Descargar Imprimir esta página
EINHELL GC-DP 7035 LL Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-DP 7035 LL Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-DP 7035 LL Manual De Instrucciones Original

Bomba de agua sucia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Dirty Water Pump
F
Instructions d'origine
Pompe eaux usées
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Spildevandspumpe
S
Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump
CZ
Originální návod k obsluze
Kalové Čerpadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Kalové čerpadlo
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu
13
Art.-Nr.: 41.815.70
SLO
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za umazano vodo
H
Eredeti használati utasítás
Szennyvízszivattyú
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de ape uzate
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια ακαθαρτου νερου
P
Manual de instruções original
Bomba de água suja
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pumpa za prljavu vodu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za prljavu vodu
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa zanurzeniowa do brudnej
wody
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Pis su pompasi
EE
Originaalkasutusjuhend
Heitveepump
GC-DP 7035 LL
I.-Nr.: 21011

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-DP 7035 LL

  • Página 1 GC-DP 7035 LL Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Schmutzwasserpumpe Črpalka za umazano vodo Original operating instructions Eredeti használati utasítás Dirty Water Pump Szennyvízszivattyú Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Pompe eaux usées Pompă de ape uzate Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 ca. 25 mm (1") min. 10 cm ca. 33,3 mm (G1) ca. 32 mm (1 ¼") - 3 -...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5 Gefahr! aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- während des Aufenthalts von Mensch oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Fragen Sie Ihren Elektrofachmann! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Página 6 • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder teile auf Transportschäden. Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Tätigkeiten eingesetzt wird. keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Durch Auslaufen von Schmieröl/Schmiermittel Gefahr! kann das Wasser verunreinigt werden.
  • Página 7 • Die maximale Fördermenge kann nur mit dem Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zu- größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht stand der elektrischen Steckdose. • werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuch- oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. tigkeit oder Wasser an den Netzanschluss Bei Verwendung des Universal-Schlauchan- kommt.
  • Página 8 7. Austausch der Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Netzanschlussleitung Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 9. Entsorgung und oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Wiederverwertung lifi...
  • Página 9 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmerschalter schaltet nicht - Schwimmerschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmerschalter kann nicht ab-...
  • Página 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 -...
  • Página 11 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 14 Danger! Danger! • When using the equipment, a few safety pre- Before you put the equipment into opera- cautions must be observed to avoid injuries and tion, arrange for a specialist to check that damage. Please read the complete operating the earthing, protective multiple earthing or instructions and safety regulations with due care.
  • Página 15 4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Mains connection ......230 V~ 50 Hz bags, foils or small parts. There is a danger of Power rating ..........700 W swallowing or suff...
  • Página 16 • The maximum pumping rate is possible only with Make sure that no moisture or water can ever the largest possible line diameter; if smaller hoses reach the power connection. • or pipes are connected, the pumping rate will be Make sure that the equipment does not run reduced.
  • Página 17 Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 17 -...
  • Página 18 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does - Power supply not connected - Check power supply not start - Floating switch does trigger - Raise position of fl oating switch The equipment does not - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet pump - Discharge hose kinked...
  • Página 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes...
  • Página 20 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 21 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 22 Danger ! L’appareil ne convient pas à l’emploi dans les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter piscines, les pataugeoires de tous genres et certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des toutes autres pièces d’eaux dans lesquelles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- des personnes ou des animaux peuvent se tivement ce mode d’emploi/ces consignes de trouver pendant son fonctionnement.
  • Página 23 • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le considérée comme non conforme. Pour les sortant avec précaution de l’emballage. dommages en résultant ou les blessures de tout • Retirez le matériel d’emballage tout comme genre, le producteur décline toute responsabilité les sécurités d’emballage et de transport (s’il et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
  • Página 24 6. Commande Remarque : Clarifi ez avant la mise en service de la pompe les conditions particulières éventuelles de son Après avoir lu attentivement les présentes inst- installation ! ructions d’installation et de service, vous pouvez Si par ex. une coupure de courant, des impuretés mettre l’appareil en service en respectant les ou un joint défectueux peuvent entraîner des points suivants:...
  • Página 25 No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à Danger ! l’adresse www.Einhell-Service.com Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou 9.
  • Página 26 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Placer l‘interrupteur à fl otteur dans une position plus élevée L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Página 27 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 -...
