Página 1
2748699 / V2 TruTool C 160 (2A5) TruTool C 160 (2B5) TruTool C 200 (2A5) TruTool C 250 (3B5) TruTool C 250 (2B1)
Página 2
DE ............. TR............EN ............. EL ............FR............RU ............. IT ............UK............ES............JA ............PT ............ZH............NL ............KO............DA ............. AR............SV............NO ............. FI ............PL ............CS ............. SK............HU ............. LT ............LV ............ET ............
Página 3
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr oder Sachscha- den durch Fremdzubehör Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Nur Original-Zubehör von TRUMPF verwenden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand ACHTUNG und/oder schwere Verletzungen verur- Sachschaden durch zu hohe Netz- sachen.
Página 4
ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die Schmieren zu Sachschäden führen kann. 1.5 Bestimmungsgemässe Prüfen Verwendung Die TRUMPF Schlitzscheren sind handge- Torxschraube lösen / führte Elektrowerkzeuge für folgende An- festschrauben wendungen: – Trennen von plattenförmigen Werk- stücken aus Stahl, Aluminium, Kunst- Ladezustand Akku prüfen stoff usw.
Página 5
2 Produktbeschreibung C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Ein-/Aus-Schalter Drehzahlregler C 200 (2A5) Akku Schneidkopf Lagerbolzen Messer Schneidleisten Sicherungsscheibe Auslösung für Spanabtrennung Abschneiderplatte Stromkabel Originalbetriebsanleitung...
Página 6
2.1 Technische Daten C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nennaufnahmeleis- 550 W tung Hubzahl bei Leerlauf 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min Gewicht ohne Akku / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 7
2.2 Geräusch- und 3 Bedienung Schwingungsemission ACHTUNG Sachbeschädigung durch Verkan- WARNUNG ten des Elektrowerkzeugs Gehörschädigung durch überschrit- Kurven mit wenig Vorschub schneiden. tenen Geräuschemissionswert Minimalen Radius des Elektrowerk- Gehörschutz tragen. zeugs nicht unterschreiten. Vor dem Bearbeiten des Werkstücks die Schnittspur mit Öl bestreichen, um WARNUNG das Schnittergebnis zu verbessern und die Standzeit der Verschleissteile zu...
Página 8
– Die Maschine nicht verkanten. – Nur mit geringem Vorschub arbeiten. Hinweise zur Wahl des richtigen Werkzeugs, Bestellangaben zu Verschleiss- und Ver- brauchsteilen sowie Zubehör und Ersatzteil- listen siehe: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 9
Wenn die Anschlussleitung ersetzt werden muss, lassen Sie die Reparatur vom Herstel- ler oder seinem Vertreter durchführen, um Der Wechsel des Stromkabels ist Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. ausschliesslich vom Hersteller oder seinen Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- cherheitsgefährdungen zu vermeiden. TRUMPF Service-Adressen, siehe: www.trumpf.com Originalbetriebsanleitung...
Página 10
Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gewährleistung Für TRUMPF Elektro- und Druckluftwerkzeu- ge gilt eine Haftungsfrist von 12 Monaten ab Rechnungsdatum.
Página 11
Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifica- Only use original TRUMPF acces- tions provided with this power tool. sories. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire ATTENTION and/or serious injury.
Página 12
Indicates a danger that can TION cause property damage. Power tool with chip clipper 1.5 Proper use TRUMPF slitting shears are hand-guided Lubrication power tools for the following applications: – Slitting plate-shaped workpieces made of steel, aluminum, plastic, etc. Inspection –...
Página 13
2 Product description C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) On/off switch Speed controller C 200 (2A5) Rechargeable battery Cutting head Bearing pin Blade Cut guides Securing washer Trigger for chip separation Cutter plate Power cable Translation of the original operator's manual...
Página 14
2.1 Technical data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Operating voltage 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominal power con- 550 W sumption Stroke number when 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min idling Weight without rechargeable bat-...
Página 15
2.2 Noise and vibration emissions 3 Operation ATTENTION WARNING Property damage due to twisting of Hearing damage if noise emission the power tool value is exceeded Cut curves at a low feed rate. Wear hearing protection. Do not fall below the power tool's mini- mum radius.
Página 16
– Do not twist the machine. – Work only at a low feed rate. For notes about the selection of the correct tool, order specifications for wearing parts and consumables, and accessories and spare parts lists, see: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 17
The power cable may only be re- placed by the manufacturer or its contract workshops to prevent safety hazards. For TRUMPF service addresses, see: www.trumpf.com Translation of the original operator's manual...
Página 18
Complaints can only be recognized if the de- vice is sent assembled to your TRUMPF rep- resentative. Translation of the original operator's manual...
Página 19
Le non-respect des consignes de sé- Utiliser uniquement des accessoires curité et des instructions peut entraî- d’origine de TRUMPF. ner une décharge électrique, un incen- die et/ou de graves blessures. ATTENTION Conservez toutes les consignes de sécurité...
Página 20
(2B5) (3B5) (2B1) Ces cisailles univer- selles TRUMPF permettent en outre de cou- per à loisir dans la pièce le copeau généré Élimination/recyclage d’appareils lors de l'usinage. usagés et de batteries Li-ion Traduction de la notice d’utilisation originale...
Página 21
2 Description du produit C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interrupteur marche/arrêt Régulateur de vitesse C 200 (2A5) Batterie Tête de coupe Boulon d'appui Couteau Guides de coupe Rondelle de sécurité Déclencheur pour séparateur de copeaux Plaque de découpe Câble électrique...
Página 22
2.1 Données techniques C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tension de service 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Puissance d'entrée 550 W nominale Cadence de poinçon- nage pendant la 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000 tr/min...
Página 23
2.2 Émissions de bruits et de 3 Utilisation vibrations ATTENTION Dégâts matériels dus au coince- AVERTISSEMENT ment de l’outil électrique Dommages auditifs dus au dépas- Couper les courbes avec peu sement de la valeur d’émission de d'avance. bruit Ne pas passer sous le rayon minimal Porter une protection auditive.
Página 24
Pour des conseils concernant le choix de l'outil approprié, indications de commande pour les pièces d'usure et de consommation ainsi que les accessoires et les listes de pièces de rechange, voir : www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 25
Le remplacement du câble électrique doit être réalisé exclusivement par le fabri- cant ou ses ateliers agrées afin d’éviter tout risque pour la sécurité. Adresses de service TRUMPF, cf. : www.trumpf.com Traduction de la notice d’utilisation originale...
Página 26
Ditzingen, le 15/02/2021 8 Garantie Pour les outils électriques et pneumatiques TRUMPF, le délai de responsabilité est de 12 mois à compter de la date de facturation. Les dommages dus à l'usure naturelle, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l'outil restent exclus de la garantie.
Página 27
Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può com- Utilizzare solo accessori originali portare scariche elettriche, incendio e/ TRUMPF. o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di si- ATTENZIONE curezza e le istruzioni per l'impiego Danni materiali dovuti a tensione futuro.
Página 28
ATTENZIONE Indica un pericolo che può comportare danni materiali. Lubrificazione 1.5 Utilizzo conforme Le cesoie per taglio lamiera TRUMPF sono Controllo elettroutensili a mano per l’esecuzione delle seguenti attività: – Taglio di pezzi di forma piatta in acciaio, Svitare / avvitare una vite Torx alluminio, plastica ecc.
Página 29
2 Descrizione del prodotto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interruttore d'accensione/spegni- mento C 200 Regolatore della velocità (2A5) Batteria Testa di taglio Perno di supporto Coltello Placchette di taglio Rondella di sicurezza Distacco per separazione trucioli Piastra di tranciatura Cavo elettrico Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Página 30
2.1 Dati tecnici C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensione d’esercizio 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Potenza nominale 550 W assorbita Numero corse con funzionamento a 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min vuoto Peso senza batteria /...
