Página 1
H895BM LINE sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 7
LINE sportkoncept Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- INDICACIONES GENERALES.- PRECAUCIONES. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y Este le da indicaciones importantes sobre el montaje, construido de modo que proporcione la máxima seguridad y uso de la máquina.
LINE sportkoncept INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- COLOCACIÓN DEL TUBO REMO.- Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas las piezas Fig.1: Coja el tubo de remo (61) e introduzca la carcasa embellecedora inferior de remo (181) en dirección (1) Cuerpo principal.
Página 9
LINE sportkoncept MEDICIÓN DEL PULSO.- COLOCACIÓN DEL MONITOR. El pulso se mide mediante la colocación de ambas manos sobre los sensores (145) situados en los Suelte los tornillos (196) Fig.8.a de la parte trasera puños del asiento, o manillar ver Fig.12. del monitor.
Página 10
LINE sportkoncept English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Keep these instructions safe for future use. GENERAL INSTRUCTIONS.- PRECAUTIONS. This exercise machine has been designed and Carefully read through the instructions contained in constructed provide maximum safety. this manual. It provides you with important Nevertheless, certain precautions should be taken information about assembly, safety and use of the when using exercise equipment.
Página 11
LINE sportkoncept ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- the frame post screw holes and insert screws (193) flat washers (194) Grower washers (195) Fig.3. Take the unit out of its box and make sure that all Tighten securely. of the pieces are there, Fig.1: Lower the bottom trim section (181) for the main (1) Main body.
Página 12
LINE sportkoncept 9. ADJUSTING THE SEAT.- 12. PULSE MEASUREMENT.- The seat can be adjusted by pressing lever (84) Your pulse rate is measured by placing both hands Fig.9, upward, (the lever is located on the lower on the pulse sensors (145) located on the seat right-hand side of the seat) without releasing the handgrips or the handlebar, see Fig.12.
Página 13
LINE sportkoncept Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Ne pas utiliser l’appareil d’exercice s’il SÉCURITÉ.- fonctionne incorrectement. Précaution: Consultez votre médecin avant PRÉCAUTIONS. d’entreprendre des exercices sur cet appareil Cet appareil d’exercice a été conçu et fabriqué de d’exercice. Cette remarque s’adresse plus façon à...
Página 14
LINE sportkoncept ATTENTION: L’adaptateur doit être branché dans avec rondelles plates (207) visser une prise appropriée. Vérifier si la tension du local solidement. concorde avec celle de l’adaptateur fourni (318) avec l’appareil d’exercice. 2. POSE TUBE RAMEUR.- Prendre le tube rameur (61) et introduire la IMPORTANT: Cet appareil d’exercice étant un carcasse du cache inférieur du rameur (181) dans modèle lourd, pour ne pas l’endommager et...
Página 15
LINE sportkoncept 8. MISE EN PLACE DU MONITEUR.- Dévissez les vis (196) Fig.8 posées derrière le 12. MESURE DU POULS.- moniteur. À présent connectez connecteurs Pour mesurer le pouls, placez les deux mains sur dépassent du tube guidon (61) et le connecteur (B) les senseurs de pouls (145) placés sur les qui dépasse du moniteur (164) Fig.8.
Página 16
LINE sportkoncept Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Achtung: Bevor Trainingsgerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Dieses Trainingsgerät wurde so entwickelt und Personen, älter sind oder konstruiert, dass er maximale Sicherheit bietet. gesundheitliche Probleme haben. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen,...
Página 17
LINE sportkoncept Falls die Batterie verbraucht ist oder durch einen 1. MONTAGE DER RAHMENROHRE.- Funktionsfehler ausfällt, kann Sie durch einen Lagern Sie den Hauptkörper auf einen Stoss Adapter geladen werden, der mit dem (318) Verpackung, wie die Fig.2 zeigt (diese Position Trainingsgerät geliefert wird.
