Astralpool 35939 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Astralpool 35939 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Proyector standard subacuático de leds

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

STANDARD UNDERWATER LED PROJECTOR
PROJECTEUR STANDARD SOUS-MARIN À VOYANTS LUMINEUX
PROYECTOR STANDARD SUBACUÁTICO DE LEDS
PROIETTORE STANDARD SUBACQUEO A LED
STANDARDAUSFÜHRUNG UNTERWASSER-SCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE
PROJECTOR SUBACQUEO STANDARD DE LEDS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool 35939

  • Página 1 STANDARD UNDERWATER LED PROJECTOR PROJECTEUR STANDARD SOUS-MARIN À VOYANTS LUMINEUX PROYECTOR STANDARD SUBACUÁTICO DE LEDS PROIETTORE STANDARD SUBACQUEO A LED STANDARDAUSFÜHRUNG UNTERWASSER-SCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE PROJECTOR SUBACQUEO STANDARD DE LEDS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO...
  • Página 2: General Characteristics

    ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Standard underwater led projector, follow the instructions indicated below: 1.
  • Página 3: Safety Warnings

    4. ASSEMBLY: After installation of the housing and the clamp, if it Is a prefabricated swimming pool, assemble the floodlamp. To connect the floodlamp to the electric power supply Insert the cable through the gland seal nut (25). Tíghten the gland seal nut until you can verify that the cable wlil not yleid when you pulí...
  • Página 4: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE 1. GENERAL TERMS 1.1. In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding (Standard underwater led projector) to this guarantee is in perfect condition at the time of delivery. 1.2. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3.
  • Página 5 FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Página 6: Avertissements Concernant La Sécurité

    Pour proceder á la mise en place de la bride (num. 21) sur le cote intérieur de la piscine, s'assurer que les tetes des vis DIN 7981 4,8 x 16 qui ont été placees auparavant (num. 22), coincident bien avec 1'orifice leur correspondant dans la partie amere de la bride.
  • Página 7: Aspects Généraux

    2. CONDITIONS PARTICULIÈRES 2.1 La présente garantie couvre les produits et les familles de produits Astralpool suivants : Projecteur standard sous-marin à voyants lumineux. 2.2 Le présent Certificat de Garantie ne sera d’application que dans les pays de l’Union européenne.
  • Página 8: Compruebe El Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Página 9: Montaje

    4. MONTAJE: Una vez instalado el nicho, y la brida en el caso de la piscina prefabricada, puede proceder al montaje del proyector. Para conectar el proyector a la red eléctrica debe introducir el cable a través de la tuerca prensaestopas (25). Apriete la tuerca prensaestopas hasta asegurarse que al tirar del cable con la mano éste no cede.
  • Página 10: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto Astralpool correspondiente a esta garantía (Proyector Standard Subacuático de Leds) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
  • Página 11 ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Página 12 4. MONTAGGIO: Una volta Installata la nicchia, e la flangia nel caso della piscina prefabbricata, si puó procederé al montaggio del prolettore. Per collegare iI proiettore alia rete elettrica, inseriré il cavo attraverso iI dado premistoppa (25), Siringere iI dado premistoppa fino ad essere sicuri che tirando iI cavo con la mano, questo non ceda.
  • Página 13: Aspetti Generali

    CERTIFICATO DI GARANZIA 1. ASPETTI GENERALI 1.1 Ai sensi di queste disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto Astralpool corrispondente a questa garanzia (Proiettore standard subacqueo a led) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. 1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente.
  • Página 14 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen Um die beste leistung des flachen standardausführung unterwasser-scheinwerfer mit led-anzeige, zu erzielen, empfiehlt es sich, die...
  • Página 15 Vor dem Anbringen des Flansches (Nr. 21) innen im Schwimmbecken versichern Sie sich zunächst, ob die Köpfe der Schrauben DIN 7981 4,8x16, die bereits angebracht wurden (Nr. 22) mit dem Loch übereinstimmen, das für sie hinten am Flansch vorgesehen ist. Den Flansch (Nr.
  • Página 16 GARANTIEZERTIFAT 1. ALLGEMEINE ASPEKTE 1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt Astralpool, für das diese Garantie gilt (Standardausführung unterwasser-scheinwerfer mit led-anzeige), keinerlei Schäden oder Mängel zum Zeitpunkt der Übergabe aufweist. 1.2 Die Garantiezeit für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Moment seiner Übergabe beim Käufer berechnet.
  • Página 17: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
  • Página 18: Sistemas De Controlo Dos Projectores De Leds