  • Página 28 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 29 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 30 Pericolo! Pericolo! • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Prima di mettere in funzione l’apparecchio, diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fate controllare da uno specialista che la oni e danni. Quindi leggete attentamente queste messa a terra, la messa a terra del neutro o istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 31 4. Caratteristiche tecniche Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono Collegamento alla rete ....230 V~ 50 Hz giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- Potenza assorbita ........700 Watt coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Portata max.
  • Página 32 La portata massima si raggiunge soltanto con alla rete. • un diametro massimo della tubazione, mentre Evitate che l’apparecchio funzioni a secco. • collegando tubazioni e tubi fl essibili più piccoli la Per spegnere l’apparecchio staccate la spina portata viene ridotta. Usando l’attacco universale dalla presa di corrente.
  • Página 33 fi ne di evitare Per i prezzi e le informazioni attuali si veda pericoli. www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- Pericolo! re i danni dovuti al trasporto.
  • Página 34 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante funziona in una posizione più elevata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Página 35 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche...
  • Página 36 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 37 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 38 DK/N Fare! Fare! • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Før du tager pumpen i brug, skal du lade en ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå fagmand kontrollere, jording, nulling, fejl- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- strømsrelæ.
  • Página 39 DK/N 4. Tekniske data Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Nettilslutning ........230 V ~ 50 Hz folier og smådele! Fare for indtagelse og Optagen eff ekt ........700 watt kvælning! Ydelse maks...........16000 l/h Pumpehøjde maks.
  • Página 40 DK/N Den maksimale ydelse nås kun med den størst Indstilling af Til/Fra-koblingspunkt: mulige ledningsdiameter; ved tilslutning af mindre Svømmekoblerens til- og frakoblingspunkt kan slanger eller ledninger reduceres ydelsen. Ved indstilles ved at fl ytte svømmekobleren (fi g. 2/ brug af universal-slangetilslutningen (fi g. 1/pos. 4) pos.
  • Página 41 8.3 Bestilling af reservedele og tilbehør: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com - 41 -...
  • Página 42 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Svømmekobleren kobler ikke - Bring svømmekobleren i en højere position Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud...
  • Página 43 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes...
  • Página 44 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 45 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 46 Fara! Fara! • Innan maskinen kan användas måste särskilda Innan du tar pumpen i drift måste du låta en säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra fackman kontrollera att, jordningen, nollnin- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom gen, jordfelsbrytaren fungerar på avsett vis denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- och motsvarar säkerhetsföreskrifterna som ningar.
  • Página 47 4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Nätanslutning ........230 V~ 50 Hz påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Eff ektbehov ..........700 W sväljer delar och kvävs! Max. kapacitet ........16000 l/h Max.
  • Página 48 Vid installation måste man beakta att pumpen inte Ställa in till-/från-kopplingspunkten får monteras fritt hängande i tryckledningen eller Du kan ställa in fl ottörbrytarens till-/frånkopplings- nätkabeln. Pumpen måste hängas upp i det härför punkt genom att ändra på fl ottörbrytarens fi xering. avsedda handtaget eller ställas på...
  • Página 49 I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 49 -...
  • Página 50 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Flottörbrytare kopplar inte in - Flytta fl ottörbrytaren till ett högre läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - lottörbrytaren kan inte sjunka...
  • Página 51 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 51 -...
  • Página 52 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 53 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 54 Nebezpečí! Nebezpečí! • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Než uvedete přístroj do provozu, nechte bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním odborníkem zkontrolovat, zda, uzemnění, a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod nulování, ochranné vypínání proti chybnému k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ proudu odpovídá...
  • Página 55 • 4. Technická data Kalové čerpadlo • Univerzální hadicová přípojka • Originální návod k obsluze Síťová přípojka ....... 230 V~ 50 Hz Příkon ............700 W Dopravované množství max....16000 l/h 3. Použití podle účelu určení Dopravní výška max........8 m Hloubka ponoření...
  • Página 56 • Maximálního dopravovaného množství může Zabraňte, aby přístroj běžel nasucho. • být dosaženo pouze s co největším průměrem Na vypnutí přístroje vytáhněte prosím síťovou vedení, při připojení menších hadic nebo vedení zástrčku ze zásuvky. se dopravované množství sníží. Při použití uni- verzální...
  • Página 57 údržbu. 8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 57 -...
  • Página 58 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat - Plovákový spínač nespíná - Plovákový spínač dát do vyšší polo- Přístroj nedopravuje - Sací fi ltr ucpán - Sací fi ltr vyčistit proudem vody - Tlaková...
  • Página 59 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 59 -...
