Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
重点
项目
校对项
A
文件名
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.重量标注
8.电压功率
D
E
F
1、印刷颜色:钉装,单色;
2、说明书幅面大小为: 210*290mm;
3、1:1图纸在第二页;
G
3、警语部分首大写字母高度≥3MM;
*应研发要求,更新内页内容-彭娟-20200831
标记 处 数 更改文件 号
H
制 图
设 计
校 对
会 签
1
2
技术要求(版本号: A , 2018-01)
签 字 日 期
彭娟
审 核
卢灿飞
- ----
标 准化
古广 君
-----
审 定
古广 君
日 期
20200825
-- ---
2
4
3
Placa de inducción
Manual de instrucciones / Manual de instalación
MODELO:MC-IT7251J1-AD
多头电磁灶
使用说明书
K
1
1
3
4
5
PN:16166000A24251
MIDEA-MC-IT7251J1-AD MC-IT7251J1-AD
材料:100G双胶纸
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MC-IT7251J1-AD

  • Página 1 Manual de instrucciones / Manual de instalación 8.电压功率 MODELO:MC-IT7251J1-AD 技术要求(版本号: A , 2018-01) 1、印刷颜色:钉装,单色; 2、说明书幅面大小为: 210*290mm; 3、1:1图纸在第二页; 3、警语部分首大写字母高度≥3MM; PN:16166000A24251 *应研发要求,更新内页内容-彭娟-20200831 多头电磁灶 MIDEA-MC-IT7251J1-AD MC-IT7251J1-AD 使用说明书 材料:100G双胶纸 标记 处 数 更改文件 号 签 字 日 期 制 图 彭娟 审 核 卢灿飞 设 计 - ---- 标...
  • Página 2 Placa de inducción Manual de instrucciones / Manual de instalación MODELO:MC-IT7251J1-AD...
  • Página 3 Contenidos 1. Prefacio.................... 4 1.1 Advertencias de seguridad............4 1.2 Instalación................. 4 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica..........4 1.2.2 Peligro de corte.............. 4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad....... 4 1.3 Funcionamiento y mantenimiento..........6 1.3.1 Peligro de descarga eléctrica..........6 1.3.2 Peligro para la salud............
  • Página 4 9.6 Precauciones................24 9.7 Conexión de la encimera a la red eléctrica........24...
  • Página 5 1. Prefacio 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de usar su aparato. 1.2 Instalación 1.2.1 Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. •...
  • Página 6 • No instalar el aparato correctamente podría invalidar cualquier garantía o reclamo de responsabilidad. • Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 7 ADVERTENCIA: La cocción desatendida en una placa con grasa o aceite puede ser peligrosa y provocar un incendio • ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar elementos calefactores. Los niños menores de 8 años se mantendrán alejados a menos que sean supervisados continuamente.
  • Página 8 antes de usar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por el campo electromagnético. • El incumplimiento de este consejo puede provocar la muerte. 1.3.3 Peligro por superficie caliente • Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
  • Página 9 sienten, se pogan de pie o trepen sobre el aparato. • No almacene artículos de interés para niños en armarios encima del electrodoméstico. Los niños que se suben a la aparato pueden lesionarse gravemente. • No deje a los niños solos o desatendidos en el área donde se usa el electrodoméstico.
  • Página 10 2. Instrucciones del producto 2.1 Vista superior 1. Zona Max. 1300/1500W 2. Zona Max. 2300/2600W 3. Zona Max. 3000/3600W 4. Placa de vidrio 5. Panel de control 6. Control ON/OFF 2.2 Panel de control 1. Control On/Off 2. Control del temporizador 3.
  • Página 11 • Lea esta guía y tome nota especial de la sección "Advertencias de seguridad". • Retire cualquier película protectora que aún pueda estar en su placa de inducción. 2.5 Especificaciones técnicas Modelo MC-IT7251J1-AD Zonas de cocinado 3 Zonas Voltaje 220-240V~ 50Hz o 60Hz Energía eléctrica instalada...
  • Página 12 No use utensilios de cocina con bordes dentados o una base curva. Asegúrese de que la base de su sartén u olla sea lisa, se apoye de forma plana contra el vidrio y sea del mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice recipientes cuyo diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada.
  • Página 13 Seleccione un ajuste de calor tocando el control "-" o "+". • Si no elige una configuración de calor dentro de 1 minuto, la placa de inducción se apagará automáticamente. Deberá comenzar de nuevo con el paso 1. • Puede modificar el ajuste de calor en cualquier momento del cocinado.
