Página 14
Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Sie sich bitte an unseren Service. contacto con nuestro Departamento de asistencia. Spare parts and accessories Reserveonderdelen en accessoires If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan...
Página 15
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher ICM 2/2037 Spannung Wechselakku 40V (2x20V) DC Akku Kapazität 2,0 Ah Leerlaufdrehzahl n 2900 min Schnittbreite 370 mm Fangsackvolumen 40 l Schutzart (Schutz gegen Tropfwasser ) IPX1 Schutzklasse Gewicht Rasenmäher 11,6 kg Gewicht mit Wechselakku 2 x 2,0 Ah 12,4 kg Geräuschangaben...
Página 16
230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de 129.2x54.2mm DEUTSCH SYMBOLE Warnung vor wegschleudernden Teilen GEFAHR Cutting-Line (do not print !) Halten Sie andere Personen fern. Sie könnten Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt...
Página 17
201x Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen www.ikra.de verwertung zugeführt werden. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recycling ww.ikra.de...
Página 18
DEUTSCH Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie wenden und die GEFAHR Maschine zu sich heranziehen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrich- Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des tung am Hang ändern. Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.
Página 19
DEUTSCH f) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine WARNUNG abstellen. g) Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, Verletzungsgefahr dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle abgeschal- Herausgeschleuderte Steine oder Erde können zu tete ist, die Schneidmesser bewegt werden können. Verletzungen führen.
Página 20
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE AKKU-LADEGERÄT Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. ren und darüber und von Personen mit Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- verringerten physischen, sensorischen heitshinweise.
Página 21
DEUTSCH WARTUNG UND LAGERUNG Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten GEFAHR reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen. Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau- ben fest angezogen sind, damit sich das Gerät ständig in Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und War- einem sicheren Betriebszustand befindet.
Página 22
Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien Gerät. und Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die entnommen werden können, nach Gebrauch zurückzu- Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de...
Página 23
ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower ICM 2/2037 Battery voltage 40V (2x20V) DC Battery capacity 2,0 Ah Idling speed n 2900 min Cutting diameter 370 mm Collection bag capacity 40 l Type of protection (Protection against dripping water) IPX1 Protection class...
Página 24
230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de ENGLISH 129.2x54.2mm SYMBOLS DANGER! Warning against thrown-off items Cutting-Line (do not print !) Do not let other persons get near due to Non-observance will result in the risk of serious injury or foreign objects being thrown off.
Página 25
Deliver the batteries to a collection centre of Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany old batteries where they will be recycled in an Protect the battery against water and moisture. www.ikra.de environmentally friendly way. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recycling ww.ikra.de...
Página 26
ENGLISH Never put your hands or feet on or under rotating parts. WARNING Always stay away from the discharge opening. Never lift or carry a lawn mower with the engine running. Wear personal protective equipment. • Always wear goggles when using the machine. •...
Página 27
ENGLISH When working with this machine, do not use spare parts CAUTION other than those recommended by us. Using spare parts not recommend by us can result in serious injuries to Damage to health arising from vibrations to hand persons or damage to the machine. and arms if the device is used for a long time or if the Despite the observance of the operating instructions device is not guided and evaluated properly.
Página 28
ENGLISH Make sure the system voltage corresponds to the charger Never open the charger. Contact a specialised workshop in type plate details. There is a risk of electric shock. case of any defect. Cable connections to be separated by pulling the plug The outer battery surface must be clean and dry before the only.
Página 29
ENGLISH FAILURE REMOVAL Cause Removal Defect The motor does not start Battery is empty Charge the battery Battery is defective Contact customer service Contact key is not inserted Refer to the instructions in these operating instructions. Main switch or safety arch is not controlled Refer to the instructions in these operating instructions.
