filled again immediately, leave the components to air dry in a clean place and store the iSi Whipper in a dismantled condition.
  • Página 18 Place the whipper upright, place a towel over the decorator tip and gently operate the lever until the pressure is gone from the iSi Whipper. Now the head can be removed from the bottle. If the pressure will not release, please contact iSi or your service center.
  • Página 19 ——— Only use original iSi cream chargers. 2. The charger was inserted backwards. ——— Insert the charger correctly (see diagram: Instructions for use). 3. The puncturing unit has been damaged. ——— Send the whipper to iSi or to a service center.
  • Página 20 ——— Screw on the decorator tip so that it is not too tight, but tight enough to be secure. ——— “Release the pressure.” If the decorator tip still does not unscrew, contact iSi or a service center. 2. Interim cleaning has not been carried out regularly.
  • Página 21 4. The bottle has been damaged on the upper edge. ——— “Release the pressure” and send the whipper to iSi or a service center. Service. Replacement parts are available individually and at an affordable price. See your specialist dealer for the availability of replacement parts.
  • Página 22 Vielen Dank, dass Sie sich für ein iSi Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Página 23 Die Welt von iSi entdecken: Besuchen Sie die iSi Website und erfahren Sie mehr über unser viel­ fältiges Angebot: Unsere umfangreiche Rezeptsammlung von einfach gut bis kreativ raffiniert eröffnet Ihnen die ganze kulinarische Vielfalt von iSi. Lassen Sie sich inspirieren!
  • Página 24 Garantierte Qualität: Jedes iSi Gerät wird eingehend überprüft, bevor es das Werk verlässt. iSi übernimmt 2 Jahre Garantie auf Material und Verarbeitung, sofern nicht durch unsachgemäßen Gebrauch Mängel entstanden sind. Die Garantie gilt ab dem Datum des Kaufbeleges. Registrieren Sie sich jetzt online und wir erweitern Ihre Garantie! Für registrierte Kunden verlängert iSi die...
  • Página 25 1 °C / 34 °F temperatur Max. Betriebs­ 30 °C / 86 °F temperatur Max. Füllvolumen 0,5 L / 1 US pint Max. Anzahl zu ver­ 1 iSi Sahnekapsel wendender Kapseln Anwendung Für die gewerbliche Anwendung zuge lassen. Für frische pure Sahne & Desserts.
  • Página 26 Handhabung und Wahrung der iSi Produkte kann zu einer Fehlfunktion des Systems sowie Verletzungen und/oder Sach­ schäden führen. ——— Das iSi Gerät ist ausschließlich für die An­ wendung gemäß Gerätedaten und zu den in der Gebrauchsanleitung angegebenen Zwecken zugelassen! ———...
  • Página 27 Vermeidung von Blockierungen muss das Gerät ordnungsgemäß gereinigt werden. ——— Keine Teile demontieren, die über die Anweisungen hinaus gehen. ——— Keine Veränderungen am iSi Gerät durch­ führen. Dies führt zum Erlöschen der Garantie und hat den Haftungsausschluss zur Folge! ——— Verwenden Sie niemals mehr Kapseln als angegeben bzw.
  • Página 28 Aufschlagergebnis erforder­ lich. Verwenden Sie einen Messbecher! Inbetriebnahme 4. Den Gerätekopf gerade und handfest auf die Flasche aufschrauben. 5. Original iSi Sahnekapsel in den Kapselhalter einlegen. HINWEIS: Niemals die Kapsel einschrauben, wenn keine Garniertülle auf dem Entnahme­ kolben aufgeschraubt ist.
  • Página 29 9. Schrauben Sie nach dem Entleeren der Flasche den Kapselhalter ab und führen Sie die leere Kapsel dem Recycling zu. Reinigung. Hauptreinigung HINWEIS: Beachten Sie die Illustration zur Reinigung! 1. Betätigen des Hebels bis das Gerät voll­ ständig entleert und druckentlastet ist. Gerätekopf von der Flasche abschrauben.
  • Página 30 2. Das Gerät mit 0,5 Liter warmem Wasser füllen. 3. Gerät gemäß „Inbetriebnahme“ Schritt 5–9 mit 1 iSi Sahnekapsel in Betrieb nehmen. 4. Hebel bis auf Anschlag drücken und iSi Ge­ rät dabei vollständig entleeren („kopfüber“ halten) bis das Gerät druckfrei ist. 5. Anschließend „Hauptreinigung“ durchführen.
  • Página 31 „Druck ablassen“ und erneut in Betrieb nehmen. ——— Flaschenhals wurde beschädigt. „Druck ablassen“. Senden Sie das Gerät an iSi oder ihre Servicestelle ein. Entnommener Inhalt ist zu flüssig. 1. Das Gerät wurde überfüllt ——— „Druck ablassen“, überschüssigen Inhalt ausgießen und Gerät erneut in Betrieb nehmen.
  • Página 32 2. Das Gerät wurde zu wenig oder gar nicht geschüttelt ——— Informationen zur Schüttelhäufigkeit beachten www.isi.com/sahne 3. Der Inhalt ist nicht kalt genug ——— Befülltes und betriebsbereites iSi Ge­ rät für 1–2 Stunden in den Kühlschrank legen. ——— Befülltes iSi Gerät zwischen dem Gebrauch gekühlt aufbewahren.
  • Página 33 ——— „Druck ablassen“, „Hauptreinigung“ durchführen und das Gerät wieder in Be­ trieb nehmen. 3. O­Ring des Dosierventils wurde beschädigt ——— „Druck ablassen“ und Gerät an iSi oder Servicestelle einsenden. Bei Inbetriebnahme entweicht Gas zwischen Flasche und Kopf. 1. Kopfdichtung fehlt ———...
  • Página 34 Merci d’avoir fait le choix d’un siphon iSi. Veuillez lire avec attention la notice d’utilisation avant la première mise en service.
  • Página 35 Laissez mainte- nant libre cours à votre inspiration! Le site Internet iSi vous apporte en outre des informations produit détaillées sur tous les siphons et accessoires iSi. La notice d’utilisation disponible en ligne, vous fournit des informations détaillées relatives à...
  • Página 36 Qualité garantie: Chaque siphon iSi fait l’objet d’une vérifica- tion approfondie avant de quitter l’usine. iSi assure une garantie de 2 ans pour les défauts imputables à des vices de fabrication ou à des défauts de matériel dans la mesure où le produit a été...
