Descargar Imprimir esta página

Sleepnet Veraseal 3 Manual Del Usuario

Mascarilla facial completa con ventilación
Ocultar thumbs Ver también para Veraseal 3:

Publicidad

Enlaces rápidos

Mascarilla facial completa con ventilación Veraseal
Masque facial ventilé Veraseal
Mască ventilată Veraseal
Celoobličejová maska Veraseal
Veraseal
Pełnotwarzowa maska z otworem wydechowym Veraseal
Máscara facial completa com ventilação Veraseal
English, Spanish, German, French, Italian, Finnish, Turkish, Romanian, Greek,
Swedish, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Hungarian, Japanese, Norwegian,
Polish, Portuguese, Russian. Serbian, Slovak, Slovenian, and Arabic.
90161 Rev G 2023-02
Veraseal
3 Full Face Vented Mask
®
Veraseal
3 Ganzgesichtsmaske (belüftet)
®
Maschera ventilata integrale Veraseal
Veraseal
Veraseal
3 Havalandırmalı Tam Yüz Maske
®
Αεριζόμενη Στοματορινική Μάσκα Veraseal
Veraseal
3 Ventilerad helansiktsmask
®
Veraseal
3 маска за цяло лице с вентилация
®
Ventilirana maska za cijelo lice Veraseal
Veraseal
3 volgelaatsmasker voor non-invasieve beademing
®
Veraseal
®
通気孔付きフルフェイスマスク
Veraseal
3
®
Veraseal
3 ventilert helansiktsmaske
®
Вентилируемая полнолицевая маска Veraseal
Veraseal
3 maska sa ventilacijom za celo lice
®
Celotvárová ventilovaná maska Veraseal
Ventilirana celoobrazna maska Veraseal
‫كاممة م ُ ه و ّ اة لكامل الوجه‬
These instructions contain the following languages:
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646 (USA ONLY)
www.sleepnetmasks.com
couvrant à la fois le nez et la bouche (3 unités)
®
3 aukollinen kokomaski
®
3 pentru întreaga față
®
3 s větracími otvory
®
3 ventileret helmaske
®
3 szellőző teljes arcmaszk
Veraseal
3
®
3
®
3
®
3
®
3
®
3
®
3
®
3
®
3
®
3
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sleepnet Veraseal 3

  • Página 1 These instructions contain the following languages: English, Spanish, German, French, Italian, Finnish, Turkish, Romanian, Greek, Swedish, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Hungarian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian. Serbian, Slovak, Slovenian, and Arabic. Sleepnet Corporation 5 Merrill Industrial Drive Hampton, NH 03842 USA Tel: (603) 758-6600...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7a Figure 7b...
  • Página 3 Veraseal 3 Vented Mask Veraseal 3 aukollinen maski Veraseal 3 маска с вентилация ® ® ® 1. Forehead Pad 1. Otsapehmuste 1. Възглавничка за чело 2. Adjustment Screw 2. Säätöruuvia 2. Винт за регулиране 3. Vent Holes 3. Ilmanvaihtoaukot (uloshengitysaukot) 3.
  • Página 4 6. Zuurstofkanaal 4. Airgel jastučić ® 7. Aansluiting voor hoofdband 5. Lakatni sklop sa ventilom 8. Snelsluithaakje protiv gušenja (AAV) 9. Hoofdband 6. Priključak za kiseonik 7. Priključak za oglavnik Veraseal 3 szellőző teljes arcmaszk ® 8. Kukica za brzo skidanje maske 1.
  • Página 5 VENT HOLE PRESSURE/FLOW CHARACTERISTICS (Approx.) CARACTERÍSTICAS DE PRESIÓN/FLUJO DEL ORIFICIO DE VENTILACIÓN (aprox.) ENTLÜFTUNGSÖFFNUNGSDRUCK/DURCHFLUSSMERKMALE CARACTÉRISTIQUES PRESSION/DÉBIT DU TROU DE VENTILATION (environ) SPECIFICHE DELLA PRESSIONE/FLUSSO DEL FORO DI VENTILAZIONE (Appross.) TUULETUSAUKON PAINEEN/VIRTAUKSEN OMINAISUUDET (likim.) HAVALANDIRMA DELİĞİ BASINÇ/DEBİ ÖZELLİKLERİ (Yaklaşık ) PRESIUNE ORIFICIU DE AERISIRE/CARACTERISTICI FLUX (aprox.) ΤΙΜΕΣ...