Página 30
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie ICM 2/2037 Tension accu interchangeable 40V (2x20V) DC Capacité de la batterie 2,0 Ah Vitesse de rotation à vide n 2900 min Largeur de coupe 370 mm Volume du bac de ramassage 40 l Type de protection (Protection contre les gouttes d‘eau)
Página 31
230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de 129.2x54.2mm FRANÇAIS SYMBOLES Cutting-Line (do not print !) DANGER Avertissement – éjection d’objets Pour cause de risque d‘éjection d‘objets étran- En cas de non-respect, ceci peut entraîner des blessures gers, éloignez toute personne du lieu de travail.
Página 32
201x façon écologique. Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. www.ikra.de Recycling 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany II (double isolation) ww.ikra.de...
Página 33
FRANÇAIS L’appareil peut être utilisé uniquement par des perso- Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou nnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. AVERTISSEMENT Risque de blessure DANGER...
Página 34
FRANÇAIS -Faites particulièrement attention lorsque vous changez f) Laisser refroidir le moteur avant d‘arrêter la machine. de sens de marche sur une pente. g) Lors de l‘entretien des lames de coupe, assurez-vous - Ne tondez pas sur des pentes trop raides. que les lames de coupe peuvent être déplacées même lorsque la source de tension est coupée.
Página 35
FRANÇAIS l‘appareil et ont compris les dangers L’appareil doit être – stockés dans un endroit sec et protégé du gel. qui en résultent. Aucune particule métallique ne doit pénétrer dans le Les enfants ne doivent pas jouer avec compartiment à batterie (risque de court-circuit). N‘utilisez jamais le chargeur dans un environnement humide L‘appareil.
Página 36
FRANÇAIS MAINTENANCE ET STOCKAGE Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés pour vous assurer que le matériel est en bonne DANGER condition de fonctionnement; Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé Avant tous les travaux de réglage, de nettoyage peut donner satisfaction.
Página 37
FRANÇAIS ÉLIMINATION Au cas où votre appareil devenait un jour Ne pas éliminer les piles avec les déchets inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne ménagers. En tant que consommateur, vous êtes jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets tenu de retourner les piles ou les accus selon les ménagers, mais veillez à...
Página 38
ITALIANO DATI TECNICI Tagliaerba con accumulatore ICM 2/2037 Tensione batteria 40V (2x20V) DC Capacità dell‘accumulatore 2,0 Ah Numero di giri al minimo n 2900 min Larghezza di taglio 370 mm Volume del cesto di raccolta 40 l Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua)
Página 39
230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de ITALIANO 129.2x54.2mm SIMBOLI PERICOLO Avviso agli oggetti lanciati Cutting-Line (do not print !) Visto il lancio in aria dei corpi estranei non In caso di mancato rispetto esiste la possibilità di ferirsi o lasciar avvicinare le altre persone.
Página 40
201x Portare le batterie in un punto di raccolta di Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany batterie esauste dove saranno riciclate in modo Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed www.ikra.de ecologico. umidità. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recycling ww.ikra.de...
Página 41
ITALIANO Possono lavorare con l‘apparecchio solo le persone che Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfrut- tiro della macchina verso se stesso. tamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo AVVERTENZA dell‘istruttore.
Página 42
ITALIANO L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non g) Durante la manutenzione delle lame di taglio, assicu- devono chiudersi. rarsi che le lame di taglio possano essere spostate anche quando la fonte di tensione è spenta. Non utilizzare per il lavoro con questo apparecchio parti aggiuntive di nessun genere, tranne quelle raccomandate h) Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o dalla nostra azienda.
Página 43
ITALIANO Le operazioni di pulizia e di Nel vano portabatterie non ci deve entrare alcuna parte metallica (rischio di cortocircuito). Mai utilizzare il manutenzione non devono essere caricabatteria nell‘ambiente umido o bagnato. Utilizzare effettuate dai bambini senza la l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Assicurarsi che la tensione di rete è...
Página 44
ITALIANO MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione PERICOLO e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Prima di ogni intervento di regolazione, di puli- Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel pre- zia o di manutenzione spegnere l‘apparecchio e sente manuale d‘uso possono essere eseguite solo da la chiave a contatto.