  • Página 37 1°C service min. Température de 30°C service max. Contenance max. 0,5 L Nombre max. de 1 capsule iSi capsules à utiliser à crème chantilly Utilisation Homologué pour une utilisation pro fession- nelle et domestique. Pour crème fraîche et pure & desserts.
  • Página 38 ——— Ne forcez jamais l’ouverture du siphon. Si vous ne parvenez pas à l’ouvrir, lisez les instructions dans la notice d’utilisation. ——— Garder l’appareil iSi hors de portée des enfants ! ——— Ne mettre en service qu’un appareil rempli jusqu’à la quantité maximale ! ———...
  • Página 39 être mis en service ! Faire contrôler l’appareil par le service après-vente iSi ! ——— Ne jamais essayer d’ouvrir le siphon sous pression. Si le siphon est bloqué, lire les ins- tructions correspondantes dans la notice d’utilisation.
  • Página 40 Mise en service 4. Visser la tête fermement et bien droite sur le corps de bouteille. 5. Introduire la capsule iSi à crème chantilly originale dans le porte-capsule. REMARQUE: Ne jamais visser la capsule si aucune douille de garniture n’est vissée sur la valve de dosage.
  • Página 41 Utilisation 8. Pour sortir la préparation, le siphon doit être « la tête en bas » (douille de garniture verti- cale vers le bas!) et le levier actionné avec précaution. 9. Une fois la bouteille vidée, dévisser le porte- capsule et recycler la capsule vide. Nettoyage.
  • Página 42 2. Selon la contenance, remplir le siphon avec 0,5 ou 1 litre d’eau chaude. 3. Mettre le siphon en service avec 1 capsule iSi à crème chantilly selon les étapes 5–9 du chapitre « Mise en service ». 4. Appuyer sur le levier jusqu’à butée et vider complètement le siphon iSi (en le tenant...
  • Página 43 Ne dévisser la tête que lorsque la bouteille est entièrement hors pression. S’il est impossible de mettre la bouteille hors pression, prenez contact avec iSi ou avec votre service après-vente.
  • Página 44 ——— Tenir compte des informations relatives aux cycles de secousses www.isi.com/faq 3. Le contenu n’est pas assez froid ——— Placer le siphon iSi rempli et prêt à l’em- ploi pour 1 à 2 heures au réfrigérateur. ——— Conserver le siphon iSi au frais entre deux utilisations.
  • Página 45 3. L’unité de perçage est endommagée ——— Envoyer le siphon à iSi ou au service de maintenance. Impossibilité de dévisser la douille de garniture. 1. La douille de garniture a été trop fermement vissée ——— Visser la douille de garniture, sans forcer, jusqu’à...
  • Página 46 2. Le joint de tête a été endommagé ——— « Évacuer la pression ». Le joint de tête doit être remplacé. Il est disponible en tant que pièce de rechange originale iSi. 3. La tête n’a pas été suffisamment vissée ——— « Évacuer la pression ». Visser la tête sur la bouteille conformément à...
  • Página 48 Grazie per aver scelto un sifone iSi. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di procedere alla prima messa in funzione.
  • Página 49 Alla scoperta del mondo di iSi: Sul sito Web di iSi troverete maggiori informazioni sulla nostra variegata offerta: la nostra raccolta completa di ricette, dalle più semplici alle più creative e raffinate, vi rivelerà tutta la varietà gastronomica di iSi.
  • Página 50 Qualità garantita: Ogni sifone iSi viene controllato minuziosamen- te in fabbrica. iSi offre una garanzia di 2 anni sui materiali e sulla lavorazione, purché non siano insorti difetti dovuti a uso improprio. La validità della garanzia decorre dalla data della ricevuta d’acquisto.
  • Página 51 30 bar funzionamento max. Temperatura di 1°C funzionamento min. Temperatura di 30°C funzionamento max. Capacità max. 1 capsula iSi per panna Numero max. di capsule da utilizzare montata Omologato per l’uso professionale. Per panna montata fresca e dessert. Solo per preparazioni fredde.
  • Página 52 Questo sifone funziona a pressione. Se non si rispettano le avvertenze di sicurezza o si dovesse riscontrare un uso e una cura impropri dei prodotti iSi, si può verificare un malfunzio- namento del sistema con eventuali lesioni alle persone e/o danni materiali.
  • Página 53 ——— Non smontare dei componenti che non sono contemplati nelle istruzioni per l’uso. ——— Non apportare nessuna modifica all’appa- recchio iSi. In caso contrario non potrà esse- re presa in considerazione alcuna richiesta di garanzia con conseguente esclusione di qualsiasi tipo di responsabilità! ———...
  • Página 54 AVVERTENZE: per evitare la formazione di grumi, gli ingredienti in polvere, lo zucchero, ecc. vanno sciolti completamente in un po’ di liquido prima del relativo riempimento. Non utilizzare ingredienti con polpa di frutta o semi!
  • Página 56 Muchas gracias por elegir un sifón iSi. Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de la primera puesta en marcha.
  • Página 57 Descubrir el mundo de iSi: Visite el sitio web de iSi para obtener más información sobre nuestra versátil gama de sifones. En nuestro gran catálogo de recetas, que van de las más sencillas a las más creativas y refinadas, podrá descubrir todas las posibilidades culinarias de iSi.
  • Página 58 Calidad garantizada: Cada sifón iSi se comprueba exhaustiva mente antes de salir de la fábrica. iSi ofrece una garantía de 2 años sobre el material y la elaboración, salvo que se hayan producido daños por un uso inapropiado. La garantía es válida desde la fecha del recibo de compra.
  • Página 59 1°C / 34°F de funcionamiento Temperatura máx. 30°C / 86°F de funcionamiento Volumen máximo de llenado Cantidad máxima de 1 cápsula iSi cápsulas que se deben para nata utilizar (N Aplicación Se autoriza el uso comercial. Para postres y nata fresca.
  • Página 60 ——— Nunca abra el sifón a la fuerza. Si no se puede abrir, consulte las instrucciones del manual de instrucciones. ——— Mantenga el aparato iSi fuera del alcance de los niños. ——— Utilice únicamente un aparato que se haya llenado hasta la cantidad máxima de llenado.