Página 18
LINE sportkoncept Stützmuttern (113) ausführen, wie es in der Fig.10 gezeigt ist. 7. MONTAGE DER PEDALE.- Die Positionen rechts und links gelten aus der . TRANSPORT UND LAGERUNG.- Sicht des in Trainingsposition auf dem Gerät befindlichen Benutzers. rechte Pedal Das Gerät verfügt über Räder (119), die seinen (Markierung R) wird im Uhrzeigersinn auf die echte Transport erleichtern.
LINE sportkoncept Português AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA Precaução: Antes de começar a utilizar o aparelho para fazer exercício, consulte com o PRECAUÇÕES seu médico. Esta advertência é especialmente Este aparelho para fazer exercício foi desenhada e importante para pessoas com uma idade construída de modo a proporcionar a máxima superior a 35 anos ou com problemas de segurança.
Página 20
LINE sportkoncept COLOCAÇÃO DOS TUBOS CAVALETE.- ATENÇÃO: O adaptador deverá ligar-se a uma Apoie corpo central calço tomada apropriada, assegurando-se de que a embalagem, como mostra a Fig.2, (esta posição voltagem da sua instalação é compatível com a facilitará a montagem). Pegue no tubo cavalete voltagem do adaptador que é...
Página 21
LINE sportkoncept 7. MONTAGEM DOS PEDAIS.- DESLOCAÇÃO E As posições de direita e esquerda deverão ser ARMAZENAMENTO.- escolhidas estando o usuário montado no selim, O aparelho está equipado com rodas (119), o que na posição de exercício. torna mais fácil a sua deslocação. As duas rodas O pedal direito marcado com a letra (14R) deverá...
Página 22
LINE sportkoncept Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salute. Legga tutte le istruzioni SICUREZZA.- prima di usare qualsiasi apparecchio per fare allenamento. PRECAUZIONI. Quest’attrezzo è stato disegnato e costruito in Conservi queste istruzioni. modo da garantire la massima sicurezza.
Página 23
LINE sportkoncept IMPORTANTE: inserire le viti (206) con le rondelle piane (207) e Quest’attrezzo per gli esercizi è un modello stringere fino in fondo. pesante, quindi è necessaria la collaborazione di almeno due persone per garantire la sicurezza dell’unità e degli operai durante il disimballaggio, l’istallazione ed il trasporto.
Página 24
LINE sportkoncept MONTAGGIO DEL MONITOR. Allentare le viti (196) Fig.8 della parte posteriore del monitor. MISURAZIONE DEL POLSO.- Poi, collegare i terminali che fuoriescono dal tubo manubrio (61) ed i terminali (B), che fuoriescono Il polso si misura collocando entrambe le mani sui dal monitor (164) Fig.8.
Página 25
LINE sportkoncept Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de hometrainer te gebruiken, is het raadzaam SVOORSCHRIFTEN.- eerst arts raadplegen. Deze waarschuwing is inhet bijzonder belangrijk VOORZORGSMAATREGELEN. voor personen ouder dan 35 jaar of personen Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en met gezondheids-problemen.
Página 26
LINE sportkoncept LET OP: De adapter dient te worden aangesloten 1. DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN.- op een daarvoor geschikt stopcontact. Controleer Laat hoofdframe voltage elektriciteitsnet verpakkingsmateriaal rusten, zoals weergege-ven in overeenkomt met dat van de bijgeleverde Fig.2 (dit zal helpen bij het montagewerk). Neem de adapter.
Página 27
LINE sportkoncept 6. MONTAGE VAN HET ONDERSTE . PULSMETING.- AFDEKDEEL.- Uw pulsfrequentie wordt gemeten door beide Plaats het afdekdeel door (39) dit in de buizen handen op de pulssensors (145) te plaatsen, aan de zijkant te steken, zie Fig.7. Neem gelokaliseerd op de zetelhandgrepen of het stuur, vervolgens de bevestigingsschroef (196) van het zie Fig.12.
Página 29
LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 32
LINE sportkoncept Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.