Página 45
ITALIANO SMALTIMENTO Una volta divenuto inutilizzabile o non più Le batterie non vanno messi nei rifiuti di casa. necessario l’attrezzo non potrà essere gettato in Quale consumatore, lei è obbligato per legge nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà a restituire batterie o accumulatori usati.
Página 46
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Cortacésped a batería ICM 2/2037 Voltaje de batería 40V (2x20V) DC Capacidad de la batería 2,0 Ah Velocidad de ralentí n 2900 min Anchura de roza 370 mm Volumen de la bolsa de recogida 40 l Nivel de protección (protección contra el goteo de agua ) IPX1 Clase de protección...
Página 47
230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de ESPAÑOL 129.2x54.2mm SÍMBOLOS Advertencia de piezas que salen proyectadas PELIGRO Mantenga alejados a terceros. Podrían resultar En caso de incumplimiento, existe la posibilidad de heridos por objetos extraños que salen pro-...
Página 48
Typ LI 22 respetuosa con el medioambiente. 201x Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Recycling Proteger la batería del agua y la humedad www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany ww.ikra.de CE 5 x 7 mm APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD...
Página 49
ESPAÑOL usuario de la máquina es responsable de los accidentes Evite utilizar el equipo sobre la hierba mojada siempre que que involucren a otras personas o su propiedad. sea posible. No deje utilizar el dispositivo a personas que no están ¡Camine! ¡No corra! Guíe la máquina paso a paso.
Página 50
ESPAÑOL desgastadas o dañadas. ADVERTENCIA d) Tenga en cuenta que en máquinas con varias cuchillas de corte, el movimiento de una cuchilla de corte puede Peligro de lesión provocar la rotación de las otras cuchillas de corte. Las piedras o la tierra proyectadas pueden causar e) Mientras ajusta la máquina, asegúrese de no tener lesiones.
Página 51
ESPAÑOL Tenga en cuenta lo siguiente: En Alemania, desde sep- prohibición de funcionamiento las siguientes horas del tiembre de 2002 este tipo de aparatos no puede utilizarse día: desde las 7:00 hasta las 9:00 horas, desde las 13:00 a en zonas residenciales los domingos y días festivos, ni en las 15:00 horas y desde las 17:00 hasta las 20:00 horas.
Página 52
ESPAÑOL ADVERTENCIA Peligro de quemaduras! Peligro de explosión! Nunca utilice acumuladores dañados, defectuosos o deformados. Nunca abra ni dañe el acumulador ni lo deje caer al suelo. No cargue las baterías en entornos donde haya ácidos o materiales fácilmente inflamables. Proteja la batería contra el calor y el fuego.
Página 53
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución Causas probables Problema El motor no arranca Batería vacía Cargar la batería Batería defectuosa Consultar servicio al cliente Llave de contacto no insertada Siga las instrucciones de este manual.. Botón de encendido o barra de seguridad Siga las instrucciones de este manual.
Página 54
NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Accugrasmaaier ICM 2/2037 Spanning wisselakku 40V (2x20V) DC Accucapaciteit 2,0 Ah Toerental n 2900 min Snijbreedte 370 mm Volume van de opvangzak 40 l Veiligheidsaard (Bescherming tegen druppelend water) IPX1 Beschermingsklasse Gewicht grasmaaier 11,6 kg Gewicht met verwisselbare batterij 2 x 2,0 Ah...
Página 55
230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany NEDERLANDS www.ikra.de 129.2x54.2mm SYMBOLEN Waarschuwing voor weggeslingerde onder- GEVAAR delen Cutting-Line (do not print !) Houd andere personen op afstand, u zou door Im veronachtzaming bestaat de kans, jezelf of derden weggeslingerde vreemde voorwerpen gewond ernstig te verwonden, met de dood als gevolg.