  • Página 61 Esto garantiza que no se supere la presión máxima de funcionamiento especificada. ——— Si no se puede eliminar la presión, póngase en contacto con iSi o con su centro de servicio técnico. ——— Antes de la limpieza, debe comprobar la compatibilidad del material con la solución...
  • Página 62 Dank u voor het kiezen van een iSi-apparaat. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken.
  • Página 63 Ontdek de wereld van iSi: Bezoek de website van iSi en lees meer over ons veelzijdige productaanbod: Dankzij onze uitgebreide verzameling recepten – van eenvou dig goede tot creatief verfijnde recepten – opent zich voor u een we reld aan culinaire diversiteit van iSi.
  • Página 64 Gegarandeerde kwaliteit: Elk iSi-apparaat wordt grondig gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat. iSi verstrekt 2 jaar garantie op materiaal en fabricagefouten, zolang defecten niet ontstaan als gevolg van verkeerd gebruik van het apparaat. De garantie is geldig vanaf de aankoopdatum.
  • Página 65 Max. bedrijfsdruk PS 30 bar Min. bedrijfs- 1°C temperatuur Max. bedrijfs- 30°C temperatuur Max. vulvolume Max. aantal te 1 iSi-slagroom capsule gebruiken capsules Toepassing Bestemd voor profes- sioneel gebruik. Voor verse slagroom en desserts. Alleen voor koude toe- passingen. Materiaallijst.
  • Página 66 ——— Het iSi apparaat is uitsluitend voor de toe- passing volgens de apparaatgegevens en voor de in de gebruiksaanwijzing vermelde doeleinden toegelaten! ———...
  • Página 67 ——— Als de druk niet kan worden afgebouwd, neem dan contact op met iSi of uw iSi- servicecentrum! ——— Vóór de reiniging moet de materiaalcom- patibiliteit Van de gebruikte reinigings- en...
  • Página 68 Tack för att du bestämde dig för en apparat från iSi. Läs igenom bruksan- visningen noga inför det första idrifttagandet.
  • Página 69 Upptäck iSi-världen: Besök iSi:s webbplats och läs mer om vårt stora utbud. Vår omfattande receptsamling, från enkelt gott till kreativt raffinerat, öppnar iSi:s hela kulinariska mångfald. Låt dig inspireras! iSi:s webbplats förser dig dessutom med detaljerad produktinformation om alla apparater och tillbehör från iSi.
  • Página 70 Garanterad kvalitet: Varje apparat från iSi kontrolleras ingående, innan den lämnar fabriken. iSi lämnar 2 års garanti på materialet och bearbetningen, såvida det inte har uppstått fel på grund av felaktig användning. Garantin gäller från det datum som anges på inköpskvittot.
  • Página 71 Apparatdata. Maximalt drifttryck PS 30 bar Minimal 1°C drifttemperatur Maximal 30°C drifttemperatur Maximal 0,5 L påfyllningsvolym Maximalt antal 1 iSi-gräddpatron patroner (N Användning Godkänd för yrkesmässig användning. För färsk grädde och desserter. Används endast kall. Materiallista. Beteckning Material Flaska Rostfritt stål Överdel...
  • Página 72 Säkerhetsanvisningar. Den här sifonen arbetar under tryck. Om säker- hetsanvisningarna inte följs eller om hante- ringen och underhållet av iSi-produkter utförs på fel sätt kan detta leda till vara systemfel, personskador och/eller sakskador. ——— iSi apparaten är uteslutande godkänd för användningen enligt apparatdata och för den ändamål som anges i bruks-...
  • Página 73 är tilltäppt. För att undvika till- täppning ska apparaten rengöras korrekt. ——— Demontera inga delar om detta inte beskrivs i anvisningarna. ——— Utför inga ändringar på iSi-apparaten. Detta upphäver garantin och leder till att ansvaret utesluts! ——— Använd aldrig fler kapslar än vad som anges och fyll aldrig apparaten för mycket!
  • Página 74 Muito obrigado por ter escolhido um dispositivo iSi. Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atenciosamente.
  • Página 75 Descubra o mundo da iSi: Acesse o site da iSi e saiba mais sobre o nosso portfólio diversificado: O nosso grande acervo de receitas com receitas fáceis até criativamen- te refinadas aumenta a diversidade culinária da iSi. Deixe ser inspirado! O site da iSi fornece informações...
  • Página 76 Aproveite os benefícios: Garantia de 3 anos contra defeitos do material e da fabricação. A garantia vale somente na utilização de peças iSi originais do dispositivo, de acordo com a lista dos componentes do produto. O funcionamento perfeito do dispositivo só é garantido se forem utilizadas somente cápsulas iSi.
  • Página 77 Temperatura máxima 30°C de funcionamento Volume máximo de 0,5 L enchimento 1 cápsula Quantidade máxima de cápsulas (N de creme iSi Aprovado para uso comercial. Para creme de leite puro e sobremesas. Somente para usos frios. Lista de materiais. Designação Material Garrafa Aço inoxidável...
  • Página 78 ——— Nunca abra o sifão recorrendo a força ex- cessiva. Se ele não abrir, leia as indicações presentes nas instruções de utilização. ——— Guardar o aparelho iSi fora do alcance de crianças! ——— Colocar o aparelho em funcionamento cheio apenas até ao nível de enchimento máximo! ———...
  • Página 79 é ultrapassado! ——— Se a pressão não puder ser aliviada, con- tacte a iSi ou o seu centro de assistência! ——— Antes de efetuar a limpeza, verificar a compatibilidade do material utilizado na solução de limpeza e desinfeção! ———...
  • Página 80 Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή iSi. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού θέσετε τη συσκευή για πρώτη φορά σε λειτουργία.
  • Página 81 Ανακαλύψτε τον κόσμο της iSi: Επισκεφθείτε τον ιστότοπο της iSi και μάθετε περισσότερα για τη μεγάλη γκάμα όσων προσφέρουμε: Γνωρίστε ολόκληρη τη γαστρονομική ποικιλία της iSi εξερευνώντας την πλούσια συλλογή συνταγών μας. Σε αυτές θα βρείτε από απλές και νόστιμες μέχρι...
