EN
INSTALLATION MANUAL
FR
MANUEL D'INSTALLATION
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
IT
MANUALE DI INSTALAZIONE
DE
INSTALLATIONS
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
NL
INSTALLATIE EN ONDERHOUD
SV
INSTALLATIONS
DA
INSTALLATIONS
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
CS
HU
TELEPÍTÉSI ÉS TMUTATÓ
BG
SK
HR
PRIRU
RO
MANUAL DE INSTALARE I ÎNTRE INERE
SR
RU
TR
EL
HE
AR
CONTENT AS PER THE PRODUCT CODE / CONTENU SELON RÉFÉRENCE DU PRODUIT / CONTENIDO SEGÚN
CÓDIGO DE PRODUCTO / CONTENUTO A SECONDA DEL CODICE PRODOTTO / INHALT JE NACH PRODUKTCO-
DE / CONTEÚDO CONSOANTE O CÓDIGO DE PRODUTO / INHOUD VOLGENS PRODUCTCODE / INNEHÅLL
ENLIGT PRODUKTKOD / INDHOLD I HENHOLD TIL PRODUKTKODE / ZAWARTOŚĆ W ZALEŻNOŚCI OD KODU
PRODUKTU / OBSAH PODLE KÓDU VÝROBKU / TERMÉKKÓD SZERINTI TARTALOM / СЪДЪРЖАНИЕ СПОРЕД
КОД НА ПРОДУКТ / OBSAH PODĽA PRODUKTOVÉHO KÓDU / SADRŽAJ PREMA ŠIFRI PROIZVODA /
CONȚINUT CONFORM CODULUI DE PRODUS / САДРЖАЈ ПРЕМА ШИФРИ ПРОИЗВОДА / СОДЕРЖАНИЕ В
СООТВЕТСТВИИ С КОДОМ ПРОДУКТА / İÇERİK, ÜRÜN KODUNA GÖRE DEĞİŞİR / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΜΦΩΝΑ
ΜΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ / / רצומ דוק יפל ןכות
74392
• Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
• The installa�on, assembly and maintenance work must be
carried out by qualified, authorized personnel.
• Lisez a�en�vement ce manuel et conservez-le afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
• Toute opéra�on d'installa�on, de montage et d'entre�en doit
être effectuée par une personne qualifiée et autorisée.
• Por favor, lea este manual con atención y consérvelo para su
posterior consulta.
• Las operaciones de instalación, montaje y mantenimiento
deben ser llevadas a cabo por personal autorizado.
• Per favore, legga a�entamente questo manuale e lo conservi
per successive consultazioni.
• Le operazioni di installazione, montaggio e manutenzione
devono essere eseguite da personale qualificato e autorizzato.
• Bi�e lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
• Die Installa�ons-, Montage- und Wartungsarbeiten müssen
von autorisierten Fachkrä�en ausgeführt werden.
• Leia este manual com atenção e guarde-o para consulta futura.
• Os trabalhos de instalação, montagem e manutenção devem
ser realizados por pessoal qualificado autorizado.
• Lees deze handleiding aandach�g en bewaar deze voor
verdere raadpleging.
• Alle installa�e-, montage- en onderhoudswerkzaamheden
moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd, bevoegd
personeel.
• Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för fram�da
referens.
• Installa�on, montering och underhåll måste u�öras av
kvalificerad, auktoriserad personal
• Læs denne vejledning omhyggeligt og gem den �l senere
brug.
• Installa�on, montering og vedligeholdelse skal udføres af
kvalificeret, autoriseret personale.
• Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować na
przyszłość.
• Instalacja, montaż i czynności konserwacyjne muszą być
wykonywane przez wykwalifikowany i autoryzowany personel.
• Přečtěte si pozorně tuto příručku a uschovejte ji pro další
použi�.
• Instalaci, montáž a údržbu musí provádět kvalifikovaný a k
tomu oprávněný personál.
1
• ADAPTER ONLY SUITABLE FOR FLEXIMINI SPOTLIGHTS
• ADAPTATEUR SEULEMENT ADAPTÉ AUX POINTS LUMINEUX FLEXIMINI
• ADAPTADOR ÚNICAMENTE APTO PARA PUNTOS DE LUZ FLEXIMINI
• Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze
• ADATTATORE IDONEO ESCLUSIVAMENTE PER FARI FLEXIMINI
meg a későbbi felhasználás céljából.