  • Página 60 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 61 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 62 Nebezpečenstvo! ti ohrozenia nie je prípustná. Informujte sa u Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať odborného elektrikára! príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Nebezpečenstvo! • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Predtým než prístroj uvediete do prevádzky, vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 63 4. Technické údaje Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Sieťové pripojenie: ......230 V~ 50 Hz ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Príkon: ........... 700 Watt prehltnutia a udusenia! Prepravované množstvo, max.: .....16000 l/h Prepravná...
  • Página 64 prepravované množstvo. Flexibilné hadicové ve- Nastavenie bodu zapnutia/vypnutia: denia sa upevnia pomocou hadicovej svorky (nie Bod zapnutia resp. vypnutia plavákového spínača je súčasťou dodávky) na univerzálnu hadicovú sa môže zmeniť nastavením plavákového spínača prípojku. v rastrovaní plavákového spínača (obr. 2/pol. 5). •...
  • Página 65 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 65 -...
  • Página 66 11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Plavákový spínač nespína - Plavákový spínač premiestniť do vyššej polohy Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito - Vyčistiť vstupné sito prúdom vody - Tlaková...
  • Página 67 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 -...
  • Página 68 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 69 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 70 Gevaar! binnen de gevarenzone verblijven. Raadpleeg Bij het gebruik van toestellen dienen enkele uw elektrovakman! veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gevaar! • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Voordat u het toestel in gebruik neemt dient zorgvuldig door.
  • Página 71 • Controleer of de leveringsomvang compleet Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor • Controleer het toestel en de accessoires op commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. transportschade. Wij zijn niet aansprakelijk indien het toestel in •...
  • Página 72 6. Bediening Deze veiligheidsmaatregelen zijn bijvoorbeeld: parallel draaiende pompen op een door een apar- te zekering beveiligde stroomkring, vochtigheids- Als u de installatie- en gebruiksinstructies sensoren voor de uitschakeling en soortgelijke nauwkeurig hebt gelezen kan u het toestel in ge- veiligheidsinrichtingen.
  • Página 73 • Wisselstuknummer van het benodigd stuk gevaren te vermijden. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage Gevaar! Het toestel bevindt zich in een verpakking om •...
  • Página 74 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Vlotterschakelaar kan niet dalen...
  • Página 75 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 -...
  • Página 76 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 77 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 78 Peligro! El aparato no está indicado para ser usa- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una do en piscinas, piscinas infantiles u otras serie de medidas de seguridad para evitar le- aguas a las que tengan acceso personas siones o daños.
  • Página 79 • Retirar el material de embalaje, así como los Tener en consideración que nuestro aparato no dispositivos de seguridad del embalaje y para está indicado para un uso comercial, industrial o el transporte (si existen). en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía •...
  • Página 80 6. Manejo Dichas medidas de protección son, por ejemplo: Bombas que funcionen en paralelo en un circuito protegido por separado, sensores de humedad Después de haber leído las instrucciones de in- para la desconexión y dispositivos de seguridad stalación y servicio se podrá poner en marcha el similares.
  • Página 81 • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en 7. Cambio del cable de conexión a www.Einhell-Service.com la red eléctrica 9. Eliminación y reciclaje Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este El aparato está...
  • Página 82 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El interruptor fl otante no se conecta - Poner el interruptor fl otante en una posición superior El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado...
  • Página 83 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 83 -...
  • Página 84 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 85 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 86 Vaara! Vaara! • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Ennen kuin otat laitteen käyttöön, anna alan turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ammattihenkilön tarkastaa ,että, maadoitus. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nollajohding, vuotovirtasuojakytkin vastaavat nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. energialaitosten määräyksiä ja toimivat moit- Säilytä...
  • Página 87 4. Tekniset tiedot Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Verkkoliitäntä ........230 V~ 50 Hz pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä Virranottomäärä ........700 wattia uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Nostomäärä enint........16000 l/h Nostokorkeus enint.
  • Página 88 Suurin nostomäärä saavutetaan ainoastaan Päälle-/pois-kytkentäpisteen säätö: johdon suurimmalla mahdollisella halkaisijalla, Uimurikytkimen päälle- ja poiskytkeytymispisteen nostomäärä alenee liitettäessä pienempiä letkuja voi säätää muuttamalla uimurikytkimen paikkaa tai johtoja. Käytettäessä yleisletkuliitäntää (kuva uimurikytkimen lukituksessa (kuva 2/nro 5). • 1/nro 4) tulisi sitä lyhentää kuvan 3 mukaisesti Uimurikytkin tulee asettaa paikalleen niin, että...