  • Página 82 Εγγυημένη ποιότητα: Κάθε συσκευή της iSi περνάει από ενδελεχείς ελέγχους προτού κυκλοφορήσει στην αγορά. Η iSi αναλαμβάνει εγγύηση 2 ετών για το υλικό και την επεξεργασία, εφόσον δεν προκλήθηκαν ζημιές λόγω εσφαλμένης χρήσης της συσκευής. Η εγγύηση ισχύει από την...
  • Página 83 Ελάχ. θερμοκρασία 1°C λειτουργίας Μέγ. θερμοκρασία 30°C λειτουργίας Μέγ. χωρητικότητα 0,5 Λ Μέγ. αριθμός 1 αμπούλα για χρησιμοποιούμενων σαντιγί iSi αμπουλών (N Χρήση Κατάλληλο για επαγγελματική χρήση. Για φρέσκια καθαρή σαντιγί και επιδόρπια. Μόνο για κρύα χρήση. Κατάλογος υλικών. Ονομασία Υλικό...
  • Página 84 Οδηγίες ασφαλείας. Αυτό το σιφόν λειτουργεί υπό πίεση. Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας και/ή ο λανθασμένος χειρισμός και η λανθασμένη φύλαξη των προϊόντων iSi μπορεί να οδηγήσουν σε δυσλειτουργία του συστήματος, όπως και σε τραυματισμούς και/ή υλικές ζημιές. ——— Η συσκευή iSi έχει εγκριθεί μόνο για χρήση...
  • Página 85 ——— Μην αποσυναρμολογείτε εξαρτήματα, πέρα από εκείνα που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. ——— Μην τροποποιείτε με κανέναν τρόπο τη συσκευή iSi. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα τη λήξη της εγγύησης και την αποποίηση ευθύνης! ——— Μην χρησιμοποιείτε ποτέ περισσότερες κάψουλες...
  • Página 86 Благодарим Вас за то, что выбрали устройство iSi. Прежде чем приступить к использованию устройства, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
  • Página 87 Откройте для себя мир iSi: Посетите веб-сайт iSi и узнайте больше о нашем многообразном ассортименте предложений: наша богатая подборка рецептов – от просто удачных до по-настоящему изысканных – откроет для Вас все кулинарное разнообразие iSi. Почувствуйте вдохновение! На веб-сайте iSi Вы найдете подробную...
  • Página 88 Гарантированное качество: Каждое устройство iSi проходит тщательную проверку перед выпуском его в продажу. Компания iSi предоставляет гарантию на материал и исполне- ние сроком в 2 года, за исключением тех случаев, когда причиной возникновения дефектов является ненадлежащая эксплуатация устройства. Гарантия вступает в силу с даты, указанной в товарном чеке.
  • Página 89 30 бар (PS) Мин. рабочая 1°C температура Макс. рабочая 30°C температура Макс. емкость 0,5 л Макс. количество 1 баллончик iSi используемых для сливок баллончиков (N Применение Пригодно для профессионального использования. Для свежих сливок без примесей и десертов. Только для холодных...
  • Página 90 безопасности. При работе этого сифона в нем образуется высокое давление. Несоблюдение указаний по технике безопасности или ненадлежащее обращение и обслуживание изделий iSi может привести к отказу системы, а также к травмам и/или материальному ущербу. ——— Использование устройства iSi допускается только в соответствии с его рабочими харак- теристиками...
  • Página 91 ство выше максимальной отметки! Это гаран- тирует, что указанное максимальное рабочее давление не будет превышено! ——— Если давление не удается сбросить, обрати- тесь в компанию iSi или в сервисный центр! ——— Перед очисткой необходимо проверить совместимость материалов с используемым моющим и дезинфицирующим раствором! ———...
  • Página 92 ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежать образования комков, перед заливкой в сифон полностью растворите порошкообразные ингредиенты, сахар и т.д. в небольшом количестве жидкости. Не используйте ингредиенты с плодовой мякотью или семенами!
  • Página 94 Dziękujemy za wybór urządzenia iSi. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia.
  • Página 95 Odkryj świat iSi: Odwiedź stronę internetową firmy iSi i dowiedz się więcej o naszej bogatej ofercie: nasz bogaty zbiór przepisów, ułożonych od bardzo prostych do najbardziej wyrafinowanych, otworzy przed Tobą pełnię kulinarnej różnorod- ności iSi. Daj się zainspirować! Dodatkowo, strona internetowa firmy iSi zawiera szczegółowe informacje...
  • Página 96 Gwarantowana jakość: Każde urządzenie firmy iSi jest dokładnie sprawdzane przed opuszczeniem fabryki. Firma iSi udziela 2-letniej gwarancji na materiały i wykonanie, o ile usterki nie powstały wskutek nieprawidłowego użytkowania. Gwarancja obowiązuje od daty na dowodzie zakupu. Zarejestruj się teraz online, a my rozszerzymy...
  • Página 97 Min. temperatura 1°C robocza Maks. temperatura 30°C robocza Maks. pojemność 0,5 L 1 nabój do Maks. liczba naboi śmietany iSi Zastosowanie Dopuszczone do użytku przemysłowego. Do przygotowywa- nia świeżej śmietany i deserów. Do zastosowania tylko do potraw zimnych. Wykaz materiałów. Nazwa Materiał...
  • Página 98 ——— Urządzenie iSi przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! ——— Uruchamiaj wyłącznie urządzenie napeł- nione do maksymalnego poziomu! ——— Nie przechowuj i nie używaj urządzenia iSi poza zakresem min. i maks. temperatury pracy (min. 1°C/34°F, maks. 30°C/86°F)! ——— Łączyć ze sobą wyłącznie głowicę, butlę, uszczelkę...
  • Página 99 ——— Nie demontować części, które nie są ujęte we wskazówkach. ——— Nie wprowadzać zmian w urządzeniu iSi. Prowadzi to do wygaśnięcia gwarancji i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności! ——— Nigdy nie używaj więcej nabojów niż to wynika z instrukcji i nigdy nie przepełniaj...
  • Página 100 UWAGA: Aby uniknąć powstawania grudek, składniki sproszkowane, cukier itd. należy przed dodaniem całkowicie rozpuścić w małej ilości płynu. Nie używać składników z miąższem owo- ców lub pestkami!