Página 56
Geef de accu’s af op een verzamelplaats voor 201x oude batterijen waar deze milieuvriendelijk Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany worden gerecycled. Accu tegen water en vocht beschermen www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Recycling e 36, D-64839 Münster, Germany Beschermklasse II ww.ikra.de...
Página 57
NEDERLANDS GEVAAR WAARSCHUWING Waarschuwing Dit elektrische werktuig produceert tijdens Gevaar voor letsel het gebruik een elektromagnetisch veld. Dit veld kan De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, onder bepaalde omstandigheden actieve of passieve resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden. medische implantaten beïnvloeden. Om het gevaar •...
Página 58
NEDERLANDS Ondanks het in acht nemen van de gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG kunnen ook niet zichtbare restrisico‘s bestaan. a) Zorg er voor, dat alle moeren, bouten en schroeven Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- stevig vastgedraaid zijn en het apparaat in veilige staat en armtrillingen, indien het apparaat langere tijd verkeerd.
Página 59
NEDERLANDS laadapparaat nooit in een vochtige of natte omgeving. WAARSCHUWING Toestel alleen in binnenruimtes gebruiken. Let er op dat de netspanning in overeenstemming is met de netspanning Met het laadapparaat mogen géén op het typeplaatje van het laadapparaat. Er bestaat het niet-oplaadbare akku’s worden gela- gevaar van een elektrische schok.
Página 60
NEDERLANDS SCHOONMAKEN / ONDERHOUD doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is genomen. GEVAAR Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onderdelen. Door het gebruik van andere onderdelen Verwijder de accu voordat u de instellingen van kunnen ongevallen voor de gebruiker ontstaan. De het apparaat aanpast, het apparaat schoonmaakt producent is voor de eventuele hieruit ontstane schaden of onderhoud pleegt.
Página 61
NEDERLANDS AFVOER Wanneer uw apparaat op zeker moment niet bent u verplicht om gebruikte batterijen of accu‘s meer te gebruiken is of wanneer u het niet terug te geven. Aan het einde van de levensduur van meer nodig heeft, gooi het apparaat dan nooit uw apparaat moeten de batterijen of accu‘s worden weg bij het gewone huis-, tuin- en keukenafval, verwijderd en gescheiden worden afgevoerd.
Página 62
NIEMIECKI DANE TECHNICZNE Akumulatorowa kosiarka do trawy ICM 2/2037 Napięcie akumulatora wymiennego 40V (2x20V) DC Pojemność akumulatora 2,0 Ah Prędkość obrotowa na biegu jałowym n0 n 2900 min Szerokość cięcia 370 mm Objętość worka 40 l Stopień ochrony IPX1 Klasa ochrony...
Página 63
230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de NIEMIECKI 129.2x54.2mm SYMBOLE Cutting-Line (do not print !) Ostrzeżenie przed odrzucanymi częściami NIEBEZPIEC ZEŃSTWO Nie dopuszczać do zbliżania się innych osób. Mogłyby one zostać zranione przez odrzucane W przypadku nieprzestrzegania występuje możli-...
Página 64
Przekazywać akumulatory do punktu zbiórki 201x starych baterii i akumulatorów, gdzie zostaną Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany one poddane zgodnemu z przepisami ochrony Chronić akumulator przed wodą i wilgocią www.ikra.de środowiska recyklingowi. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recykling ww.ikra.de...
Página 65
NIEMIECKI NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZE ENIE Ostrzeżenie: To elektronarzędzie wytwarza podczas Obracające się noże mogą prowadzić do poważnych eksploatacji pole elektromagnetyczne. Takie pole zranień lub odcięcia części ciała. . może w określonych warunkach prowadzić do ogra- • Zawsze wyłączać kosiarkę, jeśli jest niesiona, przechy- niczenia działania aktywnych lub pasywnych im- lana lub poruszana poza trawnikiem.