Página 31
2.2 Emissione acustica e vibratoria 3 Utilizzo ATTENZIONE AVVERTENZA Danni materiali dovuti all’inclinazio- Danni all’udito dovuti al supera- ne dell’elettroutensile mento del valore di emissione acu- stica Tagliare curve con un avanzamento minore. Indossare protezioni uditive. Non ridurre il raggio minimo dell’elet- troutensile.
Página 32
– Lavorare solo con avanzamento ridotto. Per indicazioni relative alla scelta dell’utensi- le corretto, dati d’ordine per pezzi soggetti ad usura e consumabili come pure per accesso- ri ed elenchi di ricambi vedere: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 33
Il cavo elettrico può essere sostituito esclusivamente dal produttore o da un’offici- na autorizzata per non compromettere la si- curezza. Per gli indirizzi del servizio assistenza TRUMPF, vedere: www.trumpf.com Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Página 34
Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanzia Il termine di garanzia per gli elettroutensili e gli utensili pneumatici TRUMPF è di 12 mesi a partire dalla data della fattura. I danni ri- conducibili a usura naturale, sovraccarico o utilizzo non appropriato dell’utensile non so- no compresi nella garanzia.
Página 35
El incumplimiento de las instrucciones Use únicamente accesorios originales e indicaciones de seguridad puede te- de TRUMPF. ner como consecuencia descargas eléctricas, incendios y/o lesiones gra- ves. ATENCIÓN Conserve todas las instrucciones de Daños materiales por una tensión...
Página 36
Comprobar 1.5 Uso previsto Aflojar / apretar el tornillo Torx La cizalla de ranurado TRUMPF es una he- rramienta eléctrica manual para las siguien- tes aplicaciones: Comprobar el estado de carga de – Cortar piezas en forma de chapa de la batería...
Página 37
2 Descripción del producto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Botón de encendido y apagado Regulador de velocidad C 200 (2A5) Batería Cabezal de corte Perno de soporte Cuchilla Listones de corte Arandela de fijación Mecanismo para la separación de virutas Placa cortadora...
Página 38
2.1 Datos técnicos C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensión de funciona- 12 V 18 V 18 V miento 120 V~ 50/60 Hz Capacidad nominal 550 W de absorción N.° de carreras para 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min...
Página 39
2.2 Emisiones acústicas y de 3 Manejo vibraciones ATENCIÓN Daños materiales por desvío de la ADVERTENCIA herramienta eléctrica Lesiones auditivas por superar el Corte las curvas con una baja veloci- valor de emisiones acústicas dad de avance. Lleve protección auditiva. No corte con un radio inferior al radio mínimo de la herramienta eléctrica.
Página 40
Para obtener instrucciones sobre cómo ele- gir la herramienta adecuada, información so- bre pedidos de piezas de desgaste y consu- mibles, así como accesorios y listas de pie- zas de repuesto, consulte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 41
La sustitución del cable eléctrico se encomendará exclusivamente al fabricante o a sus talleres oficiales, con el fin de evitar riesgos de seguridad. Véanse las direcciones del servicio técnico de TRUMPF en: www.trumpf.com Traducción del manual de instrucciones original...
Página 42
Ditzingen, 15/02/2021 8 Garantía Para las herramientas eléctricas y neumáti- cas TRUMPF se aplica un periodo de garan- tía de 12 meses a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos de la garantía los daños causados por desgaste natural, so- brecarga o manejo inadecuado de la herra- mienta.
Página 43
O não cumprimento das indicações de segurança e das instruções pode cau- Usar somente acessórios originais da sar choque elétrico, incêndio e/ou gra- TRUMPF. ves ferimentos. Guardar todas as indicações de se- ATENÇÃO gurança e instruções para uso futu- Danos materiais devido tensão ex-...
Página 44
Indica um perigo que pode Lubrificar causar danos materiais. 1.5 Utilização de acordo com as Verificar especificações As tesouras de ranhuras TRUMPF são ferra- Desapertar/apertar o parafuso mentas elétricas manuais para as seguintes Torx aplicações: – Corte de peças de trabalho em forma de Verificar o nível de carga da bate-...
Página 45
2 Descrição do produto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interruptor ligar/desligar Regulador da velocidade de rota- C 200 ção (2A5) Bateria Cabeçote de corte Pino da chumaceira Lâmina Barras de corte Anilha de segurança Comando de separação da apara Placa do cortador Cabo de alimentação elétrica...
Página 46
2.1 Dados técnicos C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Consumo nominal 550 W Número de cursos 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min em vazio Peso sem bateria / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs...
Página 47
2.2 Emissão de ruído e oscilação 3 Comando ATENÇÃO ATENÇÃO Danos materiais devido à inclina- Danos auditivos devido ao valor de ção da ferramenta elétrica emissão de ruído excedido Cortar curvas com pouco avanço. Usar proteção auricular. Não descer abaixo do raio mínimo da ferramenta elétrica.
Página 48
– Trabalhar apenas com um avanço redu- zido. Para obter informações sobre como escolher a ferramenta certa, solicitar informações so- bre peças de desgaste e consumíveis, bem como acessórios e listas de peças sobressa- lentes, consulte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 49
à segu- rança. A substituição do cabo de alimenta- ção elétrica deve ser realizada apenas pelo fabricante ou pelas suas oficinas autorizadas para evitar riscos de segurança. Endereços da assistência TRUMPF, ver: www.trumpf.com Tradução do manual de instruções original...
Página 50
As reclamações só podem ser aceitas se o dispositivo for envia- do ao seu representante TRUMPF sem ser desmontado. Tradução do manual de instruções original...
Página 51
Lees alle veiligheidsvoorschriften schade door accessoires van der- en aanwijzingen. Veronachtzaming van de veiligheids- Gebruik uitsluitend originele accessoi- voorschriften en aanwijzingen kan res van TRUMPF. elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen tot gevolg heb- ben. LET OP Bewaar alle veiligheidsvoorschriften Materiële schade door te hoge net-...
Página 52
LET OP Geeft een gevaar aan dat materiële schade tot ge- volg kan hebben. Controleren 1.5 Beoogd gebruik De TRUMPF sleufscharen zijn met de hand Torxschroef losschroeven/vast- bediende elektrogereedschappen voor de schroeven volgende toepassingen: – Snijden van plaatvormige werkstukken Laadtoestand accu controleren van staal, aluminium, kunststof, enz.
Página 53
2 Productbeschrijving C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Aan-uitschakelaar Toerentalregelaar C 200 (2A5) Accu Snijkop Lagerbout Snijlijsten Borgplaatje Activeren voor spaanafsnijden Afsnijplaat Netsnoer Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Página 54
2.1 Technische gegevens C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V ~ 50/60 Hz Bedrijfsspanning 12 V 18 V 18 V 120 V ~ 50/60 Hz Nominaal opgeno- 550 W men vermogen Aantal slagen bij nul- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min last...
Página 55
2.2 Geluids- en trillingsemissie 3 Bediening LET OP WAARSCHUWING Materiële schade door kantelen van Gehoorbeschadiging door over- het elektrogereedschap schrijding van de geluidsemissie- waarde Snij bogen met weinig aanzetkracht. Nooit de minimale radius van het elek- Draag gehoorbescherming. trogereedschap onderschrijden. Bestrijk het snijspoor van werkstuk voordat u het bewerkt met olie om het WAARSCHUWING...