  • Página 102 Děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj iSi. Před prvním uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
  • Página 103 Objevte svět iSi: Navštivte webové stránky společnosti iSi, kde naleznete spoustu informací o naší rozmanité nabídce: Naše obsáhlá sbírka receptů (od jednoduchých pokrmů až po kreativně rafinovaná jídla) před vámi odhalí celou kulinářskou rozmanitost iSi. Nechte se inspirovat! Na webových stránkách iSi navíc najdete podrobné...
  • Página 104 Zaručená kvalita: Každý přístroj iSi je před opuštěním závodu pečlivě přezkoušen. Společnost iSi poskytuje 2letou záruku na materiál a zpracování, pokud závady nevzniknou z důvodu nesprávného použití. Záruka platí od data nákupním dokladu. Pokud se nyní zaregistrujete online, rozšíříme vaši záruku! Využijte výhody: 3 roky záruka na materiál a...
  • Página 105 30 bar Min. provozní teplota 1°C Max. provozní teplota 30°C Max. objem náplně 0,5 L Max. počet použitých 1 šlehačková bombiček (N bombička iSi Použití Určeno pro komerční použití. Pro čerstvou šlehačku a dezerty. Pouze pro použití za studena. Seznam materiálů. Označení...
  • Página 106 Bezpečnostní pokyny. Tento sifon pracuje pod tlakem. Nedodržení bezpečnostních pokynů, resp. nesprávné zachá- zení s výrobky iSi a péče o ně může mít za násle- dek nesprávnou funkci systému, zranění osob a/ nebo škody na majetku. ——— Přístroj iSi je schválen výhradně pro použití...
  • Página 107 Aby nedocházelo k zablokování, musí být přístroj řádně čištěn. ——— Nedemontujte žádné díly nad rámec návodu. ——— Neprovádějte žádné změny přístroje iSi. Dojde tím k zániku záruky a bude to mít za následek vyloučení ručení. ——— Zásadně nepoužívejte více kapslí, než je uvedeno, resp.
  • Página 108 Köszönjük, hogy egy iSi készülék mellett döntött. Kérjük, hogy gondosan olvassa el a használati útmutatót az első üzembe helyezés előtt.
  • Página 109 Látogasson el az iSi weblapra, és tudjon meg többet a széleskörű kínálatunkról: A terjedelmes recept­ gyűjteményünk az egyszerűen jótól a kreatívan rafináltig, az iSi teljes kony­ hai sokoldalúságát nyitja meg Ön előtt. Hagyja magát inspirálni! Az iSi weboldal részletes termékinfor­...
  • Página 110 Garantált minőség: Minden iSi készülék alapos vizsgálaton esik át az üzem elhagyása előtt. Az iSi 2 éves garanciát vállal az anyagra és a feldolgozásra, amennyi­ ben a keletkezett károsodások, nem szakszerűtlen használatból erednek. A garancia a vásárlást igazoló bizonylaton talál­...
  • Página 111 Készülékadatok. Max. üzemi nyomás 30 bar Min. üzemi hőmér­ 1°C séklet Max. üzemi hőmér­ 30°C séklet Max. töltőtérfogat 0,5 L A használandó 1 habpatron patronok max. száma Használat Ipari alkalmazása engedélyezett. Friss, valódi tejszínhabhoz és édességekhez. Csak hidegen történő alkalmazásokhoz. Anyagjegyzék. Megnevezés Anyag Palack...
  • Página 112 ——— Soha ne nyissa fel erővel a szifont. Ha a szifon nem nyitható ki, olvassa el a használat útmutatóban található utasításokat. ——— Az iSi készüléket gyermekek által el nem érhető helyen tárolja. ——— Kizárólag a maximális töltési szintig feltöltött terméket üzemeltessen.
  • Página 113 érdekében a készüléket előírásszerűen meg kell tisztítani. ——— Az utasításokban megadottakon túl semmilyen alkatrészt ne szereljen le. ——— Ne módosítsa az iSi készüléket. Ez a garancia elvesztéséhez és a szavatosság kizárásához vezet. ——— Soha ne használjon a megadottnál több patront és soha ne töltse túl a készüléket!
  • Página 114 TUDNIVALÓK: A csomók kialakulásának megelőzésére a por alakú összetevőket, a cukrot stb. a betöltés előtt teljesen oldja fel egy kevés folyadékban. Ne használjon gyümölcshúst vagy magokat tartalmazó anyagokat.
  • Página 116 Hvala što ste se odlučili za kupnju iSi uređaja. Prije prve primjene prvo pažljivo pročitajte upute za uporabu.
  • Página 117 Otkrijte iSi svijet: Posjetite internetsku stranicu tvrtke iSi i saznajte više o našoj širokoj ponudi: Naša opsežna zbirka recepata, od jednostavno dobrih do kreativno profinjenih, pružit će Vam svu iSi kulinarsku raznolikost. Budite inspirirani! Internetska stranica tvrtke iSi također će Vam pružiti detaljne informacije o svim uređajima i opremi iSi.
  • Página 118 Za besprijekorno funkcioniranje uređaja može- mo jamčiti samo ako se upotrebljavaju isključivo iSi patrone. Za greške i posljedične štete koje nastaju ponajviše zbog nepridrža vanja i/ili nečitanja uputa za uporabu i u njima sadržanih sigurnosnih napomena ne postoji mogućnost...
  • Página 119 Min. radna 1°C temperatura Maks. radna 30°C temperatura Maks. kapacitet 0,5 L Maks. broj patrona 1 patrona za vrhnje iSi koje se mogu upotrijebiti (N Primjena Odobreno za komercijalnu primjenu. Za čisto svježe vrhnje i deserte. Samo za hladnu primjenu. Popis materijala.
  • Página 120 šteta. ——— iSi uređaj odobren je isključivo za primjenu u skladu s podacima o uređaju i u svrhe navedene u uputama za uporabu! ——— Pažljivo pročitajte i sačuvajte upute za uporabu kako biste izbjegli greške u radu!
  • Página 121 čistiti. ——— Nemojte rastavljati dijelove osim onih koji su navedeni u uputama za uporabu. ——— Na iSi uređaju nemojte provoditi nikakve izmjene. To dovodi do gubitka jamstva i ima za posljedicu isključenje odgovornosti! ——— Nikada nemojte koristiti više patrona nego što je navedeno, odnosno nikada nemojte...
  • Página 122 Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali aparat iSi. Pred prvo uporabo skrbno preberite navodila za uporabo.