Página 66
NIEMIECKI i przebywające w pobliżu osoby postronne na poważne OSTROŻNIE obrażenia, a kosiarkę na uszkodzenia. Pomimo przestrzegania instrukcji obsługi mogą występo- Uszkodzenie słuchu wać także nieoczywiste ryzyka pozostałe. Dłuższe przebywanie w bezpośrednim pobliżu pra- cującego urządzenia może powodować uszkodzenie słuchu. Nosić ochraniacze na uszy! OSTROŻNIE Nie da się...
Página 67
NIEMIECKI czone przed mrozem. magazynowaniu akumulator musi być zapakowany Do gniazda akumulatorowego ładowarek nie mogą (plastikowa torba, pudełko) lub styki muszą być zaklejone. dostać się części metalowe (niebezpieczeństwo zwarcia). Uniemożliwić ograniczenie funkcji chłodzenia urządzenia Nigdy nie korzystać z ładowarki w wilgotnym lub mokrym poprzez zakrycie szczeliny chłodzenia.
Página 68
NIEMIECKI PRZECHOWYWANIE Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, zabezpieczyć je przed nieuprawnionym użyciem. Przed zabezpieczyć przed mrozem. umieszczeniem urządzenia w pomieszczeniu zamkniętym Podłączać urządzenie w odpowiednim miejscu, aby poczekać na schłodzenie silnika. Przyczyna Rozwiązanie Usterka Silnik nie uruchamia się Akumulator pusty Ładowanie akumulatora Akumulator wadliwy Skonsultować...
Página 69
Garantiebedingungen Garantiedauer: IKRA leistet für einen Zeitraum von 3 Jahren Garantie nach Maßgabe der nachstehenden Bedingungen bei Mängeln an IKRA-Produkten, die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einen Herstellungs- oder Materialfehler beruhen. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf, so dass das Datum auf dem Original-Kaufbeleg maßgebend ist.
Página 70
The refund of the purchase price is excluded within the scope of the warranty. A repair or replacement device does not lead to a new start of the warranty, IKRA does not provide the purchaser with loan devices during the repair.
Página 71
Si le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas conformément à son usage prévu pendant la période de garantie, il est possible de pouvoir bénéficier de la garantie. Dans le cadre de la garantie, IKRA prend en charge les frais de réparation et de matériel des pièces défectueuses.
Página 72
Se il prodotto non funziona durante il periodo di garanzia o non funziona come previsto per l’impiego, ciò costituisce una richiesta di garanzia. In caso di richiesta di garanzia, IKRA si fa carico dei costi di riparazione e del materiale per i pezzi difettosi.
Página 73
El personal competente de la línea de atención al cliente y de la línea de asistencia técnica de IKRA está a disposición del comprador para asesorarle y ayudarle durante todo el período de garantía, y puede comprobar hasta qué punto una pieza de repuesto puede subsanar el defecto sin necesidad de enviar una reparación.
Página 74
Verzendkosten van of naar andere landen dan Duitsland en douane- en invoerkosten zijn voor rekening van de koper. Als een reparatie onrendabel is, behoudt IKRA zich het recht voor om de koper een vervangend apparaat (evt. een opvolgend model) ter beschikking te stellen. Het vergoeden van de aanschafwaarde is in het kader van de garantie uitgesloten.
Página 75
IKRA Warunki gwarancji Okres gwarancji: IKRA udziela gwarancji na okres 2 lat zgodnie z poniższymi warunkami w przypadku udokumentowanych wad produktów IKRA, które wystąpią w okresie gwarancji i są spowodowane błędami produkcyjnymi lub materiałowymi. Okres gwarancji rozpoczyna się w momencie zakupu, zgodnie z datą na oryginalnym dowodzie zakupu.
Página 76
Seriennummer von 3339100000001 bis 3339199999999 Prüfstelle / Notify Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany Münster, 09.11.2022 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management Ikra GmbH Yi Zhou, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
Página 80
FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive +801 840 884 service.FR@mogatec.com IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT) +800 768 412 service.IT@mogatec.com ...