Página 56
– Alleen met geringe aanzetkracht wer- ken. Ga voor hulp bij de keuze van het juiste ge- reedschap, bestelinformatie voor slijt- en ver- bruiksmaterialen evenals accessoires en re- serveonderdelenlijsten naar: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 57
Het netsnoer mag uitsluitend door de fabrikant of een door de fabrikant geautori- seerde werkplaats worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: www.trumpf.com Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Página 58
Lever defecte of versleten bat- terijen/accu's in bij de verkooppunten van TRUMPF elektrogereedschap. Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15-02-2021 8 Garantie Voor elektrisch en pneumatisch gereed- schap van TRUMPF geldt een aansprakelijk- heidstermijn van 12 maanden vanaf de fac-...
Página 59
øvrige anvisninger. hør Hvis sikkerhedsanvisninger og øvrige Brug kun originalt tilbehør fra anvisninger ikke overholdes, kan det TRUMPF. forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. PAS PÅ Gem alle sikkerhedsanvisninger og Materiel skade pga. for høj net- øvrige anvisninger til senere brug.
Página 60
Elværktøj med hastighedsregulator PAS PÅ Kendetegner en fare, der kan medføre materielle skader. Elværktøj med spånafklipper 1.5 Tilsigtet anvendelse TRUMPF pladesakse er manuelt styrede el- Smøring værktøjer til følgende anvendelser: – Skæring af pladeformede emner af stål, aluminium, kunststof osv. Kontrol –...
Página 61
2 Produktbeskrivelse C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Tænd/sluk-kontakt Hastighedsregulator C 200 (2A5) Batteri Skærehoved Lejebolt Kniv Skærekanter Låseskive Udløsning for spånafklipning Afskærerplade Strømforsyningskabel Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Página 62
2.1 Tekniske data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Driftsspænding 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Mærkeeffekt 550 W Slaghastighed ved 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min tomgang Vægt uden batteri / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 63
2.2 Støj- og svingningsemission 3 Betjening PAS PÅ ADVARSEL Materiel skade hvis elværktøjet Høreskade på grund af overskredet sætter sig fast støjemissionsværdi Skær kurver med lav fremføring. Brug høreværn. Underskrid ikke elværktøjets minimale radius. Før emnet bearbejdes, skal skærespo- ADVARSEL ret smøres med olie for at forbedre Fare for kvæstelser på...
Página 64
– Maskinen må ikke sætte sig fast. – Arbejd kun med lav fremføring. Du kan få vejledning om valg af det rigtige værktøj, se bestillingsoplysninger vedr. slid- og forbrugsvarer samt tilbehør og reserve- delslister på: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 65
Hvis tilslutningsledningen skal udskiftes, skal du overlade arbejdet til producenten eller strømforsyningskabel dennes repræsentant for at undgå sik- kerhedsmæssige farer. Strømforsyningskablet må kun udskif- tes af producenten eller dennes kontrakt- værksteder for at undgå sikkerhedsrisici. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Página 66
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti For elektrisk værktøj og trykluftværktøj fra TRUMPF gælder en garanti på 12 måneder fra fakturadatoen. Skader som følge af al- mindelig slitage, overbelastning eller ukor- rekt håndtering af værktøjet er ikke omfattet af garantien. Skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl afhjælpes uden bereg-...
Página 67
Underlåtenhet att följa säkerhetsanvis- ningar och övriga anvisningar kan leda Använd endast originaltillbehör från till elektriska stötar, brand och/eller all- TRUMPF. varliga personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och OBSERVERA instruktioner. Sakskador genom för hög nätspän- ning Säkerställ att nätspänningen överens-...
Página 68
Elverktyg med spånavskiljare OBSERVERA Anger en fara som kan orsa- ka sakskador. Smörj 1.5 Föreskriven användning TRUMPF-spårsaxar är handhållna eldrivna verktyg för följande användningsområden: Kontrollera – Klippning av platta arbetsstycken av stål, aluminium, plast osv. – Klippning av raka eller kurviga ytter- och...
Página 69
2 Produktbeskrivning C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Strömbrytare på/av Varvtalsregulator C 200 (2A5) Batteri Skärhuvud Lagerbult Kniv Skärlister Låsbricka Utlösning för spånavskiljaren Skärplatta Anslutningskabel Översättning av originalhandboken...
Página 70
2.1 Tekniska data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Driftspänning 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominell effektför- 550 W brukning Slagfrekvens vid 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min tomgång Vikt utan batteri / ka- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 71
2.2 Buller- och vibrationsemission 3 Manövrering OBSERVERA VARNING Sakskador genom att elverktyget Hörselskador om bulleremissions- lutas värdena överskrids Skär kurvor med låg matning. Bär hörselskydd. Underskrid inte elverktygets lägsta ra- die. Innan arbetsstycket bearbetas ska VARNING skärspåret strykas in med olja för att Risk för personskador om vibra- förbättra skärresultat och öka slitage- tionsemissionsvärdena överskrids...
Página 72
Beakta följande när du skär radier: – Luta inte maskinen. – Arbeta med låg frammatning. Anvisningar om hur du väljer rätt verktyg, be- ställningsinformation om slit- och förbruk- ningsdelar samt tillbehör och reservdelslistor finns på: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 73
5.2 Byt ut strömkabeln. ska denna reparation genomföras av tillver- karen eller av dennes representant för att undvika säkerhetsrisker. Strömkabeln får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad verkstad för att undvika säkerhetsrisker. TRUMPF serviceadresser, se: www.trumpf.com Översättning av originalhandboken...
Página 74
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 8 Garanti En ansvarstid på 12 månader från fakturada- tum gäller för TRUMPF el- och trycklufts- verktyg. Skador orsakade av naturligt slitage, överbelastning eller felaktig hantering av verktyget omfattas inte av garantin. Skador som orsakats av material- eller tillverkarfel ska åtgärdas kostnadsfritt genom ersätt-...
Página 75
Eksternt tilbehør utgjør fare for per- sonskader eller materielle skader Les alle sikkerhetsinstruksjoner og anvisninger. Bruk kun originalt tilbehør fra TRUMPF. Dersom sikkerhetsinstruksjonene og anvisningene ikke overholdes, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/el- PASS PÅ ler alvorlige personskader.
Página 76
PASS PÅ Indikerer en fare som kan føre Elektroverktøy med sponavskiller til skade på gjenstander. 1.5 Tiltenkt bruk Smøring TRUMPF-sporsaksene er håndholdte elektroverktøy beregnet for følgende bruks- områder: Kontroll – Kutting av plateformede arbeidsstykker av stål, aluminium, plast, osv. – Kutting av rette eller buede ytterkanter Løsne/stramme Torx-skrue...
Página 77
2 Produktbeskrivelse C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) På-/Av-bryter Turtallsregulering C 200 (2A5) Batteri Skjærehode Lagerbolt Kniv Skjæreanlegg Låseskive Utløser for kutting av spon Kutteplate for spon Strømkabel Oversettelse av original bruksanvisning...
Página 78
2.1 Tekniske spesifikasjoner C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Driftsspenning 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominelt effektopp- 550 W Antall slag uten 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000 o/min belastning Vekt uten batteri / 1,2 kg / 2,6 lb 1,8 kg / 4,0 lb 1,9 kg / 4,2 lb...
Página 79
2.2 Verdier for støy- og 3 Betjening vibrasjonsutslipp PASS PÅ Materiell skade ved vipping av ADVARSEL elektroverktøyet Hørselsskader på grunn av over- Klipp kurver med liten mating. skredet støyutslippsverdi Overhold elektroverktøyets minimums- Bruk hørselvern. radius. Før arbeidsemnet bearbeides bør skjæresporet smøres med olje for å ADVARSEL forbedre skjæreresultatet og øke slitedelenes levetid.