  • Página 123 Naj vas navdihnejo! Na spletni strani skupine iSi najdete tudi podrobne informacije o vseh aparatih in dodatkih iSi. V izčrpnih spletnih navodilih za uporabo so podrobno navedene vse informacije o uporabi, čiščenju in odpravljanju napak aparatov iSi.
  • Página 124 Izkoristite prednosti: Triletna garancija za morebitne napake v materialu in pri obdelavi. Garancija velja samo ob uporabi originalnih delov aparata iSi, ki so navedeni na seznamu sestavnih delov. Za brezhibno delovanje aparata lahko jamčimo samo, če uporabljate izključno bombice iSi. V primeru napak, poškodb in posledične škode zaradi neupoštevanja...
  • Página 125 Podatki o aparatu. Najv. delovni tlak PS 30 bar Najn. delovna 1°C temperatura Najv. delovna 30°C temperatura Najv. količina 0,5 L polnjenja Najv. število bombic 1 bombica za za uporabo (N smetano Področje uporabe Uporaba v gostinske namene je dovoljena. Za svežo smetano in sladice.
  • Página 126 ——— Napravo iSi hranite izven dosega otrok! ——— Napravo uporabljajte le, če je napolnjena do maksimuma! ——— Naprave iSi nikoli ne shranjujte in ne upo- rabljajte pri temperaturi, nižji od najnižje in višji od najvišje delovne temperature (najnižja temperatura 1°C/34°F, najvišja temperatura 30°C/86°F)!
  • Página 127 ——— Ne razstavljajte delov, ki niso omenjeni v navodilih. ——— Naprave iSi ne smete spreminjati. To pri- vede do izgube garancije in posledično do zavrnitve odgovornosti! ——— Nikoli ne uporabljajte več kapsul, kot je določeno oz.
  • Página 128 çok teşekkür ederiz. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun.
  • Página 129 çok yönlü dünyasına kapılarını açıyor. Gelin, size de ilham verelim! iSi web sitesi ayrıca size tüm iSi cihazları ve aksesuarları hakkında detaylı ürün bilgileri de sağlamaktadır. Detaylı online kullanma kılavuzu size iSi cihazlarının işletmeye alınması,...
  • Página 130 Her iSi cihazı fabrikadan çıkmadan önce dikkatlice kontrol edilmektedir. Oluşan hasar- lar talimatlara aykırı kullanıma dayanmadığı sürece iSi malzeme ve işçilik için 2 yıl garanti sunmaktadır. Garanti; satın alma fişinizin üzerindeki tarih itibariyle başlar. Şimdi çevrimiçi kayıt yaptırın ve garanti kapsamını...
  • Página 131 Maks. işletme basıncı 30 bar Min. işletme sıcaklığı 1°C Maks. işletme sıcaklığı 30°C Maks. dolum hacmi 0,5 L Kullanılacak maks. 1 iSi krema kapsülü kapsül sayısı (N Kullanım Ticari amaçlar için kullanılabilir. Taze saf krema ve tatlılar için. Sadece soğuk uygulamalar içindir.
  • Página 132 ——— iSi cihazı çocukların ulaşamayacağı yerler- de saklanmalıdır! ——— Sadece maksimum dolum seviyesine kadar dolu cihazı devreye alın! ——— iSi cihazını hiçbir zaman min. ve maks. işletme sıcaklıklarının altında veya üstünde saklamayın veya kullanmayın (min. 1°C/34°F, maks. 30°C/86°F)! ——— Sadece aynı cihaz modeline ait cihaz kafaları, şişeler, kapak contaları...
  • Página 133 şürmeyin. Cihaz bir basınçlı kaptır! Düşme veya hasar (çatlak veya Deformasyon gibi) durumunda cihaz tehlike kaynağı haline gelir ve bu nedenle kullanılmamalıdır! Böyle bir durumda cihaz, iSi servis merkezi tarafından kontrol edilmelidir! ——— Sifon basınç altındayken sifonu hiçbir zaman açmaya çalışmayın. Sifon bloke olduğundakullanım kılavuzundaki ilgili...
  • Página 134 ‫نشكرك على شراء‬ .iSi ‫أحد أجهزة‬ ‫يرجى أن تقوم بقراءة‬ ‫دليل االستعمال بعناية قبل أن تقوم‬ .‫بتشغيل الجهاز ألول مرة‬ ‫ االستمتاع‬iSi ‫تتمنى لك شركة‬ !‫بأعمال الطهي وتجربة الوصفات الجديدة‬...
  • Página 135 ،‫عن عروضنا المتنوعة: تتميز باقة وصفاتنا الشاملة بالتنوع الشديد‬ ‫بد ء ً ا من كونها جيدة بسيطة إلى الحد اإلبداعي المتميز، باإلضافة‬ ‫. تعال وأدخل عالم‬iSi ‫إلى إتاحة إمكانية الدخول إلى عالم مطبخ‬ !‫الطهي الملهم‬ iSi ‫كما أن الموقع اإللكتروني لشركة‬...
  • Página 136 :‫جودة مضمونة‬ .‫ يتم فحصه جي د ً ا قبل أن يصرح المصنع بإخراجه‬iSi ‫كل جهاز من شركة‬ ‫ ضما ن ً ا لمدة عامين على الخامات والمعالجة، طالما أن القصور‬iSi ‫تمنح شركة‬ ‫التشغيلي لم يكن ناتج ً ا عن االستخدام غير السليم فن ي ً ا. يسري الضمان اعتبار ً ا‬...
  • Página 137 ‫بيانات الجهاز‬ ‫03 بار‬ PS ‫أقصى ضغط للتشغيل‬ ‫1 درجة مئوية‬ ‫أدنى درجة حرارة للتشغيل‬ ‫03 درجة مئوية‬ ‫أقصى درجة حرارة للتشغيل‬ )‫5.0 لتر (1 باينت أمريكي‬ ‫أقصى سعة للملء‬ ‫1 كبسولة كريمة‬ ‫أقصى عدد للكبسوالت القابلة لالستخدام‬ .‫مسموح له لالستخدام التجاري‬ ‫االستخدام‬...
  • Página 138 ‫ و المحافظة عليها إلى حدوث‬iSi ‫والسالمة أو أي تعامل غير مناسب مع منتجات‬ .‫خلل في النظام باإلضافة إلى إصابات و/ أو وقوع أضرار مادية‬ ‫ مخصص فقط لالستخدام وف ق ً ا لبيانات الجهاز ووف ق ً ا لألغراض‬iSi .‫جهاز‬ — — —...