    Flxar o flange (n. 21) á parede da piscina com 16 parafusos: DIN 966 M-6x24 pont.(n. 22) se o nicho for para parafusos de rosca métrica (Fig. 4). DIN 7982 5,5x25 (n. 22) se o nicho for para parafusos auto-roscantes (Fig. 4). 4.
  • Página 19: Condições Gerais

    CERTIFICADO DE GARANTIA 1. CONDIÇÕES GERAIS 1.1 De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto Astralpool correspondente a esta garantia (Projector subacqueo standard de leds) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade.
  • Página 20 Concrete pool floodlamp Proyector piscina hormigón Models: 35939 - 35940 11 12 ENGLISH CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 27900R0300 White decorative ring 7012306000 Nut DIN 1587 M-6 07837R0100 Rustproof decorative ring(1) 07838R0005 Gland seal nut 7013106080 Screw DIN 966 M-6x80 00352R0013...
  • Página 21 ESPAÑOL CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN 27900R0300 Anillo embellecedor blanco 7012306000 Tuerca DIN 1587 M-6 07837R0100 Anillo embellecedor inox (1) 07838R0005 Tuerca premsaestopas 7013106080 Tornillo DIN 966 M-6x80 00352R0013 Arandela plástico 10501R0101 Lente transparente 07838R0009 Junta premsaestpas 10501R0102 Junta lente 27900R0006 Cable H07 RN-F 2,5m 27900R1000 Placa electrónica...
  • Página 22 Prefabricated pool floodlamp Proyector piscina prefabricada Models: 35941 - 35942 - 35943 - 35944 - 35945 - 35946 ENGLISH CODICE DESCRITION CÓDIGO DESCRIPTION 27900R0300 White decorative ring 07838R0009 Gland seal joint 07837R0100 Rustproof decorative ring(1) 27900R0006 Electrical cable H07 RN-F 2,5m 7013106080 DIN 966 M-6x80 screw 07667R0100...
  • Página 23 ESPAÑOL CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN 27900R0300 Anillo embellecedor 07838R0009 Junta premsaestpas 07837R0100 Anillo embellecedor (1) 27900R0006 Cable H07 RN-F 2,5m 7013106080 Tornillo DIN 966 M-6x80 07667R0100 Nicho proyector 10501R0101 Lente transparente 07853R0001 Nicho proyector autorrosca (2) 10501R0102 Junta lente 00346R0001 Junta adhesiva 27900R1000 Placa electrónica...
  • Página 24 DEUTSCH ARTIKEL Nº BESCHREIBUNG ARTIKEL Nº BESCHREIBUNG 27900R0300 Verzierungsring wieB 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 07837R0100 Verzierungsring rostfrei (1) 27900R0006 Electrokabel H07 RN-F 2,5m 7013106080 Schraube DIN 966 M-6x80 07667R0100 Nische Standardstrahler 10501R0101 Durchsichtige Linse 07853R0001 Selbstschraubender Nische (2) 10501R0102 Silikonedichtung 00346R0001 Anhaftende Dichtung 27900R1000 Festplatte...
  • Página 28 PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA Made in EC. Sacopa, S.A.U P.I. Poliger Sud – Sector I, s/n C.P:17854 S. Jaume de Llierca ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 35937E201-01 info@astralpool.com We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

359403594135942359433594435945 ... Mostrar todo

Tabla de contenido