  • Página 6 Veraseal 3 Full Face Vented Mask ® ENGLISH CONTENTS: Veraseal 3 Vented Mask with Headgear ® Assembled in USA with US and imported parts Rx Only INTENDED USE The Veraseal 3 Full Face Vented Mask is a disposable mask intended to be used with positive airway pressure devices, such as CPAP or bi-level, ®...
  • Página 7 QUICK RELEASE OF MASK AND HEADGEAR 11. Slide hook and loop fastener loop off quick release hook and remove mask assembly. Veraseal is a trademark of Sleepnet Corporation. ® Visit our website at www.sleepnetmasks.com. Mascarilla facial completa con ventilación Veraseal ®...
  • Página 8 No exponga la mascarilla a temperaturas superiores a 60 ˚C. ¾ El uso de esta mascarilla está destinado a UN SOLO Y ÚNICO PACIENTE. Está destinada para uso a corto plazo (no más de 7 días) y no ¾ debe ser utilizada en varias personas. No esterilice ni desinfecte. Antes de utilizar la mascarilla consulte a su médico en caso de que el paciente esté...
  • Página 9 LIBERACIÓN RÁPIDA DE LA MASCARILLA Y DEL CASCO 11. Deslice el enganche y el lazo de la lengüeta del enganche de liberación rápida y retire el conjunto de la mascarilla. Veraseal es una marca de Sleepnet Corporation. ® Consulte nuestra página web en: www.sleepnetmasks.com.
  • Página 10 Wenn Sauerstoff mit dieser CPAP-Maske verwendet wird, muss die Sauerstoffzufuhr ausgeschaltet werden, wenn die CPAP-Maschine nicht ¾ in Betrieb ist. Erklärung der Warnung: Wenn das CPAP-Gerät nicht in Betrieb ist und die Sauerstoffzufuhr eingeschaltet bleibt, kann sich der in die Geräteschläuche eingeführte Sauerstoff im Gehäuse der CPAP-Maschine ansammeln. Im Gehäuse der CPAP-Maschine angesammelter Sauerstoff kann ein Feuerrisiko darstellen.
  • Página 11 SCHNELLWECHSEL DER MASKE UND KOPFGURTE 11. Schieben Sie die Klettverschlussschlaufe vom Schnellwechselhaken und nehmen Sie die Maskeneinheit ab. ® Veraseal ist ein Warenzeichen von Sleepnet Corporation. Besuchen Sie unsere Webseite auf www.sleepnetmasks.com. Masque facial ventilé Veraseal couvrant à la fois ®...
  • Página 12 à un patient présentant les atteintes suivantes : dysfonctionnement du sphincter cardiaque, reflux excessif, dysfonctionnement du réflexe de toux et hernie hiatale. En cas d’irritation cutanée inhabituelle, de gêne à la poitrine, de respiration courte, de distension gastrique, de douleur abdominale, ¾...
  • Página 13 11. Faire glisser la boucle de la fixation à bouclette hors du crochet de fixation rapide et retirer l’ensemble masque. ® Veraseal est une marque de commerce de Sleepnet Corporation. Notre site Web peut être consulté à l’adresse www.sleepnetmasks.com. Maschera ventilata integrale Veraseal ®...
  • Página 14 Una significativa perdita accidentale può verificarsi qualora non si monti correttamente la maschera. Seguire le ISTRUZIONI DI ¾ POSIZIONAMENTO DELLA MASCHERA fornite. La valvola anti-asfissia e il gomito hanno funzioni di sicurezza specifiche. La maschera non deve essere usata se la linguetta della valvola ¾...
  • Página 15 RILASCIO RAPIDO DI MASCHERA E CUFFIA 11. Far scorrere la chiusura a velcro e rimuovere la maschera. ® Veraseal è un marchio di Sleepnet Corporation. È possibile visitare il nostro sito all’indirizzo www.sleepnetmasks.com. Veraseal 3 aukollinen kokomaski ® SUOMI SISÄLTÖ: Veraseal 3 aukollinen maski päälaitteella...