Página 80
– Ikke vipp maskinen over på siden. – Arbeid kun med lav matekraft. Informasjon om riktig valg av verktøy, bestillingsopplysninger for slitedeler og for- bruksdeler samt tilbehør og reservedelslister finner du her: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 81
Hvis tilkoblingskabelen må skiftes ut, skal reparasjonen utføres av produsenten eller dennes representant, slik at sikkerhetsrisiko- er unngås. Utskifting av strømkabelen må kun utføres av produsenten eller dennes autori- serte verksteder for å unngå sikkerhetsfarer. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversettelse av original bruksanvisning...
Página 82
D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti Elektriske og trykkluftdrevne verktøy fra TRUMPF har garanti på 12 måneder fra fak- turadato. Skader som skyldes naturlig slita- sje, overbelastning eller usakkyndig behand- ling av verktøyet, er utelukket fra garantien. Skader som oppstår pga. material- eller produksjonsfeil, utbedres kostnadsfritt i form av ny levering eller reparasjon.
Página 83
1.1 Yleiset turvaohjeet Vierasvalmisteisten tarvikkeiden ai- VAROITUS heuttama loukkaantumis- tai aineel- listen vahinkojen vaara Lue kaikki turvallisuusohjeet ja määräykset. Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF-tar- vikkeita. Turvallisuusohjeiden ja määräyksien noudattamisen laiminlyönti voi aiheut- taa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaka- HUOMIO van tapaturman. Liian korkean verkkojännitteen ai- Säilytä...
Página 84
HUOMIO Merkkinä vaarasta, joka voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. Sähkötyökalu lastunerottimella 1.5 Määräystenmukainen käyttö TRUMPF-muotoleikkurit ovat käsin ohjatta- Voitelu via sähkötyökaluja seuraaviin käyttötarkoi- tuksiin: – Levynmuotoisten terästä, alumiinia, Tarkastus muovia jne. olevien työkappaleiden kat- kaisuun –...
Página 85
2 Tuotekuvaus C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Virtakytkin Kierrosluvun säädin C 200 (2A5) Akku Leikkauspää Laakeripultti Terä Leikkuulistat Varmistuslevy Lastunkatkaisun laukaisu Leikkauslevy Virtajohto Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Página 86
2.1 Tekniset tiedot C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Käyttöjännite 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nimellisottoteho 550 W Iskuluku joutokäynnil- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min lä Paino ilman akkua / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 87
2.2 Melu- ja värähtelyemissio 3 Käyttö HUOMIO VAROITUS Aineelliset vahingot sähkötyökalun Meluemissioarvon ylittymisestä juuttuessa kiinni johtuva kuulovaurio Leikkaa kaarteet vähäisellä syötöllä. Käytä kuulosuojaimia. Älä alita sähkötyökalun minimaalista sädettä. Sivele leikkausjälki ennen työkappa- VAROITUS leen työstöä öljyllä leikkuutuloksen pa- Värähtelyemissioarvon ylittymises- rantamiseksi ja kuluvien osien käyt- tä...
Página 88
Säteiden leikkauksessa on huomioitava seu- raavaa: – Älä jumita konetta. – Työskentele vain vähäisellä syöttöliik- keellä. Ohjeet oikean työkalun valintaan, kuluvien osien ja tarvikkeiden tilaustiedot sekä varao- saluettelot, katso: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200 (2A5)
Página 89
5.2 Vaihda virtajohto Jos liitäntäjohto on vaihdettava, anna valmis- tajan tai tämän edustaan suorittaa korjaus, jotta turvallisuusvaarat vältettäisiin. Virtajohdon saa vaihtaa turvallisuus- riskien välttämiseksi vain valmistaja tai tä- män sopimuskorjaamot. TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: www.trumpf.com Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Página 90
Vialliset tai käytetyt paristot/akut on pa- lautettava TRUMPF-sähkötyökalujen myynti- pisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 8 Virhevastuu TRUMPFin sähkö- ja paineilmatyökaluja kos- kee 12 kuukauden virhevastuuaika laskutus- päivästä...
Página 91
Nieprzestrzeganie wskazówek doty- Używać wyłącznie oryginalnych akce- czących bezpieczeństwa oraz instruk- soriów marki TRUMPF. cji może spowodować porażenie prą- dem elektrycznym, pożar i/lub poważ- ne obrażenia ciała. UWAGA Wszystkie wskazówki dotyczące Szkody rzeczowe spowodowane bezpieczeństwa oraz instrukcje na-...
Página 92
Kontrola dzić do szkód rzeczowych. Odkręcanie / przykręcanie śruby 1.5 Użytkowanie zgodne torx z przeznaczeniem Nożyce szczelinowe TRUMPF są prowadzo- Kontrola stanu naładowania aku- nymi ręcznie elektronarzędziami do następu- mulatora jących zastosowań: – Cięcie obrabianych przedmiotów mają- Przeczytać instrukcję eksploatacji cych kształt płyty ze stali, aluminium,...
Página 93
2 Opis produktu C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Włącznik/wyłącznik Regulator prędkości obrotowej C 200 Akumulator (2A5) Głowica tnąca Trzpień łożyskowy Nóż Listwy tnące Podkładka zabezpieczająca Uruchamianie odcinacza wióra Płytka odcinacza Kabel zasilający Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Página 94
2.1 Dane techniczne C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Znamionowy pobór 550 W mocy Liczba skoków na 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min biegu jałowym Masa bez akumulato- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs...
Página 95
2.2 Emisja hałasu i drgań 3 Obsługa UWAGA OSTRZEŻENIE Szkody rzeczowe spowodowane Uszkodzenie słuchu ze względu na przekrzywieniem się elektronarzę- przekroczenie wartości emisji hała- dzia Cięcie po linii krzywej wykonywać Stosować środki ochrony słuchu. z niewielkim posuwem. Nie schodzić poniżej minimalnego pro- mienia elektronarzędzia.
Página 96
– Nie przekrzywiać maszyny. – Pracować jedynie z niewielkim posu- wem. Wskazówki dotyczące wyboru właściwego narzędzia, informacje dotyczące zamawiania części zużywających się i eksploatacyjnych, a także akcesoria i listy części zamiennych, patrz: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200 (2A5)
Página 97
Jeśli konieczna jest wymiana przewodu przy- łączeniowego, należy ją zlecić producentowi lub jego przedstawicielowi, aby uniknąć nie- bezpieczeństwa. Aby uniknąć zagrożeń, wymianę ka- bla zasilającego może wykonać wyłącznie producent lub upoważniony przez niego warsztat. Adresy serwisów TRUMPF, patrz: www.trumpf.com Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Página 98
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Gwarancja W przypadku narzędzi elektrycznych i pneu- matycznych firmy TRUMPF obowiązuje okres odpowiedzialności za produkt wyno-...
Página 99
škod zapříčiněné cizím pří- VAROVÁNÍ slušenstvím Přečtěte si všechny bezpečnostní Používejte pouze originální příslušen- pokyny a příkazy. ství TRUMPF. Nedodržení bezpečnostních pokynů a příkazů může způsobit úder elek- POZOR trickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Majetkové škody způsobené příliš...
Página 100
Kontrola 1.5 Použití v souladu s určením Povolení/zašroubování šroubu s Drážkovací nůžky TRUMPF jsou ruční elek- drážkou Torx trické nářadí pro následující použití: – Dělení deskových obrobků z oceli, hli- Kontrola stavu nabití akumulátoru níku, plastu atd.
Página 101
2 Popis výrobku C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Spínač/vypínač Regulátor otáček C 200 (2A5) Akumulátor Řezná hlava Ložiskový čep Nůž Řezací lišty Pojistný kroužek Spouštění oddělování třísek Zastřihávací destička Elektrický kabel Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 102
2.1 Technické parametry C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Provozní napětí 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Jmenovitý příkon 550 W Počet zdvihů při cho- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min du naprázdno Hmotnost bez aku- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs...