  • Página 89 Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- evia osia. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 89 -...
  • Página 90 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - uimurikatkaisin ei toimi - siirrä uimurikatkaisin korkeammalle Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu - uimurikatkaisin ei voi vajota alas - aseta laite oikein kuilun pohjalle...
  • Página 91 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 -...
  • Página 92 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 93 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 94 Nevarnost! Nevarnost! • Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Preden vključite napravo v obratovanje jo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe pustite strokovno pregledati, če, ozemljitev, in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ničelni vod, zaščitno stikalo za okvarni tok navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 95 4. Tehnični podatki Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Električni priključek ......230 V~ 50 Hz vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Sprejemna moč ........700 Watt ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih Črpalka količina maks.
  • Página 96 Pri namestitvi upoštevajte, da ne sme naprava Nastavitev vklopne/izklopne stikalne točke: nikoli biti nameščena prostoviseča na tlačni na- Vklopno oz. izklopno točko plavajočega stikala peljavi ali na električnem kablu. Napravo je treba lahko nastavite s spreminjanjem plavajočega obesiti na predviden nosilni ročaj ali položiti na stikala v zaskočni točki plavajočega stikala (sl.
  • Página 97 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 97 -...
  • Página 98 11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Plovno stikalo ne vklaplja - Plovno stikalo postavite na višji položaj Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto...
  • Página 99 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 99 -...
  • Página 100 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 101 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 102 Veszély! zülék üzemeltetése amig személyek vagy A készülékek használatánál, a sérülések és a állatok tartózkodnak a veszélyeztetett körny- károk megakadályozásának az érdekébe be kell ezetben. Érdeklődjön a villamossági szakem- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt berénél! a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Página 103 • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- A kenőolaj/kenőszerek kifutása beszennyezheti lást a garanciaidő lejáratának a végéig. a vízet. Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem 4. Technikai adatok gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- Hálózati csatlakozás .......
  • Página 104 • tömlőkapcsolat használatánál (1-es ábra/poz. 4) Kerülje el a készülék szárazon levő futását. • ezt a 3-es ábrán mutatottak szerint a használt A készülék kikapcsolásához kérjük húzza ki a csatlakoztatásig le kellene rövidíteni, azért hogy hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból. a szállítási mennyiség ne legyen szükség nélkül lecsökkentve.
  • Página 105 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- számát lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. com alatt találhatóak. 8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés...
  • Página 106 11. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a kés- - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget zülék - Nem kapcsol az úszókapcsoló - Magasabb állásba tenni az úszó- kapcsolót Nem szállít a kés- - El van dugulva a bevezetési szita - Vízsugárral megtisztítani a bevezté- zülék si szitát...
  • Página 107 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 107 -...
  • Página 108 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 109 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 110 Pericol! în zona de pericol a acesteia este interzisă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Consultaţi electricianul dumneavoastră de măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele specialitate! şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Pericol! •...
  • Página 111 • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Scurgerea de ulei de gresare/lubrifi ant poate expirarea duratei de garanţie. duce la poluarea apei. Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru 4. Date tehnice copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Racordul de reţea ......
  • Página 112 6. Operare Capacitatea de pompare maximă poate fi atinsă numai cu o conductă cu diametrul maxim posibil, în cazul racordării furtunurilor sau conductelor După citirea cu atenţie a acestor instrucţiuni de cu diametru mai mic, se reduce capacitatea de instalare şi operare, puteţi pune în funcţiune apa- pompare.
  • Página 113 Trageţi aparatul în sus ţinându-l de mâner şi Numărul de piesă de schimb al piesei de rotiţi-l în sens orar până la refuz. schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 9. Eliminarea şi reciclarea Pericol! Aparatul se afl...
  • Página 114 11. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu - Nu există tensiune - se verifi că tensiunea de reţea porneşte - întrerupătorul cu fl otor nu cuplează - întrerupătorul cu fl otor se aduce într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu - sita de intrare înfundată...
  • Página 115 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 115 -...
  • Página 116 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 117 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 118 Κίνδυνος! Η αντλία δεν προορίζεται για χρήση σε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς πισίνες, μικρές πισίνες για παιδιά, και αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παντός είδους άλλα ύδατα, στα οποία να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. βρίσκονται άτομα ή ζώα κατά τη διάρκεια Διαβάστε...
  • Página 119 • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο προσεκτικά τη συσκευή. χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). μας...