  • Página 16 ÄLÄ kiristä hihnoja liikaa. Vuodot voivat pahentua, jos remmi on liian kireä. Parasta tiiviyttä ja mukavuutta varten maskin olisi oltava tyköistuva mutta ei tiukka. MASKIN JA PÄÄLAITTEEN PIKALUKITUS 11. Liu´uta koukku ja silmukka pois pikalukituskoukusta ja ota maski pois. Veraseal on Sleepnet Corporationin tavaramerkki. ® Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.sleepnetmasks.com. Veraseal 3 Havalandırmalı Tam Yüz Maske ®...
  • Página 17 İKAZLAR ¾ ABD’de, Federal Yasa bu cihazın bir doktor tarafından veya reçetesi ile satılmasına izin vermektedir. Maskeyi 140˚F (60˚C) üzeri sıcaklıklara maruz bırakmayın. ¾ Maske, sadece TEK HASTADA KULLANIMA yöneliktir. Kısa süreli (en fazla 7 gün) kullanıma yöneliktir ve birden fazla kişide kullanılmamalıdır. ¾...
  • Página 18 Kayışları aşırı SIKMAYIN. Aşırı sıkma, sızıntıların artmasına sebep olabilir. Optimum oturma ve konfor için, maske tam oturmalı ancak sıkı olmamalıdır. MASKE VE BAŞLIĞIN HIZLICA ÇIKARILMASI 11. Cırt cırtlı bandı hızlı açma kancasından kaydırın ve maske tertibatını çıkarın. Veraseal Sleepnet Corporation’ın ticari markasıdır. ® Web sitemiz www.sleepnetmasks.com’u ziyaret edin. Mască ventilată Veraseal 3 pentru întreaga față...
  • Página 19 Această mască nu este destinată pacienţilor care nu au un mecanism respirator spontan. Această mască nu trebuie utilizată pe pacienţii care ¾ sunt necooperanți, insensibili, neresponsivi sau nu își pot îndepărta masca. Este posibil ca această mască să nu fie potrivită pentru persoanele care suferă...
  • Página 20 DESFACEREA RAPIDĂ A MĂȘTII ȘI A BENZII DE FIXARE 11. Glisați sistemul de prindere cu cârlig și buclă de pe cârligul pentru detașare rapidă și indepărtați ansamblul măștii. Veraseal este marca înregistrată a Sleepnet Corporation. ® Vizitaţi site-ul nostru web la www.sleepnetmasks.com.
  • Página 21 Συμβουλευθείτε έναν γιατρό εάν εμφανιστεί οποιοδήποτε από τα παρακάτω συμπτώματα κατά τη χρήση της μάσκας: ξηροφθαλμία, ¾ πόνος στα μάτια, μόλυνση στα μάτια ή θολή όραση. Συμβουλευτείτε οφθαλμίατρο εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Μη σφίγγετε υπερβολικά τους ιμάντες στο εξάρτημα της κεφαλής. Στα σημάδια υπερβολικής σύσφιγξης περιλαμβάνονται: υπερβολικό ¾...
  • Página 22 εφαρμογή και άνεση, η μάσκα θα πρέπει να είναι άνετη, αλλά όχι πολύ σφιχτή. ΤΑΧΕΙΑ ΑΠΑΣΦΑΛΙΣΗ ΜΑΣΚΑΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΚΕΦΑΛΗΣ Βγάλτε τον βρόχο του velcro από τον γάντζο γρήγορης απασφάλισης και αφαιρέστε τη μάσκα. Το Veraseal είναι σήμα κατατεθέν της Sleepnet Corporation. ® Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.sleepnetmasks.com. Veraseal 3 Ventilerad helansiktsmask ®...
  • Página 23 SNABB FRIKOPPLING AV MASK OCH MASKHÅLLARE 11. Dra av kardborrebanden från snabbkopplingskroken och ta av maskkomponenten. Veraseal är ett varumärke som tillhör Sleepnet Corporation. ® Besök vår webbplats på www.sleepnetmasks.com. Veraseal 3 маска за цяло лице с вентилация...
  • Página 24 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Veraseal 3 маската за цяло лице с вентилация е предназначена за еднократна употреба с уреди за положително налягане в дихателните пътища като CPAP ® или с налягане на две нива, работещи на ниво от 3 cm H O или повече. Маската се използва при пълнолетни пациенти (> 30 kg), на които е предписана терапия с...
  • Página 25 БЪРЗО ОСВОБОЖДАВАНЕ НА МАСКАТА И НА КАИШКИТЕ ЗА ГЛАВА 11. Плъзнете примката от закопчалката с кука и примка извън куката за бързо освобождаване, за да свалите модула на маската. Veraseal е търговска марка на Sleepnet Corporation. ® Посетете нашия уебсайт на адрес www.sleepnetmasks.com.