Página 103
2.2 Emise hluku a vibrací 3 Ovládání POZOR VAROVÁNÍ Věcné škody v důsledku vzpříčení Poškození sluchu v důsledku pře- elektrického nářadí kročení hodnoty emise hluku Zakřivení řežte s malým posuvem. Noste chrániče sluchu. Dodržujte minimální poloměr elek- trického nářadí. Před zpracováním obrobku potřete řez- VAROVÁNÍ...
Página 104
– Stroj se nesmí vzpříčit. – Pracujte jen s malým posuvem. Pokyny k výběru správného nářadí, údaje k objednávání opotřebitelných a spotřebních dílů, jakož i příslušenství a seznamy ná- hradních dílů viz: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 105
5.2 Výměna elektrického kabelu nechejte opravu provést výrobcem nebo jeho zástupcem, abyste předešli bezpečnostním rizikům. Výměnu elektrického kabelu smí provádět pouze výrobce nebo jeho auto- rizované dílny, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Adresy servisu TRUMPF viz: www.trumpf.com Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 106
Vadné nebo spo- třebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 8 Záruka Na elektrické a pneumatické nářadí TRUMPF se vztahuje záruční doba 12 měsí- ců...
Página 107
škôd spôsobených príslušenstvom Prečítajte si všetky bezpečnostné tretích strán pokyny a inštrukcie. Používajte len originálne príslušenstvo Nedodržanie bezpečnostných poky- od firmy TRUMPF. nov a inštrukcií môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. UPOZORNENIE Všetky bezpečnostné pokyny a in- Vznik materiálnych škôd v dôsled- štrukcie si uschovajte pre budúce...
Página 108
– Strihanie podľa naznačeného rysu C 160 C 250 C 250 (2B5) (3B5) (2B1) Tieto drážkové nožnice TRUMPF ponúkajú v rámci obrobku a podľa potreby aj možnosť odstrihávania odrezkov, Likvidácia/recyklácia starých za- ktoré vznikajú pri obrábaní. riadení a batérií Li-ion Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Página 109
2 Opis výrobku C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prepínač zapnutia/vypnutia Regulátor otáčok C 200 (2A5) Batéria Hlava nožníc Ložiskový čap Nôž Strižné lišty Poistná podložka Spúšťanie odstrihávania odrezkov Odstrihávacia platnička Elektrický kábel Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Página 110
2.1 Technické údaje C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Prevádzkové napätie 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Menovitý príkon 550 W Počet zdvihov 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min pri chode naprázdno Hmotnosť bez baté- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 111
2.2 Hodnota emisií hluku a vibrácií 3 Obsluha UPOZORNENIE VAROVANIE Poškodenie majetku v dôsledku za- Poškodenie sluchu v dôsledku pre- seknutia elektrického ručného nára- kročenia hodnoty emisií hluku Noste ochranu sluchu. Krivky režte s malým posuvom. Neprekračujte minimálny polomer elektrického ručného náradia. VAROVANIE Pred obrábaním obrobku natrite dráhu Nebezpečenstvo poranenia v dô- strihania olejom, aby ste zlepšili vý-...
Página 112
– Pracujte len s nízkou rýchlosťou posuvu. Pokyny k výberu správneho náradia, infor- mácie o objednávaní opotrebiteľných a spotrebných dielov, ako aj zoznamy prí- slušenstva a náhradných dielov nájdete na stránke: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 113
Výmenu elektrického kábla môže vy- konať len výrobca alebo jeho autorizovaný servis, aby sa predišlo bezpečnostným rizi- kám. Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete na stránke: www.trumpf.com Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Página 114
škodené alebo použité batérie/dobíjateľné batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia Dr. Thomas Schneider TRUMPF. výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 8 Záruka Na elektrické a pneumatické náradie TRUMPF sa vzťahuje záručná doba 12 mesiacov od dátumu vystavenia faktúry.
Página 115
Sérülésveszély vagy anyagi károk harmadik féltől származó tartozé- Olvassa el az összes biztonsági kok használata esetén tudnivalót és utasítást. Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- A biztonsági tudnivalók és az utasítá- it használja. sok be nem tartása áramütést, tűzese- tet és/vagy súlyos sérüléseket okoz- hat.
Página 116
Elektromos kéziszerszám for- FIGYELEM Olyan veszélyt jelöl, amely gácsleválasztóval anyagi károkhoz vezethet. Kenés 1.5 Rendeltetésszerű használat A TRUMPF lemezvágó ollók elektromos ké- ziszerszámok a következő alkalmazásokhoz: Vizsgálat – Lemez formájú acél, alumínium, mű- anyag stb. munkadarabok leválasztása. Torx csavar meglazítása / –...
Página 117
2 Termékleírás C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Be-/Ki-kapcsoló Fordulatszám-szabályozó C 200 (2A5) Akku Vágófej Csapszeg Kés Vágólécek Rögzítő alátét Forgácsleválasztás kiváltása Levágólap Tápkábel Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 118
2.1 Műszaki adatok C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Üzemi feszültség 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Névleges felvevőtel- 550 W jesítmény Löketszám üresjárat 2000–5500/perc 1650–2950/perc 1650–2950/perc 4000/min esetén Tömeg akku / kábel 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 119
2.2 Zaj- és rezgéskibocsátás 3 Kezelés FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS Anyagi kár az elektromos kéziszer- Túllépett zajkibocsátási érték általi szám ferdén tartása miatt halláskárosodás Vágjon íveket kis előtolással. Viseljen hallásvédőt. Ne használjon az elektromos kéziszer- szám minimális sugara alatti értéket. A munkadarab megmunkálása előtt FIGYELMEZTETÉS kenje be a vágásnyomot olajjal, hogy Túllépett rezgéskibocsátási érték...
Página 120
– Ne döntse meg a gépet. – Csekély előtolással dolgozzon. A megfelelő szerszám kiválasztásával, a ko- pó és fogyó alkatrészek rendelési adataival, valamint a tartozék- és pótalkatrészlistákkal kapcsolatos információkért lásd: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 121
érdekében a javítást a gyártóval vagy annak képviselőjé- vel végeztesse el. A tápkábel cseréjét csak a gyártó vagy annak szerződéses műhelyei végezhe- tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- se érdekében. TRUMPF szerviz-címek, lásd: www.trumpf.com Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 122
Az anyag- vagy gyártói hibából eredő károk helyrehozása ingyenes pótlással vagy javí- tással történik. Reklamáció csak abban az esetben fogadható el, ha a készüléket szét- szerelés nélkül küldik el a TRUMPF képvise- lőjének. Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 123
Sužalojimų pavojus arba materiali- ĮSPĖJIMAS niai nuostoliai, naudojant kitų ga- mintojų reikmenis Perskaitykite visus saugos nurody- mus ir instrukcijas. Naudokite tik originalius TRUMPF prie- dus. Jei nesilaikoma saugos nurodymų ir instrukcijų, galimas elektros smūgis, gaisras ir (arba) sunkūs sužalojimai. DĖMESIO Išsaugokite visus saugos nurody-...
Página 124
DĖMESIO Žymi pavojų, dėl kurio galimi materialiniai nuostoliai. Tepimas 1.5 Naudojimas pagal paskirtį TRUMPF pjaunamosios žirklės yra rankiniai Tikrinimas elektriniai įrankiai, skirti: – pjauti plokštės formos plieno, aliuminio, plastiko ir t. t. ruošiniams; „Torx“ varžto atsukimas / priverži- –...
Página 125
2 Gaminio aprašymas C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Įjungimo / išjungimo jungiklis Sukimosi greičio reguliatorius C 200 (2A5) Akumuliatorius Pjovimo galvutė Atraminiai kaiščiai Peilis Pjovimo juostos Apsauginis diskas Metalo drožlių pjautuvo paleidimo įtaisas Pjautuvo plokštelė...