  • Página 14 Activar la función Boost Toque el control de selección de zona de calentamiento. Toque el control Boost o Turbo "B", el indicador de zona muestra "P" y la potencia alcanza su máximo valor. Cancelar la función Boost Cuando toque el control "Boost" o el botón "-" para cancelar la función Boost, la zona de cocción volverá...
  • Página 15 3.3.5 Temporizador Puede usar el temporizador de dos formas distintas: Puede usarlo como un minutero. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando se acabe el tiempo establecido. Puede configurarlo para que apague una o más zonas de cocción una vez transcurrido el tiempo establecido.
  • Página 16 Toque el control del temporizador brevemente, el indicador del recordatorio comenzará a destellar y el número “10” aparecerá en la pantalla. Ajuste el tiempo tocando el control del temporizador Sugerencia: toque el control “-” o “+” del temporizador una vez para disminuir o aumentar en 1 minuto. Toque y mantenga presionado el control "-"...
  • Página 17 4.1 Consejos de cocinado • Cuando la comida hierva, reduzca la temperatura. • El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el calor. • Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción. •...
  • Página 18 incluido sus utensilios de cocina y la cantidad de alimentos que esté cocinando. Experimente con la placa de inducción para encontrar la configuración que más le convenga. Configuración de calor Idoneidad • calentamiento delicado para pequeñas cantidades de comida 1 - 2 •...
  • Página 19 Derrames en los 1. Desconecte la alimentación. • El aparato puede emitir un pitido y controles 2. Absorba el derrame apagarse, y los controles táctiles táctiles 3. Limpie el área de control táctil con pueden no funcionar mientras haya una esponja o paño limpio y líquido en ellos.
  • Página 20 Las sartenes no se La placa de inducción no puede Use utensilios de cocina adecuados calientan y aparece detectar la sartén porque no es para la cocción por inducción. en la pantalla. adecuada para la cocción por inducción. Consulte la sección "Elección de los utensilios de cocina adecuados".
  • Página 21 La tensión de alimentación es inferior a la Inspeccione si el suministro de energía es nor- tensión nominal. mal. Vuelva a encender cuando el suministro de La tensión de alimentación es superior a la energía se haya normalizado. tensión nominal. Reinsertar la conexión entre la placa de visu- alización y la placa de potencia.
  • Página 22 Reemplace la placa de La placa principal está dañada. alimentación. El motor del ventilador El motor del ventilador Reemplace el ventilador. tiene un sonido anormal. está dañado. Lo descrito anteriormente es el juicio e inspección de fallos comunes. No desmonte la unidad usted mismo para evitar peligros y daños a la placa de inducción. 9.
  • Página 23 A(mm) B(mm) C(mm) Toma de aire Salida de aire 5mm 50 min. 20 min. ADVERTENCIA: Asegure una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Para evitar el contacto accidental de la encimera con el fondo sobrecalentado de la placa, o de recibir una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario colocar un inserto de madera, fijado por tornillos, a una distancia mínima de 50 mm desde la parte inferior de la placa.
  • Página 24 9.2 Antes de instalar la placa, asegúrese de que La superficie de trabajo es cuadrada y está nivelada, y ningún miembro estructural interfiere • con los requisitos de espacio. La superficie de trabajo está hecha de un material resistente al calor y aislante. •...
  • Página 25 Bajo ninguna circunstancia, los soportes no pueden tocar las superficies internas de la encimera después de la instalación (ver imagen). 9.6 Precauciones 1. La placa de inducción debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Contamos con profesionales a su servicio. Por favor, nunca realice la operación usted mismo. 2.
  • Página 26 3. Las secciones del cable de la fuente de alimentación pueden soportar la carga especificada en la placa de características. Para conectar la placa a la fuente de alimentación principal, no use adaptadores, reductores o dispositivos de derivación, ya que pueden causar sobrecalentamiento e incendios. El cable de la fuente de alimentación no debe tocar ninguna parte caliente y debe colocarse de modo que su temperatura no supere los 75 °...
  • Página 27 En base a la norma europea del 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 28 GARANTIA DE FRIGICOLL La garantía ofrece para el usuario la reparación sin cargo de aquellas anomalías que puedan ser imputables a un defecto de fabricación. Frigicoll acepta la reparación de equipos en garantía tanto en domicilio de usuarios como en tiendas y distribuidores. Qué...
  • Página 29 Los equipos destinados a uso profesional (aquellos que están integrados o forman parte de un negocio), cuentan con una garantía de 1 año en piezas (mano de obra y desplazamiento no incluidos), salvo que se pacten otras condiciones con el cliente. El período de garantía comienza según la fecha que conste en la factura o albarán de entrega del producto, con independencia del tiempo efectivo de uso del mismo.