  • Página 26 OPREZI ¾ Savezni zakon SAD-a ograničava prodaju ovog uređaja na prodaju od strane liječnika ili po nalogu liječnika. Ne izlažite masku temperaturama iznad 60 °C. ¾ Ova je maska namijenjena UPORABI SAMO ZA JEDNOG PACIJENTA. Namijenjena je za kratkotrajnu uporabu (ne duže od 7 dana) i ne smije ¾...
  • Página 27 BRZO SKIDANJE MASKE I POKRIVALA ZA GLAVU 11. Skinite kopču s kukom i omčom s kuke za brzo otpuštanje i izvadite sklop maske. Veraseal je zaštitni znak tvrtke Sleepnet Corporation. ® Posjetite naše mrežne stranice na www.sleepnetmasks.com. Celoobličejová maska Veraseal 3 s větracími otvory...
  • Página 28 NEUTAHUJTE pásky příliš. Při nadměrném utažení se mohou úniky zhoršovat. Pro optimální utěsnění a pohodlí by maska měla přiléhat, ale ne být úplně přitažená. RYCHLÉ ODEPNUTÍ MASKY A HLAVOVÉHO DÍLU 11. Vysuňte upínací poutko se suchým zipem z rychloupínacího háčku a sejměte sestavu masky. Veraseal je ochranná známka společnosti Sleepnet Corporation. ® Navštivte naši webovou stránku www.sleepnetmasks.com.
  • Página 29 Veraseal 3 ventileret helmaske ® DANSK INDHOLD: Veraseal 3 ventileret maske med hovedtøj ® Samlet i USA med amerikanske og importerede dele Kun Rx TILSIGTET ANVENDELSE Veraseal 3 ventileret helmaske er en engangsmaske beregnet til brug med enheder til positivt tryk, såsom CPAP eller bi-pap, der fungerer ved eller ®...
  • Página 30 HURTIGUDLØSNING AF MASKE OG HOVEDTØJ 11. Træk krog og løkke af hurtigudløserkrogen og fjern maskesamlingen. Veraseal er et registreret varemærke tilhørende Sleepnet Corporation. ® Besøg vores websted på www.sleepnetmasks.com. Veraseal 3 volgelaatsmasker voor non-invasieve beademing ®...
  • Página 31 Stel het masker niet bloot aan temperaturen hoger dan 60 ˚C. ¾ ¾ Het masker is uitsluitend bedoeld voor EENMALIG GEBRUIK BIJ ÉÉN PATIËNT. Het masker is bedoeld voor kort gebruik (niet meer dan 7 dagen) en mag niet voor meerdere personen tegelijk worden gebruikt. Niet steriliseren of desinfecteren. Raadpleeg de behandelend arts voorafgaand aan het gebruik van dit masker als de patiënt medicatie ¾...
  • Página 32 MASKER EN HOOFDBAND SNEL AFDOEN 11. Schuif de haak- en lussluiting van het snelsluithaakje en verwijder het masker. Veraseal is een handelsmerk van Sleepnet Corporation. ® Bezoek onze website op www.sleepnetmasks.com. Veraseal 3 szellőző...
  • Página 33 Oxigén használata közben tilos a dohányzás vagy nyílt láng használata. ¾ ¾ Ez a maszk nem használható önálló légzésre képtelen pácienseknél. Ez a maszk nem használható olyan páciensnél, aki együttműködésre képtelen, kábult, nem reagál, vagy nem tudja levenni a maszkot. Ez a maszk nem alkalmas a következő állapotban szenvedő személyek számára: károsodott nyelőcső...
  • Página 34 A MASZK ÉS A FEJRÉSZ GYORS KIOLDÁSA 11. Csúsztassa le a rögzítőhurkot a gyorskioldó kampóról, és vegye le a maszkszerelvényt. A Veraseal a Sleepnet Corporation védjegye. ® Látogassa meg weboldalunkat a www.sleepnetmasks.com címen. 3 通気孔付きフルフェイスマスク...