  • Página 120 Υπόδειξη! 5.2 Σύνδεση δικτύου Πριν τη λειτουργία της αντλίας να λάβετε Κίνδυνος! υπόψη σας ενδεχόμενες ειδικές προδιαγραφές Η συσκευή που επιλέξατε διαθέτει ήδη για την εγκατάσταση! Σε περίπτωση π.χ. έναν διακόπτη ασφαλείας. Η συσκευή αυτή που μία διακοπή του ρεύματος, ακαθαρσίες προορίζεται...
  • Página 121 • Αριθμός ανταλλακτικού συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο. - 121 -...
  • Página 122 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να οικιακάαπορρίμματα! ανακυκλωθεί.
  • Página 123 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης με - Φέρτε τον διακόπτη με πλωτήρα πλωτήρα σε πιο ψηλή θέση Η...
  • Página 124 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 125 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 126 Perigo! o funcionamento do aparelho durante a per- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas manência de pessoas ou animais na zona de algumas medidas de segurança para preve- perigo. Informe-se junto de um electricista! nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas Perigo! •...
  • Página 127 • Remova o material da embalagem, assim Chamamos a atenção para o facto de os nossos como os dispositivos de segurança da emba- aparelhos não terem sido concebidos para uso lagem e de transporte (caso existam). comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- •...
  • Página 128 6. Operação Estas medidas de protecção consistem, por exemplo, em: bombas a funcionar em paralelo num circuito de corrente separado e protegido, Depois de ler atenciosamente estas instruções sensores de humidade para o desligamento e de instalação e de serviço, pode colocar o aparel- dispositivos de segurança equivalentes.
  • Página 129 • Número da peça sobressalente necessária uma pessoa com qualifi cação. Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças 9. Eliminação e reciclagem sobressalentes...
  • Página 130 11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede pega - O interruptor de fl utuador não co- - Coloque o interruptor de fl utuador muta na posição superior O aparelho não...
  • Página 131 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 131 -...
  • Página 132 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 133 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 134 HR/BIH Opasnost! Opasnost! • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Prije stavljanja uređaja u pogon neka sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak stručnjak provjeri funkcionira li uzemljenje, ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute nuliranje, ili zaštitni strujni sklop besprije- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 135 HR/BIH • 4. Tehnički podaci Pumpa za prljavu vodu • Univerzalni priključak crijeva • Originalne upute za uporabu Mrežni priključak ......230 V~ 50 Hz Snaga .............700 vata Protočna količina maks......16000 l/h 3. Namjenska uporaba Protočna visina maks........8 m Dubina uranjanja maks.
  • Página 136 HR/BIH Maksimalna protočna količina može se postići Podešavanje točke uključivanja/isključivanja: samo s najvećim mogućim promjerom voda, kod Točka uključivanja odnosno isključivanja sklopke priključivanja manjih crijeva ili vodova smanjuje s plovkom može se podesiti promjenom njezinog se protočna količina. Ako koristite univerzalni položaja usjedanja (sl.
  • Página 137 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 137 -...
  • Página 138 HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće - Sklopka s plovkom se ne uključuje - Sklopku s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto...
  • Página 139 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 139 -...
  • Página 140 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 141 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Página 142 Opasnost! Opasnost! • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Pre stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede proveri da li uzemljenje, nulovanje ili zaštitni i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva strujni sklop funkcionišu besprekorno i u skla- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 143 4. Tehnički podaci Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju Mrežni priključak: ......230 V~ 50 Hz plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Snaga: ............700 vata ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Količina protoka maks.: ......16000 l/h se uguše! Visina protoka maks.: ........
  • Página 144 Maksimalna količina protoka može se postići Podešavanje tačke uključivanja /isključivanja: samo s najvećim mogućim prečnikom voda, Tačka uključivanja odnosno isključivanja kod priključka manjih creva ili vodova smanjuje prekidača s plovkom može se podesiti promenom se količina protoka. Ako koristite univerzalni njegovog položaja usedanja (slika 2/poz.
  • Página 145 8.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 145 -...
  • Página 146 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće - Prekidač s plovkom se ne uključuje - Prekidač s plovkom dovesti u viši položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto...
  • Página 147 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 147 -...
  • Página 148 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 149 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Página 150 Niebezpieczeństwo! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku Podczas użytkowania urządzenia należy w basenach, brodzikach jakiekolwiek rod- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zaju i innych wodach, w których podczas uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pracy urządzenia mogą przebywać osoby proszę...