Página 126
2.1 Techniniai duomenys C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Darbinė įtampa 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Vardinė imamoji galia 550 W Eigų skaičius tuščiąja 2000–5500 k./ 1650–2950 k./ 1650–2950 k./ 4000/min eiga min.
Página 127
2.2 Triukšmo ir vibracijos emisija 3 Valdymas DĖMESIO ĮSPĖJIMAS Materialiniai nuostoliai elektriniam Klausos pažeidimas dėl viršytos įrankiui įstrigus triukšmo emisijos vertės Išlenkimus pjaukite su maža pastūma. Naudokite klausos apsaugos priemo- Nesiekite pjauti mažesniu nei minima- nes. lus elektrinio įrankio spindulys. Prieš...
Página 128
– Mašinos neperkreipkite, kad neužstrigtų. – Dirbkite tik su nedidele pastūma. Nurodymai dėl tinkamo įrankio pasirinkimo, nusidėvinčių ir sunaudojamų dalių užsaky- mo, taip pat priedų ir atsarginių dalių sąrašai pateikti čia: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 129
Keisti srovės kabelį gali tik gamintojas arba jo įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta pavojaus saugai. TRUMPF techninės priežiūros centrų adre- sus žr. www.trumpf.com Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
Página 130
įrankio baterijas / akumuliatorius. Suge- dusias arba išeikvotas baterijas / akumuliato- rius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
Página 131
Traumu gūšanas risks vai mantis- Izlasiet drošības norādījumus un kie zaudējumi, ko rada citu ražotāju instrukcijas. piederumi. Kļūdas vai nolaidība drošības norādes Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos un instrukciju ievērošanā var kļūt par piederumus. elektriskās strāvas trieciena, uguns- grēka un/vai smagu traumu cēloni. UZMANĪBU Uzglabājiet visas drošības norādes...
Página 132
Apzīmē apdraudējumu, Eļļošana kas var radīt mantiskos bojājumus. 1.5 Lietošana saskaņā ar Pārbaudīt noteikumiem TRUMPF izgriešanas šķēres ir ar rokām va- Atskrūvēt/pievilkt Torx skrūvi dāmi elektroinstrumenti, kas paredzēti šā- diem pielietojumiem: Pārbaudīt akumulatora uzlādes lī- – Tērauda, alumīnija, plastmasas utt. meni plākšņveida materiālu griešanai.
Página 133
2 Izstrādājuma apraksts C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Rotācijas frekvences regulators C 200 (2A5) Akumulators Griezēja galva Gultņa tapa Nazis Griešanas līstes Drošības disks Skaidas noņēmēja palaide Griezējplāksne Strāvas kabelis Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Página 134
2.1 Tehniskie dati C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Darba spriegums 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominālā jauda 550 W Gājienu skaits brīv- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min gaitā Svars bez akumula- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs...
Página 135
2.2 Trokšņu un vibrāciju izmeši 3 Lietošana UZMANĪBU BRĪDINĀJUMS Nepareiza elektroinstrumenta no- Dzirdes traucējumi, ko rada pa- vietojuma izraisīti mantiskie bojāju- augstināta trokšņu izmešu vērtība Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus. Grieziet izliekumus ar mazu padevi. Nestrādājiet ar mazāku rādiusu nekā elektroinstrumenta minimālo rādiusu. BRĪDINĀJUMS Pirms apstrādājiet sagatavi, pārklājiet Traumu gūšanas risks, ko rada pār-...
Página 136
– Nesasveriet ierīci. – Strādājiet tikai ar mazu padevi. Norādījumus par pareizā instrumenta izvēli, informāciju par nodilstošo un nolietojamo da- ļu pasūtīšanu, kā arī piederumu un rezerves daļu sarakstus skatīt: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 137
5.2 Strāvas kabeļa nomaiņa lai izvairītos no drošības apdraudējumiem, remontu jāveic ražotājam vai tā pārstāvim. Lai izvairītos no drošības apdraudēju- miem, strāvas kabeli drīkst mainīt tikai ražo- tājs vai tā pilnvarotas darbnīcas. TRUMPF servisu adreses, skatiet: www.trumpf.com Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Página 138
Bojātas vai nolietotas baterijas/ akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroins- trumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schnei- der) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 15.02.2021. 8 Garantija TRUMPF elektriskajiem un pneimatiskajiem instrumentiem ir spēkā 12 mēnešus no rēķi- na izrakstīšanas dienas.
Página 139
1.2 Täiendavad ohutusjuhised Sisu 1 Ohutus ..........139 2 Toote kirjeldus ........141 Elektripinge 3 Käsitsemine ........143 Eluoht elektrilöögi tõttu 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....144 Kontrollige iga kord enne kasutamist, 5 Tõrgete kõrvaldamine ......145 et pistikul, kaablil ja elektritööriistal ei oleks kahjustusi.
Página 140
1.3 Sümbolid 1.4 Hoiatusjuhised käesolevas dokumendis Alljärgnevad sümbolid on kasutusjuhendi lugemiseks ja sellest arusaamiseks olulise Hoiatusjuhised hoiatavad elektritööriista tähendusega. Sümbolite õige mõistmine kasutamisel esineda võivate ohtude eest. On aitab elektritööriista sihipäraselt ja ohutult kä- neli ohutaset, mis on tuvastatavad signaalsõ- sitseda.
Página 141
2 Toote kirjeldus C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Sisse-/väljalülitamise lüliti Pöörlemissageduse regulaator C 200 (2A5) Lõikepea Laagrisõrm Tera Lõikeliistud Turvaseib Laastutükeldaja rakendusnupp Lõikeplaat Voolukaabel Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Página 142
2.1 Tehnilised andmed C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tööpinge 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nimivõimsus 550 W Käigusagedus tühi- 2000–5500 1650–2950 1650–2950 4000 lööki/min käigul käiku/min käiku/min käiku/min Kaal ilma akuta / 1,2 kg / 1,8 kg / 1,9 kg /...
Página 143
2.2 Müra ja vibratsiooni emissioonid 3 Käsitsemine TÄHELEPANU HOIATUS Materiaalne kahju elektritööriista Kuulmise kahjustamine ületatud viltuminekul müra emissiooniväärtuse korral Lõigake kõverad lõiked väiksema ette- Kandke kuulmiskaitsevahendit. nihkega. Ärge lõigake väiksemaid raadiusi kui elektritööriista minimaalne raadius. HOIATUS Enne detaili töötlemist määrige lõike- Vigastusoht ületatud vibratsiooni jälg õliga, et parandada lõiketulemust emissiooniväärtuse korral...
Página 144
Raadiuste lõikamisel tuleb arvestada järg- mist: – Ärge hoidke masinat viltu. – Töötage ainult väikese ettenihkega. Teavet õige tööriista valimise, kuluvate ja ku- luosade tellimisteabe ning tarvikute ja varu- osade loendite kohta vt: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 145
Kui ühenduskaabel tuleb asendada, laske 5.2 Vahetage voolukaabel remont ohtude vältimiseks teostada tootjal või tema esindajal. Turvalisuse ohustamise vältimiseks peab voolukaabli vahetama ainult tootja või tema lepinguline töökoda. TRUMPFi teenindusaadressid, vt: www.trumpf.com Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Página 146
Defektsed või kasutatud patareid/akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagasta- Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garantii TRUMPFi elektritööriistadele ja suruõhu- tööriistadele kehtib vastutusperiood 12 kuud alates arve kuupäevast.