• ADAPTER NUR FÜR LEUCHTEN FLEXIMINI GEEIGNET
• A telepítési, szerelési és karbantartási munkákat
• ADAPTADOR EXCLUSIVAMENTE ADEQUADO PARA PONTOS DE LUZ FLEXIMINI
szakképze� és felhatalmazo� személyzetnek kell végeznie.
• DEZE ADAPTER IS ALLEEN GESCHIKT VOOR FLEXIMINI-LAMPEN
• Моля, прочетете внимателно настоящото ръководство
• ADAPTER ENDAST LÄMPLIG FÖR FLEXIMINI LJUSPUNKTER
и го запазете за бъдещи справки.
• ADAPTER KUN EGNET TIL FLEXIMINI LYSPUNKTER
• Инсталацията, монтажът и поддръжката трябва да се
• ADAPTER PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO LAMP FLEXIMINI
извършват от квалифициран и упълномощен персонал.
• ADAPTÉR VHODNÝ POUZE PRO BODOVÁ SVÍTIDLA FLEXIMINI
• CSAK FLEXIMINI FÉNYPONTOKHOZ ALKALMAS ADAPTER
• Prosím, pozorne si prečítajte tento návod a uchovajte ho v
prípade neskoršieho nahliadnu�a.
• АДАПТЕР ПОДХОДЯЩ САМО ЗА СПОТ-СВЕТЛИНИ FLEXIMINI
• Inštalačné, montážne a údržbárske práce musí vykonávať
• ADAPTÉR VHODNÝ LEN PRE BODOVÉ SVIETIDLÁ FLEXIMINI
kvalifikovaný oprávnený personál.
• PRILAGODNIK PRIKLADAN SAMO ZA SVJETILJKE FLEXIMINI
• ADAPTOR APT NUMAI PENTRU SPOTURI LUMINOASE FLEXIMINI
• Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i spremite ga za buduću
• АДАПТЕР ПОГОДАН САМО ЗА РЕФЛЕКТОРЕ FLEXIMINI
upotrebu.
• Ugradnju, sastavljanje i održavanje mora provodi�
• АДАПТЕР ПОДХОДИТ ТОЛЬКО ДЛЯ ТОЧЕК ОСВЕЩЕНИЯ FLEXIMINI
kvalificirano i ovlašteno osoblje.
• ADAPTÖR YALNIZCA FLEXIMINI SPOT LAMBALARLA KULLANILABİLİR
• Ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΦΩΤΑ ΣΠΟΤ FLEXIMINI
• Vă rugăm să ci�ți cu atenție prezentul manual și să îl
păstrați pentru referințe viitoare.
• Lucrările de instalare, montare și întreținere trebuie
executate de personal autorizat calificat.
• Пажљиво прочитајте ово упутство и сачувајте га за
будуће коришћење.
• Радове на уградњи, склапању и одржавању мора да
• ONLY FOR NICHES WITH CODE NUMBER:
обавља квалификовано и овлашћено особље.
• UNIQUEMENT POUR NICHES RÉFÉRENCE :
• Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным
• SOLO PARA NICHOS CÓDIGO:
руководством и сохраните его для использования в
• SOLO PER NICCHIE CON CODICE ARTICOLO:
будущем.
• NUR FÜR EINBAUTÖPFE CODE:
• Установка, сборка и техническое обслуживание должны
• SÓ PARA NICHOS CÓDIGO:
выполняться
квалифицированным
уполномоченным
• ALLEEN VOOR NISSEN MET CODE:
персоналом.
• ENDAST FÖR NISCHER MED KOD:
• Lü�en bu kılavuzu dikkatle okuyun ve gelecekte danışmak
• KUN FOR NICHEKODE:
üzere saklayın.
• WYŁĄCZNIE DLA WNĘK O KODZIE:
• Kurulum, montaj ve bakım işleri kalifiye, yetkili personel
• POUZE PRO OTVORY S KÓDEM:
tara�ndan gerçekleş�rilmelidir.
• KIZÁRÓLA AZ ALÁBBI KÓDDAL RENDELKEZŐ
FOGLALATOKHOZ:
• Παρακαλούμε, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά
• САМО ЗА НИШИ С КОДОВ НОМЕР:
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
• LEN PRE VÝKLENKY - KÓD:
• Οι εργασίες εγκατάστασης, συναρμολόγησης και
συντήρησης πρέπει να γίνονται από καταρτισμένο,
• SAMO ZA UDUBINE S BROJEM ŠIFRE:
εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
• DOAR PENTRU NIȘE COD:
• נא לקרוא בתשומת לב מדריך זה ולשמור אותו לעיון חוזר
• САМО ЗА НИШЕ СА БРОЈЕМ ШИФРЕ:
רק איש תחזוקה מוסמך ומורשה רשאי לבצע את עבודת ההתקנה, ההרכבה
• КОД ТОЛЬКО ДЛЯ НИШ:
והתחזוקה
. .