  • Página 151 • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie są przeznaczone do zastosowania profesjonal- dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie porcie. przejmujemy odpowiedzialności w razie stoso- •...
  • Página 152 6. Obsługa Przykładowe środki ochronne: równolegle działające pompy, podłączone do oddzielnie zabezpieczonego obwodu Po przeczytaniu instrukcji montażu i obsługi i elektrycznego, czujniki wilgoci do automa- przestrzegając następujących punktów można tycznego wyłączenia i inne podobne środki przystąpić do uruchomienia urządzenia: • bezpieczeństwa.
  • Página 153 • przekręcić je do oporu w kierunku zgodnym z Numer części zamiennej ruchem wskazówek zegara. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 7. Wymiana przewodu zasilającego 9. Utylizacja i recykling Niebezpieczeństwo! W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu przewód musi być...
  • Página 154 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie działa - Włącznik pływakowy niewłączony - Podnieść włącznik pływakowy Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć...
  • Página 155 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 155 -...
  • Página 156 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 157 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 158 Tehlike! Tehlike! • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Dalgıç pompanızı çalıştırmadan önce uzman lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- bir kişi tarafından, Topraklamanın, Nötr dü- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma zeni, hata akımı koruma devrelerinin enerji Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. dağıtım şirketlerinin yönetmeliğine uygun İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- olarak yapılıp yapılmadığını...
  • Página 159 4. Teknik özellkler Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo Elektrik bağlantısı ......230 V~ 50 Hz ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Güç ............700 Watt Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler Besleme debisi max....... 16000 lt./saat nedeniyle boğulma tehlikesi vardır! Besleme yüksekliği max.
  • Página 160 • Azami besleme miktarına ancak mümkün olan Pompanın kuru çalışmasını önleyin. • en büyük boru çapı kullanılarak erişilebilir, küçük Pompayı kapatmak için fişi prizden çıkarın. çaplı hortum veya boruların bağlanması durumun- da besleme kapasitesi azalır. Üniversal hortum Çalıştırma/Kapatma kumanda noktasının bağlantısı...
  • Página 161 8.3 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 161 -...
  • Página 162 11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç...
  • Página 163 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 163 -...
  • Página 164 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 165 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 166 • Oht! Elektrilisi pistikühendusi tuleb kaitsta niiskuse Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb eest. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Üleujutusohu korral paigutage pistikühen- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend dused väljaspoole üleujutuspiirkonda. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Igal juhul tuleb vältida agressiivsete vedelike likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel ning abrasiivainete (kulutava toimega ainete) käeulatuses.
  • Página 167 3. Sihipärane kasutamine 5. Enne kasutuselevõttu Teie ostetud seade on mõeldud vee pumpami- Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud seks temperatuuriga kuni 35° C. Seadet ei tohi andmed vastaksid toiteandmetele. kasutada teiste vedelike, eelkõige mootorikütuste, puhastusvahendite ja muude keemiatoodete 5.1 Paigaldus pumpamiseks! Seade paigaldatakse kas •...
  • Página 168 5.2 Võrguühendus Käsirežiim: Oht! Ujuklüliti tuleb paigaldada vastavalt joonisele 1. Teie ostetud seade on juba varustatud maandu- Nii töötab seade pidevalt. Seadet tohib kasutada sega pistikuga. Seade on mõeldud ühendami- ainult järelevalve all, et vältida kuivalt töötamist. seks maandusega pistikupesaga 230 V ~ 50 Hz. Seade tuleb välja lülitada (pistik välja tõmmata) Veenduge, et pistikupesa on piisavalt kaitstud kohe, kui survevoolikust enam vett ei tule.
  • Página 169 • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Página 170 11. Veaotsinguplaan Tõrked Põhjused Kõrvaldamine Seade ei käivitu - Võrgupinge puudub - Kontrollige võrgupinget - Ujuklüliti ei lülita - Viige ujuklüliti kõrgemasse asendis- Seade ei pumpa - Sisendsõel on ummistunud. - Puhastage sisendsõel veejoaga - Survevoolik on murdunud - Kõrvaldage murdekoht Seade ei lülitu välja.
  • Página 171 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 171 -...
  • Página 172 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 173 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 174 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 08.09.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Mark Wang/Product-Management First CE: 2021 Archive-File/Record: NAPR025438 Art.-No.: 41.815.70...
  • Página 175 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Dirt Water Pump GC-DP 7035 LL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 176 EH 11/2021 (01)

Este manual también es adecuado para:

41.815.70