Página 147
Preberite vsa varnostna navodila in nalnega pribora. napotke. Uporabljajte le originalni pribor podjetja Če se varnostna navodila in napotki TRUMPF. ne upoštevajo, lahko pride do električ- nega udara, požara in/ali težkih tele- snih poškodb. POZOR Vsa varnostna navodila in druga na- Materialna škoda zaradi visoke...
Página 148
Označuje nevarnost, ki lah- ko povzroči materialno ško- Preverjanje 1.5 Namenska uporaba Odvijte/privijte torx vijak Zarezne škarje TRUMPF so ročno električno orodje za naslednje namene uporabe: – Rezanje ploščastih obdelovancev iz je- Preverite stanje napolnjenosti ba- kla, aluminija, plastike itd.
Página 149
2 Opis izdelka C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Stikalo za vklop/izklop Regulator števila vrtljajev C 200 (2A5) Baterija Rezalna glava Ležajni sornik Nož Rezalna letev Varovalna letev Sprožilec za ločilnik za odrezke Ploščica rezala Električni kabel Prevod originalnih navodil za uporabo...
Página 150
2.1 Tehnični podatki C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Delovna napetost 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nazivna vhodna moč 550 W Število hodov pri pro- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min stem teku Teža brez akumula- 1,2 kg/2,6 lbs...
Página 151
2.2 Emisije hrupa in vibracij 3 Upravljanje POZOR OPOZORILO Materialna škoda zaradi zatikanja Poškodba sluha zaradi prekoračitve električnega orodja vrednosti emisij hrupa Krivine režite z rahlim pomikanjem. Uporabljajte zaščito za sluh. Z električnim orodjem ne režite krivin, ki so manjše od minimalnega polmera. Pred obdelavo obdelovanca sled reza- OPOZORILO nja premažite z oljem, da se izboljša...
Página 152
– Delo izvajajte samo z majhnim pomika- njem naprej. Za navodila glede izbire pravega orodja, po- datke za naročilo obrabnih in potrošnih delov ter glede pribora in seznamov nadomestnih delov glejte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 153
Če je treba zamenjati priključni vod, popravi- lo naj izvede proizvajalec ali njegov zasto- pnik, da ni ogrožena varnost. Iz varnostnih razlogov lahko električni kabel zamenja izključno proizvajalec ali nje- gova pooblaščena delavnica. Naslove TRUMPF servisov najdete na: www.trumpf.com Prevod originalnih navodil za uporabo...
Página 154
Okvarjene ali izrabljene bate- rije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Jamstvo Za električna in pnevmatska orodja TRUMPF velja obdobje odgovornosti 12 mesecev od datuma računa.
Página 155
Pročitajte sve sigurnosne napome- gih proizvođača ne i upute. Upotrebljavajte samo originalnu dodat- Nepoštovanje sigurnosnih napomena i nu opremu marke TRUMPF. uputa može izazvati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. POZOR Sačuvajte sve sigurnosne napome- ne i upute kako bi vam i ubuduće bi- Materijalna šteta uslijed prevelikog...
Página 156
Električni alat s rezačem strugotina može dovesti do materijal- ne štete. 1.5 Namjenska uporaba Podmazivanje Škare za rezanje ploča marke TRUMPF su ručni električni alati za sljedeće primjene: Ispitivanje – Rezanje pločastih obradaka od čelika, aluminija, plastike itd. – Rezanje ravnih ili krivudavih vanjskih ru- Otpuštanje/pritezanje torx vijaka...
Página 157
2 Opis proizvoda C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prekidač za uključivanje i isključi- vanje C 200 Regulator broja okretaja (2A5) Akumulator Rezna glava Osovinica ležaja Nož Rezne vodilice Sigurnosna podloška Aktiviranje rezača strugotina Pločica odrezivača Strujni kabel Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 158
2.1 Tehnički podatci C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nazivna ulazna sna- 550 W Broj podizaja u praz- 2000 – 5500/min 1650 – 2950/min 1650 – 2950/min 4000/min nom hodu Težina bez akumula- 1,2 kg / 2,6 lbs...
Página 159
2.2 Emisije buke i vibracija 3 Rukovanje POZOR UPOZORENJE Materijalna šteta izazvana naginja- Oštećenje sluha uslijed prekorače- njem električnog alata nja emisije buke U krivinama režite s manjim pomakom. Nosite zaštitu sluha. Ne pokušavajte prijeći u područje ma- nje od minimalnog polumjera električ- nog alata.
Página 160
– Ne naginjite stroj. – Radite samo s malim pomakom. Za napomene o odabiru odgovarajućeg ala- ta, podatke za naručivanje potrošnih i haba- jućih dijelova i dodatne opreme i popise o re- zervnim dijelovima vidi: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 161
Kako bi se spriječilo ugrožavanje si- gurnosti, zamjenu kabela smije vršiti isključi- vo proizvođač odnosno stručnjaci njegovih ugovornih radionica. Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trumpf.com Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 162
Oštećenja koja nastanu uslijed greške u materijalu ili tijekom pro- izvodnje otklanjaju se besplatnom isporukom zamjenskog dijela ili popravkom. Reklamaci- je se mogu priznati samo ako se TRUMPF- ovom predstavništvu pošalje nerastavljeni uređaj. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 163
Opasnost od povreda ili materijalne UPOZORENJE štete od dodatne opreme trec ́ e stra- Pročitajte sve sigurnosne napome- ne i uputstva. Koristite samo TRUMPF originalni pri- Nepoštovanje sigurnosnih napomena i bor. uputstava može izazvati strujni udar, požar i/ili ozbiljne povrede.
Página 164
Podmazivanje ne štete. 1.5 Namenska upotreba Provera TRUMPF makaze za sečenje su ručni elek- trični alati za sledeće primene: Otpuštanje / zatezanje Torx zavrt- – Sečenje pločastih radnih predmeta od čelika, aluminijuma, plastike itd. – Sečenje ravnih ili zakrivljenih spoljašnjih Provera nivoa napunjenosti bateri- ivica i unutrašnjih izreza...
Página 165
2 Opis proizvoda C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prekidač za uključivanje/isključiva- C 200 Regulator brzine (2A5) Baterija Rezna glava Zavrtanj ležaja Nož Rezne trake Sigurnosna podloška Aktivator odvajača strugotina Rezna ploča Strujni kabl Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Página 166
2.1 Tehnički podaci C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nazivna ulazna sna- 550 W Broj udara u pra- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min znom hodu Težina bez baterije / 1,2 kg / 2,6 lbs...
Página 167
2.2 Emisija buke i vibracija 3 Rukovanje PAŽNJA UPOZORENJE Materijalna šteta zbog zaglavljiva- Oštećenje sluha zbog prekoračenja nja električnog alata vrednosti emisije buke Secite krivine laganim guranjem. Nosite zaštitu za sluh. Nemojte potkoračiti minimalni radijus električnog alata. Pre obrade radnog predmeta, nanesite UPOZORENJE ulje na putanju za sečenje da biste po- Rizik od povreda usled prekorače-...
Página 168
– Radite samo sa malim pomakom. Za informacije o izboru pravog alata, infor- macije o naručivanju habajuc ́ i h i potrošnih delova, kao i spisku pribora i rezervnih delo- va, pogledajte: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 169
Zamenu strujnog kabla sme da oba- vlja samo proizvođač ili njegove ovlašćene radionice kako bi se izbegle opasnosti po be- zbednost. Adrese TRUMPF servisa, vidi: www.trumpf.com Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Página 170
Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garancija Za TRUMPF električne i pneumatski alate važi rok od 12 meseci od datuma fakture.
Página 171
ния и инструкции за безопасност. Използвайте само оригинални до- Неспазването на предупрежденията пълнителни принадлежности на и инструкциите за безопасност мо- TRUMPF. же да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. ВНИМАНИЕ Съхранявайте всички предупреж- дения и инструкции за безопас- Материални...
