Página 1
AC3010 bagged vacuum cleaner aspirateur avec sac aspirador com saco porzsákos porszívó manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás BSH Electrodomésticos España S.A. C.I.F. : A-28-893550 Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 50197 Zaragoza, SPAIN www.ufesa.com...
Página 2
............... . . líquidos u otra suciedad húmeda. productos ufesa. ●...
Página 3
SUGERENCIA Control deslizante de potencia de succión Información sobre el producto Tapa frontal y sugerencias para su utilización Botón de apagado y encendido Seguro de la tapa frontal ● El aspirador es solamente para uso doméstico. Asa de transporte ● Utilice el electrodoméstico solamente en interiores Manguera y aspire solamente superficies secas.
Página 4
Al tirar del cable de alimentación hacia Por motivos de seguridad, no instale un fuera, tenga en cuenta la franja amarilla filtro de entrada dañado o húmedo. que indica el final del cable. El cable podría dañarse si se tira de él constantemente. Instale con cuidado el filtro nuevo o lavado en la tapa La marca roja indica que el cable no se puede del filtro.
Página 5
Desmontaje/montaje de la bolsa manguera, pulse el seguro “A” y tire del tubo según la flecha. Pulse los dos botones laterales situados en la manguera y retire su extremo del orificio de salida. Si el indicador de llenado de la bolsa está totalmente cubierto por una marca roja cuando la Puede almacenar el aspirador en posición boquilla o el cepillo se sitúa sobre una superficie...
Página 6
Consejo para la eliminación Nuestros productos van en un embalaje optimizado. Esto consiste, básicamente, en usar materiales no contaminantes que se deben entregar al servicio de recogida de residuos local como materias primas secundarias. Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/CE.
Página 7
Congratulations on your choice of our appliance, and physical, sensory or mental welcome among the users of ufesa products. capabilities or lack of experience Please read these instructions carefully. Pay your and knowledge if they have been special attention to important safety instructions.
Página 8
● Vacuum cleaner is a universal device with Outlet filter (fitted inside the vacuum) a switchable sucking brush nozzle, which is used Inlet filter (fitted inside the vacuum) for vacuuming hard floors and carpets. Inlet filter cover Bag (fitted inside the vacuum) Combination suction brush Technical parameters Crevice nozzle...
Página 9
Switch the vacuum cleaner on by pressing ON/OFF Insert the plate with the new bag into the seat of casing in such a way that the hole in the bag plate was button (7). placed over the rubber collar in the chamber of the Your vacuum cleaner comes with a power regulator vacuum cleaner.
Página 10
placed over the rubber collar in the chamber of the Do not use scouring agents or solvents. vacuum cleaner. Lock the plate of bag with the locking hook. Do not vacuum when the bag is not Problems that may occur when attached. Without the bag inside, the operating the vacuum front cover of the vacuum cleaner cannot...
Página 11
allowing materials used in the product to be reused. For more information on available waste disposal schemes contact your local refuse service or the shop where the product was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system.
Página 12
● Ne passez pas l’ a spirateur sur les produits UFESA. êtres humains ni sur les animaux Veuillez prendre bien connaissance avec le présent manuel. Il faut prêter une attention particulière aux et faites particulièrement attention...
Página 13
● N’ a spirez pas avec l’ a spirateur : les allumettes, les Electrostatique mégots de cigarettes, les cendres ardentes. Evitez de ramasser des objets coupants. ● Vérifiez le flexible d’ a spiration, les tubes et les suceurs Le dépoussiérage de certaines surfaces en conditions –...
Página 14
Préparation de l’aspirateur avant Désassemblage du filtre utilisation Avant de remplacer les filtres, assurez-vous que l’ a spirateur a été éteint et que la fiche est retirée de la Insérez l’extrémité du tuyau d’ a spiration dans l’ o rifice prise d’...
Página 15
FILTRE DE SORTIE Bloquez la plaque du sac avec l’ a ccroche de blocage. Afin de remplacer le filtre de sortie (12) pressez le N’utilisez pas l’aspirateur si le sac n’a pas système de blocage du couvercle du filtre de sortie et été installé. Si aucun sac n’est présent retirez le couvercle du filtre de sortie de l’...
Página 16
N’utilisez pas de produits abrasifs ou de à l’ o ccasion de l’ a chat d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer lui-même l’ a ppareil hors solvants. d’usage dans un centre de collecte spécialement prévu à cet effet, faute de quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné...
Página 17
Prezado cliente! e animais. Tomar especial atenção Parabéns pela escolha do nosso aparelho e seja para não aproximar os bocais do bem-vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. aspirador dos olhos e orelhas. Pedimos que se familiarize detalhadamente com ● Não aspirar líquidos nem sujidades o manual de instruções.