  • Página 35 回り方向に回して鼻筋にかかっている圧力を軽減してください (図6) 。 その後上部ストラップを再度調節し、 タブを貼り付けます。 マスクを陽圧装置のチューブに接続し、 患者に普通に呼吸するよう指示します。 顎や頬の付近でリークが認められた場合は、 下部のストラップを軽く締めてください。 10. 鼻筋の位置でリークが認められた場合は、 調節ネジをゆっ く りと時計回り方向に回してパッ ドを額から僅かに離してください (図6) 。 その後リークがなくな るまで、 上部ストラップを僅かに締めます。 注記 : いずれのストラップもきつく締めすぎないてください。 きつく締めすぎるとリークが悪化する可能性があります。 最適な密着性と快適性を得るために は、 マスクがぴったりフィ ッ トすると同時に、 きつ過ぎないようにする必要があります。 マスクとヘッ ドギアの簡単な取り外し方法 11. クイックリリース ・ フックから面ファスナーのループを引き抜き、 マスクアセンブリを取り外します。 はSleepnet Corporationの商標です。 ® Veraseal www.sleepnetmasks.com をご覧ください。...
  • Página 36 Veraseal 3 ventilert helansiktsmaske ® NORSK INNHOLD: Veraseal 3 ventilert maske med hodestropper ® Montert i USA med amerikanske og importerte deler Reseptpliktig TILTENKT BRUK Veraseal 3 ventilert helansiktsmaske er en engangsmaske beregnet på bruk med utstyr for positivt luftveistrykk, som CPAP eller bi-level, som opererer ®...
  • Página 37 FEST IKKE noen hodestropper for stramt. Overstramming kan gjøre lekkasjer verre. For optimal forsegling og komfort bør masken være tettsittende, men ikke stram. HURTIGFRIGJØRING AV MASKE OG HODESTROPPER 11. Dra borrelåsløkken av hurtigfrigjøringskroken og fjern masken. Veraseal er et varemerke tilhørende Sleepnet Corporation. ® Besøk vårt nettsted på www.sleepnetmasks.com. Pełnotwarzowa maska z otworami wydechowymi Veraseal® 3 POLSKI ZAWARTOŚĆ: Pełnotwarzowa maska z otworami wydechowymi Veraseal...
  • Página 38 Maska wyposażona jest w zawór zapobiegający uduszeniu (zawór napowietrzający), który pomaga ograniczyć ponowne wdychanie ¾ wydychanego powietrza w przypadku nieprawidłowego działania urządzenia zapewniającego ciśnienie dodatnie. Należy sprawdzić, czy maska ma odpowiedni rozmiar, korzystając ze wskaźnika rozmiaru. ¾ PRZECIWWSKAZANIA Nie należy używać tego produktu w przypadku występowania nudności, wymiotów, przyjmowania leków na receptę, które mogą powodować wymioty lub jeżeli pacjent nie może samodzielnie zdjąć...
  • Página 39 SZYBKIE ZDEJMOWANIE MASKI I PASKÓW MOCUJĄCYCH 11. Zsunąć pętlę zapięcia na rzep z haczyka zwalniającego i zdjąć zespół maski. Veraseal jest znakiem towarowym firmy Sleepnet Corporation. ® Odwiedź naszą stronę pod adresem at www.sleepnetmasks.com. Máscara facial completa com ventilação Veraseal ®...
  • Página 40 Consulte o médico assistente antes de utilizar a máscara se o doente estiver a utilizar quaisquer medicamentos ou dispositivos para ¾ remover secreções profundas. ADVERTÊNCIAS ¾ Esta máscara não é adequada para ventilação de suporte de vida. Se o doente tiver insuficiência respiratória, deverá usar esta máscara APENAS quando a terapêutica estiver ¾...
  • Página 41 LIBERTAÇÃO RÁPIDA DA MÁSCARA E DO FIXADOR 11. Retire a tira de Velcro do gancho de libertação rápida e remova o conjunto da máscara. Veraseal é uma marca comercial da Sleepnet Corporation. ® Visite a nossa página em www.sleepnetmasks.com. Вентилируемая полнолицевая маска Veraseal ®...
  • Página 42 При подаче кислорода запрещается курение или использование открытого пламени. ¾ ¾ Маска не предназначена для пациентов без самостоятельной активности дыхательного центра. Маску нельзя использовать для пациентов, которые неконтактны, заторможены, не реагируют или не могут сами снять маску. Маска может оказаться неподходящей для лиц со следующими состояниями: нарушение...