  • Página 139 ‫ال تستخدم كبسوالت أكثر من العدد المحدد وال تمأل الجهاز أب د ً ا أكثر من‬ — — — !‫الالزم! هذا يضمن عدم تجاوز الحد األقصى لضغط التشغيل المحدد‬ ‫ أو مركز الخدمة‬iSi ‫إذا كان الضغط ال يمكن تخفيفه، يرجى االتصال بـ‬ — — — !‫الخاص بك‬...
  • Página 140 제품을 선택해 주셔서 감사합니다. 작동을 시작하기 전에 설명서를 주의 깊게 읽어주십시오.
  • Página 141 기구와 부품에 대한 자세한 제품 정보도 제공해 드립니다. 폭넓은 온라인 설명서를 통해 폭넓은 온라인 설명서를 통해 iSi 장치의 작동, 세척 및 문제 해결에 장치의 작동, 세척 및 문제 해결에 대한 모든 정보를 제공해 드립니다. 대한 모든 정보를 제공해 드립니다. www.isi.com/culinary 궁금한...
  • Página 142 혜택 받기: 소재 및 제조 기술에 대하여 3년 보증 및 보온병 바디의 단열 성능에 대하여 5년 보증. 보증은 제품 구성 목록에 따라 iSi의 정품 부품을 사용할 경우에만 제공됩니다. 결함 없는 기구 작동에 대해서는 별도로 판매하는 iSi 캡슐을 사용할 경우에만 보증됩니다.
  • Página 143 최고 작동 압력 PS 30 bar 최저 작동 온도 1°C 최고 작동 온도 30°C 최대로 채운 부피 0,5 L 최대 사용 캡슐 개수 (N iSi 크림 캡슐 1개 용도 영업용으로 허용. 생크림 및 디저트용. 냉동용. 소재 목록: 명칭 명칭 소재 소재...
  • Página 144 ——— iSi 장치는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십 시오! ——— 장치는 최대 주입량까지만 채워 작동하십시오! ——— iSi 장치를 최소 및 최대 작동 온도를 벗어난 상태에 서 보관하거나 사용하지 마십시오 (최소 1°C/34°F, 최대 30°C/86°F)! ——— 동일한 장치 유형의 장치 헤드, 병, 헤드 개스킷 및...
  • Página 145 ——— 절대 캡슐을 지정된 것보다 더 많이 사용하거나 장치 에 과주입하지 마십시오! 이는 지정된 최대 작동 압 력을 초과하지 않도록 합니다! ——— 감압이 되지 않으면 iSi 또는 해당 서비스 센터에 문 의하십시오! ——— 세척 전에 사용되는 세척 및 소독 용액의 재료 호환...
  • Página 146 感谢您选用 iSi 公司的产品。 请在首次使用前仔细 阅读本使用说产品t明书。...
  • Página 147 走进 iSi 的世界 : 请您访问 iSi 公司网页了解更多产品信息:我们 为您提供了丰富的食谱, 从居家简餐到创新菜 品应有尽有,iSi 可使您享受到各种不同的烹饪 乐趣。尽情挥洒您的创意! iSi 网站中还提供了所有 iSi 设备及配件的详细 产品信息。 在线使用说明书中详细介绍了 在线使用说明书中详细介绍了 iSi iSi 设备的调 设备的调 试、清洁与故障排除信息。 试、清洁与故障排除信息。 www.isi.com/culinary 如有问题请 info@isi.com...
  • Página 148 品质保证: 每台 iSi 设备在出厂前均已经过彻底检查。只要不是因为 使用不当而造成的缺陷,iSi 均可提供两年的材料和功能质 保。质保自购买之日起生效。 现在在网站上注册,即可延长设备保修期! 现在在网站上注册,即可延长设备保修期! 优势尽享:3 年材料和功能质保,5 年保温瓶瓶体绝缘性 能质保。 质保仅适用于产品构件清单上的原装 iSi 设备。仅当只使用 iSi 气弹时,我们才能保证设备功能正常。由于未遵守和/或 未阅读本使用说明书及其安全提示所造成的故障、损失和 间接损失,均不在质保范围之内, 且不享受责任索赔。...
  • Página 149 设备数据. 最大工作压力 PS 30 bar 最低工作温度 1°C 最高工作温度 30°C 最大容积 0.5 L 所用气弹最大数量 (N 1 个 iSi 奶油气弹 (0.5 L) 应用 允许商用。 适用于纯奶油和饭后甜点。 仅限于冷应用。 材料清单 名称 名称 材料 材料 不锈钢瓶 不锈钢 瓶盖 不锈钢、硅酮、聚氧化甲烯 (POM)、EPDM、 镀镍黄铜、聚氨酯 (PU) 顶盖密封垫 EPDM 裱花嘴 聚丙烯 (PP)、不锈钢...
  • Página 150 操作及保养 iSi 产品可能导致系统功能错误及人员受伤和/ 产品可能导致系统功能错误及人员受伤和/ 或财物损坏。 或财物损坏。 ——— iSi 设备仅允许用于使用说明中规定的用途且使用时 必须遵守设备参数! ——— 仔细阅读并保存使用说明书,以免操作错误! ——— 勿用力打开苏打枪。如苏打枪无法打开,阅读使用说 明中的说明。 ——— 将 iSi 设备保存在儿童接触不到的地方! ——— 不得超过最大加注量设备启动前必须加满! ——— 存放或使用 iSi 设备时不得超出规定的温度范围 (最低 1°C/34°F,最高 30°C/86°F) ! ——— 只有同一型号的设备盖、瓶身、设备盖密封垫和气弹 管才能搭配使用! ——— 更换零部件时请参考使用说明。 ——— 勿搭配使用第三方供应商的零件和 iSi 零件! ——— 勿倾斜拧上设备盖和气弹管!...
  • Página 151 ——— 清洁前检查使用的清洁剂和消毒剂是否与设备材质 相容! ——— 不允许使用极低温材料,比如液氮! ——— 仅允许使用液体配料。勿使用安全注意事项禁止使 用的配料。 提示: 提示:为免结块, 加入粉状配料、糖等前用少量液体将其完 全溶解。勿加入带果肉或核的配料!...