Página 18
NOTA Botão de recolha do cabo Informações sobre o produto Botão deslizante regulador da potência de sucção e indicações relativas à utilização Cobertura frontal Botão ON/OFF ● O aspirador destina-se apenas a uso doméstico. Patilha da cobertura frontal ● O aspirador apenas deve ser usado dentro de Pega compartimentos e apenas para aspirar superfícies Mangueira...
Página 19
Quando puxar o cabo, tenha cuidado Encaixe com cuidado o filtro novo/lavado na com a linha amarela que indica o fim do cobertura do filtro. cabo. Puxar o cabo para além deste nível Volte a colocar a cobertura do filtro, certificando-se pode danificar o aparelho. A risca vermelha de que os dois patins localizados na parte de baixo da indica que não pode puxar mais o cabo.
Página 20
Desmontagem/montagem do saco Carregue nos dois botões laterais da extremidade da mangueira e retire-a da abertura de entrada. O seu aspirador pode ser arrumado na posição Sempre que o indicador de enchimento do saco vertical. A mangueira pode ficar presa ao aspirador, estiver totalmente coberto por um ecrã...
Página 21
Advertências de deposição / eliminação Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em principio - em materiais não contaminantes que devem ser entregues como matéria prima secundária ao serviço local de eliminação de lixos. Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/EC.
Página 22
ügyeljen arra, hogy Tisztelt Ügyfelünk! ne közelítsen a szívónyílással Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg szemhez illetve fülhöz. és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek ● Ne szívjon fel a porszívóval felhasználói között. folyadékot és nedves Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Página 23
TANÁCS A készülék felépítése Termékinformáció és használattal kapcsolatos tanácsok Kimeneti szűrő fedő ● Kefés szívófej akasztó A porszívót háztartásbeli használatra tervezték. ● Tápkábeles dugó A porszívót csakis beltéri használatra és száraz felületek porszívózására tervezték. A nedves Kábel összetekerő gomb módszerrel tisztított szőnyegeket meg kell szárítani Szívóerő...
Página 24
Az átkapcsolható szívófejet kemény felületek és Emelje fel az elülső fedél reteszét (8) i és nyissa ki szőnyegek porszívózására lehet használni. Kemény a fedelet (6). felületek porszívózásánál – fapadló, műanyagpadló, Oldja le a zsákot tartó záróreteszt és vegye ki kerámialapos padló stb., dugja ki a kefét a szívófejen a zsákot.
Página 25
mélyedésekbe illjen, s nyomja meg a fedelet hogy Tekerje össze a hálózati kábelt a kábel összetekerő a retesz rögződjön a porszívó házán. A jellegzetes gomb megnyomásával (4). Ennél a tevékenységnél „click” hang jelzi, hogy a fedél megfelelően van rögzítve. tartsa a tápkábelt, hogy ne gubancolódjon össze illetve a vége ne ütközzön neki a porszívónak.
Página 26
Az gyártó nem vállal felelősséget a készülék nem PROBLÉMA MI A TEENDŐ rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az elektromos Ellenőrizze, hogy a porszívóval Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, hálózat biztosítéka egy időben nincs-e előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való...
Página 27
نصائح حول التخلص من الجهاز .)4( قم بلف السلك عن طريق الضغط على زر ترجيع السلك في حين القيام بذلك، احرص على حمل السلك للتأكد من أنه ال .يتشابك وأن القابس ال يالمس خرطوم المكنسة .قم بفصل األنبوب التلسكوبي والفوهة أو الفرشاة تأتي...
Página 28
ألسباب تتعلق بالسالمة، تجنب تركيب مرشح فك المرشح .المخرج الرطب أو التالف .ركب المرشح الجديد/المشطوف في غطاء المرشح قبل استبدال المرشحات، تأكد من عدم عمل المكنسة وفصل القابس .من مقبس الطاقة ضع غطاء المرشح في موضعه مرة أخرى وتأكد من أن الشرائح...
Página 29
”BNB“ شعيرات الفرشاة الطبيعية التصنيف الفني :(لتنظيف وتلميع األسح الصلبة الحساسة للخدش مثل ،األرضيات الخشبية، اللوحات، الباركيه الرخام، البالط، الخ كما أن تلك الشعيرات الدقيقة الناعمة تضمن أقصى قدر يشار إلى نوع المكنسة الكهربائية والمعايير الفنية في تسمية من الفعالية لعملية الكنس، فضال عن أنها تحمي األسطح من .التصنيف.
Página 30
يستطيع استعمال هذا الجهاز األطفال بداية من سن 8 سنوات واألشخاص نهنئكم على اختياركم لمنتجنا، ونرحب بكم في عائلة مستخدمي .UFESA أجهزة ذوي القدرات الجسمانية أو الشعورية نرجو من سيادتكم قراءة محتويات هذا الدليل بدقة. واالهتمام خاصة أو العقلية المحدودة أو الذين ال خبرة...