  • Página 43 Для оптимальной герметизации и удобства маска должна прилегать плотно, но не туго. БЫСТРОЕ СНЯТИЕ МАСКИ И СИСТЕМЫ ФИКСАЦИИ НА ГОЛОВЕ 11. Сдвиньте застежку-«липучку» с быстросъемного фиксатора и снимите всю маску целиком. Veraseal является товарным знаком корпорации Sleepnet. ® Посетите наш веб-сайт www.sleepnetmasks.com. Veraseal 3 maska sa ventilacijom za celo lice ®...
  • Página 44 NEMOJTE previše zatezati trake. Preterano zatezanje može da pogorša curenje. Za optimalno i udobno prianjanje, maska ne treba da bude previše zategnuta. BRZO SKIDANJE MASKE I OGLAVNIKA 11. Skinite petlju čičak trake sa kukice za brzo skidanje maske i sklonite masku. Veraseal je robna marka Sleepnet korporacije. ® Posetite naš veb-sajt www.sleepnetmasks.com.
  • Página 45 Celotvárová ventilovaná maska Veraseal ® SLOVENČINA OBSAH: Ventilovaná maska Veraseal 3 a náhlavná súprava ® Zostavené v USA z dielov pôvodom z USA a dovozu Iba Rx URČENÉ POUŽITIE Celotvárová ventilovaná maska Veraseal 3 je jednorazová maska určená na použitie so zariadeniami na vytvorenie pretlaku v dýchacích cestách (CPAP ®...
  • Página 46 RÝCHLE UVOĽNENIE MASKY A NÁHLAVNEJ SÚPRAVY 11. Slučku suchého zipsu zosuňte z rýchloupínacieho háčika a snímte zostavu masky. Veraseal ® je ochranná známka spoločnosti Sleepnet Corporation. Navštívte našu webovú stránku www.sleepnetmasks.com. Ventilirana celoobrazna maska Veraseal ® SLOVENŠČINA...
  • Página 47 Tega pripomočka se ne sme uporabljati, če bolnik čuti slabost, bruha, jemlje zdravila na recept, ki lahko povzročijo bruhanje, ali če maske ne more odstraniti sam. SVARILA ¾ Zakonodaja ZDA dovoljuje prodajo tega pripomočka le zdravnikom ali po naročilu zdravnikov. Maske ne izpostavljajte temperaturam, višjim od 60 °C (140 °F).
  • Página 48 HITRA ODSTRANITEV MASKE IN NAGLAVNEGA SISTEMA 11. Zanko snemite s kavlja za hitro odpenjanje in odstranite sklop z masko. Veraseal je registrirana blagovna znamka družbe Sleepnet Corporation. ® Obiščite našo spletno stran na www.sleepnetmasks.com. ‫العربية‬...
  • Página 49 ‫عند م ُ ع د ّ ل تدفق ثابت لألكسجين، سيتباين تركيز األكسجين ال م ُ ستنشْ ق بحسب إعدادات الضغط، و م ُ ع د ّ ل تنفس المريض، و م ُ ع د ّ ل التسرب‬ ‫ي ُ منع التدخين أو إشعال أي لهب مكشوف عندما يكون األكسجين في وضع التشغيل‬ ‫الكمامة...
  • Página 50 ‫ال تبالغ في شدالش ر ائط، فيمكن للمبالغة في الشد أن تؤدي إلى تفاقم التسرب‬ ‫التحرير السريع للكمامة ولباس الرأس‬ ‫أخرج عروة التثبيت من خطاف التحرير السريع، وأزل مجموعة الكمامة‬ ‫عالمة تجارية مسجلة ملك رشكة سليب نت‬ .(Sleepnet Corporation) Veraseal ® ‫زر موقعنا عىل اإلنرتنت‬...
  • Página 51 Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling Explicación de los símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo Erklärung der Symbole auf der Gerätekennzeichnung Explication des symboles qui apparaissent sur l’étiquette de l’appareil Illustrazione dei simboli visualizzati nell’etichetta del dispositivo Laitteen merkinnöissä...
  • Página 52 Manufacturer Producent Part number Delnummer Fabricante Fabrikant Referencia Onderdeelnummer Hersteller Gyártó Teilenummer Cikkszám 医療機器 部品番号 Fabricant Référence Fabbricante Produsent Numero di articolo Delenummer Valmistaja Producent Osanumero Numer części Üretici Fabricante Parça numarası Número de peça Producător Număr piesă Производитель Номер в каталоге Κατασκευαστής...