• YALNIZCA ŞU KOD NUMARASINA SAHİP NİŞLERE YÖNELİKTİR:
ً
��• ﻳﺮ� � ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟ�ﺘ�ﺐ �ﻌﻨﺎ�ﺔ واﻻﺣﺘﻔﺎظ �ﻪ ﻟﻠﺮﺟ�ع إﻟ�ﻪ ﻣﺴﺘﻘ
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΘΕΣΕΙΣ ΜΕ ΚΩΔΙΚΟ ΑΡΙΘΜΟ:
�ﺠﺐ اﻟﻘ�ﺎم �ﺄﻋﻤﺎل اﻟ� � ﻛ�ﺐ واﻟﺘﺠﻤﻴﻊ واﻟﺼ�ﺎﻧﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻃﺎﻗﻢ ﻋﻤﻞ ﻣﺆﻫﻞ
وﻣﺮﺧﺺ ﻟﻪ
.
2
Ø 41
POWER CONNECTION AS PER THE INSTRUCTIONS THAT COME WITH THE FLEXIMINI SPOTLIGHT/RAC-
CORDEMENT ÉLECTRIQUE SELON LE MANUEL D'UTILISATION DU POINT LUMINIEUX FLEXIMINI/CO-
NEXIÓN ELÉCTRICA SEGÚN INSTRUCCIONES DEL PUNTO DE LUZ FLEXIMINI/SCHEMA ELETTRICO A
SECONDA DELLE ISTRUZIONI DEL FARO FLEXIMINI/ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ENTSPRECHEND DER
ANWEISUNGEN FÜR LEUCHTEN FLEXIMINI/LIGAÇÃO ELÉTRICA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO
PONTO DE LUZ FLEXIMINI/ELEKTRISCHE AANSLUITING VOLGENS DE INSTRUCTIES VAN DE FLEXIMI-
NI-LAMP/ELEKTRISK ANSLUTNING ENLIGT FLEXIMINI LJUSPUNKTENS INSTRUKTIONER/ELEKTRISK
TILSLUTNING I HENHOLD TIL FLEXIMINI LYSPUNKTS INSTRUKTIONER/POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE W
ZALEŻNOŚCI OD INSTRUKCJI LAMPY FLEXIMINI/ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ PODLE NÁVODU PRO BODOVÉ
SVÍTIDLO FLEXIMINI/ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A FLEXIMINI FÉNYPONT UTASÍTÁSAI SZERIN-
T/ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО
СПОТ-СВЕТЛИНИ FLEXIMINI/ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE PODĽA NÁVODU PRE BODOVÉ SVIETIDLO
FLEXIMINI/NAPAJANJE PREMA UPUTAMA KOJE SE ISPORUČUJU SA SVJETILJKOM FLEXIMINI/CO-
NEXIUNEA ELECTRICĂ ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE SPOTULUI FLEXIMINI/ПРИКЉУЧАК ЗА
НАПАЈАЊЕ ПРЕМА УПУТСТВУ КОЈЕ СЕ ДОБИЈА УЗ РЕФЛЕКТОР FLEXIMINI/ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТОЧЕК ОСВЕЩЕНИЯ FLEXIMINI/GÜÇ BAĞLANTISI,
FLEXIMINI SPOT LAMBA İLE BİRLİKTE SAĞLANAN TALİMATLAR UYARINCA YAPILMALIDIR/ΣΥΝΔΕΣΗ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΟΥΝ ΤΟ ΦΩΣ ΣΠΟΤ FLEXIMINI/
74394E201-01
FLEXIMINI
•
•
FLEXIMINI
00369 - 06967 - 49828
:
•
:
•
СВЪРЗВАНЕ
Е
СПОРЕД
ИНСТРУКЦИИТЕ,
ПРЕДОСТАВЕНИ
FLEXIMINI
:
FLEXIMINI ﺗﻮﺻ�ﻞ اﻟ�ﻬ��ﺎء ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻌﻠ�ﻤﺎت اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ �ﺎﻟ�ﺸﺎف
СЪС