  • Página 152 提示:注意使用说明书中的 插图! 倒入冷藏的奶油/含奶油甜品。 尽量在食用前再从奶油枪中 取出奶油/含奶油甜品。 准备 1. 将瓶头密封垫装入瓶头。 2. 将裱花嘴轻轻拧在取出活塞上,拧到底,不要拧太紧。 3. 将原料装入瓶中。 提示:注意外灌装线和瓶底的标记。勿加的过满!如要 达到最佳的搅打结果,瓶中必须留空间。使用量杯! 搅打 4. 用手将瓶头垂直拧紧在发泡器瓶上。 5. 将原装 iSi 奶油气弹置于气弹筒内。 提示:如裱花嘴未装在取出活塞上,勿拧入气弹。 6. 将装好气弹的气弹筒拧在瓶头上,直到听到气弹内的所 有气体涌入瓶中。 注意:瓶内现在已加压! 7. 至少用力摇动发泡器瓶 6 次。 8. 拧下气弹筒,回收利用空气弹。 提示:拧下气弹筒时可能会发出轻轻的嘶嘶声。 操作 9. 如要取出奶油,将奶油枪瓶头 “朝下” (裱花嘴垂直朝 下!) ,按操纵柄。...
  • Página 153 使用中定期 (每隔 1-2 个小时) 清洁裱花嘴。为此,拧下裱 花嘴用饮用水冲洗或直接在发泡器上冲洗。 快速清洁 1. 按压操纵杆直到完全排空发泡器,卸除发泡器内的压 力。从发泡器瓶上拧下瓶头。 2. 在发泡器内加 0.5 升的温水。 3. 根据 “搅打” 部分的步骤 5-9 用 1 个 iSi 奶油气弹启动 搅打过程。 4. 按压操纵杆到底,完全排空 iSi 发泡器 ( “瓶头” 朝下) , 直到发泡器内没有压力。 5. 然后进行 “深度清洁” 。 提示:快速清洁无法取代深度清洁。 消毒...
  • Página 154 ——— “卸压” ,然后进行 “深度清洁” 。 ——— 确保粉状配料完全溶解。 2. 奶油或含奶油的原料变的过于黏稠 ——— 下次使用时减小摇晃力度和次数。 ——— 注意关于摇晃次数的信息 (www.isi.com/sahne) 3. 温度太低导致成品太结实 ——— 在室温下放置发泡器约 5-10 分钟。 ——— 注意 iSi 发泡器的工作温度。 4. 发泡器内的压力比错误 ——— 仅可使用原装 iSi 奶油气弹。 ——— 勿再使用空气弹,将其回收。 ——— 使用发泡器时瓶头必须 “朝下” 且裱花嘴必须竖 直,否则可能导致压力损失。 ——— 注意发泡器参数中允许使用的气弹最大数量。 ——— 未足够用力地将瓶头拧在发泡器瓶上,未拧到底。...
  • Página 155 3. 给料阀的 O 型圈损坏 ——— “卸压” 并将发泡器寄送给 iSi 或服务部门。 搅打时,气体从 发泡器瓶和瓶头之间漏出。 1. 缺少瓶头密封垫 ——— “卸压” ,然后将瓶头密封垫装入瓶头。 2. 瓶头密封垫损坏 ——— “卸压” 。必须更换瓶头密封垫,可订购原装 iSi 备件。 3. 瓶头拧的不够紧 ——— “卸压” 。根据使用说明书用手将瓶头拧紧在发 泡器瓶上。 4. 瓶身上边缘损坏 ——— “卸压” ,然后将发泡器寄送给 iSi 或服务部门。 服务。 备件可单个订购且价格优惠。 如要维修,必须寄回整套发泡器。 分解图中绘出了各备件。...
  • Página 156 ขอบพระค ุ ณ ท ี ่ ท่ า นตั ด ส ิ น ใจซ ื ้อ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ จ าก โปรดอ่ า นว ิ ธ ี ก ารใช้งานอย่ า ง ละเอ ี ย ดก ่ อ นการใช ้งานคร ั ้งแรก...
  • Página 157 รายละเอ ี ย ดของการใช้งาน ทำ า ความสะอาด และ การแก ้ ไ ขป ั ญ หา ของเคร ื ่ อ งใช ้จาก www.isi.com/culinary หากท่ า นม ี ข ้อสงส ั ย กรุ ณ าต ิ ด ต่ อ ได้ ท าง...
  • Página 158 รั บ ประกั น คุ ณ ภาพ: แต่ ล ะผล ิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง จะได้ ร ั บ การตรวจสอบอย่ า งละเอ ี ย ดก่ อ นท ี ่ จ ะออก จากโรงงาน ร ั บ การร ั บ ประก ั น ป...
  • Página 159 จำ นวนส ู ง ส ุ ด ของแคปซ ู ล ท ี ่ ใ ช้ ต ่ อ แคปซ ู ล คร ี ม แคปซ ู ล iSi 1 ครั ้ง การใช้ ง าน อน ุ ญ าตให้ ใ ช้ ใ นเช ิ ง พาณ ิ ช ย์์...
  • Página 160 — — — เม ื ่ อ เปล ี ่ ย นช ิ ้ น ส่ ว น ให้ อ ่ า น ค ู ่ ม ื อ การใช้งาน — — — ห้ า มใช้ ผ ล ิ ต ภั ณ ฑ์ ข องผ ู ้ ผ ล ิ ต รายอ ื ่ น ร่ ว มกั บ ช ิ ้ น ส่ ว นของ iSi โดย...
  • Página 161 — — — ห้ า มถอดประกอบช ิ ้ น ส่ ว นท ี ่ อ ย ู ่ น อกเหน ื อ จากใน คำ า แนะนำ า — — — ห้ า มทำ า การดั ด แปลงอุ ป กรณ์ iSi ม ิ เ ช่ น นั ้ น จะทำ า ให้ ก ารรั บ ประกั น...
  • Página 162 Fairfield, NJ 07004 Phone +1 (973) 227-2426 Phone +1 (800) 447-2426 isinorthamerica@isi.com www.isi.com/us/culinary Imported and distributed by iSi Culinary (Changshu) Co., Ltd. No. 13, Jinmen Road New and Hi-tech Industrial Development Zone 215500 Changshu, Jiangsu, China Phone +86-512 5202 8204...