Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Weiche
Turnout
Aiguillage
Wissel
Desvío
Deviatoio
Valdeltagandet
Sporskiftr
20612

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para marklin START UP 20612

  • Página 1 Weiche Turnout Aiguillage Wissel Desvío Deviatoio Valdeltagandet Sporskiftr 20612...
  • Página 2 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signification 5. Aufbau und Anschluss 5. Installation et raccordement 6. Entsorgung 6. Elimination 7.
  • Página 3 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su significado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 5. Uppbyggnad och anslutning 6. Eliminación 6.
  • Página 4 1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler oder an Die Weiche kann in den H0 C-Gleis-Systemen der Firma Märklin verwendet werden. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 2. Sicherheitshinweise Stuttgarter Str. 55 - 57 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten 73033 Göppingen Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Página 5 6. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Página 6 Reparaturservice 2. Safety Notes the contact form at Stuttgarter Str. 55 - 57 Carefully read through the operating instructions before www.marklin.com. 73033 Göppingen using for the first time. Germany • IMPORTANT! Not suitable for children under 3 years. Tel: +49 7161 608 222 Sharp edges and points required for operation.
  • Página 7 6. Disposing Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Página 8 1. Utilisation conforme à sa destination L’aiguillage peut être utilisé dans les systèmes de voie Gebr. Märklin & Cie. GmbH C H0 de la firme Märklin. Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 2. Remarques sur la sécurité 73033 Göppingen Lire attentivement la notice d’utilisation avant la premi- Germany ère mise en service.
  • Página 9 6. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 10 1. Verantwoord gebruiken trum. Het wissel kan in de Märklin H0 C-rail systemen gebruikt Gebr. Märklin & Cie. GmbH worden. Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 - 57 2. Veiligheidsvoorschriften 73033 Göppingen Lees voor het in bedrijfnemen van het product, eerst de Germany gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Página 11 6. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontainer, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingeleverd worden.
  • Página 12 1. Uso correcto proveedor Märklin especializado o El desvío puede utilizarse en los sistemas de vía C H0 Gebr. Märklin & Cie. GmbH de la casa Märklin. Reparaturservice Stuttgarter Str. 55 -57 2. Aviso de seguridad 73033 Göppingen Antes de la puesta en servicio por primera vez, lea Germany detenidamente las instrucciones de empleo.
  • Página 13 6. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben eliminarse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 14 1. Impiego commisurato alla destinazione di rivolger Vi al Vostro rivenditore specialista Märklin oppure Il deviatoio può venire utilizzato nel sistema di binario C in H0 della ditta Märklin. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 2. Avvertenze per la sicurezza Stuttgarter Str.
  • Página 15 6. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Página 16 1. Användning av produkten Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice Växlarna kan användas tillsammans med Märklins H0 Stuttgarter Str. 55 - 57 C-räls-system. 73033 Göppingen 2. Säkerhetsanvisningar Germany Läs noga igenom bruksanvisningen innan den tas i bruk Tel: +49 7161 608 222 för första gången.
  • Página 17 6. Hantering som avfall Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. De måste lämnas till en återvinningscentral för elavfall och elektronik. Symbolen återfinns på själva produkten, på förpackningen eller i bruksanvisningen. Materialet i de markerade produkterna är återvinnings- bart.
  • Página 18 1. Hensigtsmæssig anvendelse • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din Märklin-forhandler eller til Læs brugsanvisningen opmærksomt igennem, inden du tager toget i brug for første gang. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice 2. Sikkerhedshenvisninger Stuttgarter Str. 55 - 57 De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundi- 73033 Göppingen gt før den første brug af et Märklin-produkt.
  • Página 19 6. Bortskafning Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må ved afslutningen af deres levetid ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffa, men skal afleveres ved et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Symbolet på produktet, brugsanvisningen eller emballagen gør opmærksom herpå.
  • Página 20 Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
  • Página 21 Abdeckung der Mechanik nicht abnehmen! Do not remove the cover for the turnout linkage! Ne pas enlever le cache de la partie mécanique! Afdekking van het mechaniek a.u.b. niet afnemen! No retirar la tapadera de la mecánica! Si prega di non rimuovere la copertura del dispositivo elettromagnetico! V g tag inte av höljet på...
  • Página 22 Das Längen-Raster 360 mm Longitud del módulo 360 mm The basic unit of length is 360 mm Il reticolo delle lunghezze di 360 mm La trame en longueur 360 mm Längdraster 360 mm Het lengterooster 360 mm Længde-rasteret 360 mm 20172 20172 20188...
  • Página 23 Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
  • Página 24 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 246651/0520/Sc6Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Start up 20611