Página 172
която може да дове- де до материални Разхлабете/затегнете винта щети. Torx 1.5 Предназначение Проверете нивото на заряд на Шлицовите ножици TRUMPF са ръчни акумулатора електрически инструменти за следните приложения: Прочетете инструкциите за екс- – Разрязване на плоски детайли (плос- плоатация...
Página 173
2 Описание на продукта C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Шалтер за включване и изключ- ване C 200 Регулатор на оборотите (2A5) Акумулатор Режеща глава Опорен палец Нож Режещи планки Предпазна шайба Просвет за отделяне на стружки Отрезна...
Página 174
2.1 Технически данни C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Работно напреже- 12 V 18 V 18 V ние 120 V~ 50/60 Hz Номинална потре- 550 W бявана мощност Брой движения при 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000 об/мин...
Página 175
2.2 Емисии на шум и вибрации 3 Обслужване ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Материални щети поради накла- Увреждане на слуха поради пре- няне на електрическия инстру- вишаване на стойността на шумо- мент вите емисии Рязане на криви линии с малка сила Носете приспособление за защита на...
Página 176
– Работете със съвсем малък ход на подаването. За инструкции относно избора на правил- ния инструмент, информация за поръчки на износващи се части и консумативи, както и за принадлежности и списъци с резервни части, вижте: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 177
сменя само от производителя или от ото- тел, за да се избегнат рискове за безопас- ризиран от него сервиз, за да се избегне ността. застрашаване на безопасността. Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: www.trumpf.com Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
Página 178
трябва да бъдат върнати в търговските обекти за електрически инструменти на TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Управляващ директор „Развитие“ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 15.02.2021 г. 8 Гаранция За електрическите и пневматичните инст- рументи на TRUMPF има гаранционен...
Página 179
Nerespectarea instrucțiunilor și indica- sorii de la un alt producător țiilor de siguranță poate duce la elec- Utilizați numai accesorii originale trocutare, incendiu și/sau răniri grave. TRUMPF. Păstrați toate instrucțiunile și indi- cațiile de siguranță pentru viitor. ATENȚIE Daune materiale din cauza tensiunii de rețea prea înalte...
Página 180
Indică un pericol care poa- Lubrifiere te duce la daune materia- 1.5 Utilizarea corespunzătoare Verificare Foarfecele de canelat TRUMPF sunt unelte electrice de mână pentru următoarele aplica- Desfacere/înșurubare șurub Torx ții: – Tăierea pieselor de prelucrat de formă plată din oțel, aluminiu, material plastic Verificarea stării de încărcare a...
Página 181
2 Descrierea produsului C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Comutator Pornit/Oprit Regulator de turație C 200 (2A5) Acumulator Cap de debitare Bolț de sprijin Cuțit Șine de tăiere Șaibă de siguranță Declanșator pentru separarea aș- chiilor Placă...
Página 182
2.1 Date tehnice C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensiune de operare 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Putere absorbită no- 550 W minală Număr de curse la 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min funcționarea în gol...
Página 183
2.2 Emisia de zgomot și vibrații 3 Operarea ATENȚIE AVERTISMENT Daune materiale din cauza înclinării Afectarea auzului din cauza depăși- laterale a uneltei electrice rii valorii emisiilor de zgomot Tăiați curbe folosind un avans redus. Purtați protecție auditivă. Nu coborâți sub raza minimă a uneltei electrice.
Página 184
– Lucrați doar cu un avans redus. Pentru indicații privind alegerea sculei potri- vite, date privind comanda de piese de uzură și consumabile, precum și de accesorii și lis- te de piese de schimb, consultați: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 185
Înlocuirea cablului de alimentare tre- buie efectuată exclusiv de către producător sau de către atelierele autorizate ale acestu- ia în vederea evitării periclitării siguranței. Pentru adresele atelierelor TRUMPF, consul- tați: www.trumpf.com Traducerea manualului de utilizare original...
Página 186
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanție Pentru sculele electrice și cu aer comprimat TRUMPF se aplică un termen de asumare a responsabilității de 12 luni de la data facturii. Daunele care sunt determinate de uzura na- turală, suprasarcină sau tratarea neconformă...
Página 187
UYARI Yabancı aksesuarlar nedeniyle ya- Tüm güvenlik bilgilerini ve talimat- ralanma tehlikesi veya maddi hasar ları okuyun. Sadece orijinal TRUMPF yedek parça- Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyul- larını kullanın. ması hususunda ihmaller elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır ya- ralanmalara neden olabilir.
Página 188
DİKKAT Maddi hasara yol açabilen bir tehlikeye işaret eder. Çapak kırıcılı elektrikli alet 1.5 Amacına uygun kullanım TRUMPF yarma makasları, aşağıdaki amaca Yağlama yönelik elle yönlendirilen elektrikli aletlerdir: – Levha formlu çelik, alüminyum, plastik vb. parçaların kesilmesi. Kontrol – Düz veya kavisli dış kenarların ve iç ke- sitlerin kesilmesi –...
Página 189
2 Ürün açıklaması C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Açma/kapama şalteri Devir sayısı ayarı C 200 (2A5) Akü Kesme kafası Yatak pimi Kesici Kesme profilleri Emniyet pulu Çapak kırma için tetikleyici Kesici plaka Elektrik kablosu Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Página 190
2.1 Teknik veriler C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Çalışma gerilimi 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominal güç tüketimi 550 W Rölantide strok sayısı 2000–5500/dk 1650–2950/dk 1650–2950/dk 4000/dk Aküsüz / kablosuz 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 191
2.2 Gürültü ve titreşim emisyonu 3 Kullanım DİKKAT UYARI Elektrikli aletin eğilerek takılması Aşılan gürültü emisyonu değeri ne- sonucu maddi hasar deniyle işitme hasarı Eğimleri yavaş ilerlemeyle kesin. Koruyucu kulaklık kullanın. Elektrikli aletin minimum kavis yarıçapı- nın altına düşmeyin. İş parçasını işlemeden önce, kesme UYARI sonucunu iyileştirmek ve aşınan parça- Aşılan titreşim emisyonu değeri ne-...
Página 192
– Makineyi eğmeyin. – Sadece yavaş ilerleme ile çalışın. Doğru aletin seçimi, aşınır parça ve sarf mal- zemelerinin siparişi ile aksesuar ve yedek parça listeleri hakkında bilgi için bkz.: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 193
önlemek için onarı- 5.2 Elektrik kablosunun mın üretici veya temsilcisi tarafından yapıl- masını sağlayın. değiştirilmesi Elektrik kablosunun değiştirilmesi, gü- venlik tehlikelerinin önlenmesi için sadece üretici veya anlaşmalı servisler tarafından yapılabilir. TRUMPF servis adresleri, bkz: www.trumpf.com Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Página 194
TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021 8 Garanti TRUMPF elektrikli ve pnömatik aletler için garanti süresi fatura tarihinden itibaren 12 aydır.
Página 195
ας και τις οδηγίες. ζημιές από ξένα αξεσουάρ Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφα- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ λείας και των οδηγιών γενικά μπορεί της TRUMPF. να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπλη- ξία, πυρκαγιά ή και βαρείς τραυματι- ΠΡΟΣΟΧΗ σμούς. Υλικές ζημιές από πολύ υψηλή...
Página 196
ΠΡΟΣΟΧΗ Επισημαίνει έναν κίνδυνο που μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές. Έλεγχος 1.5 Προβλεπόμενη χρήση Τα ψαλίδια TRUMPF είναι χειροκίνητα ηλε- Λύσιμο/βίδωμα βίδας Torx κτρικά εργαλεία για τις ακόλουθες εφαρμο- γές: – Κοπή τεμαχίων επίπεδου σχήματος από Έλεγχος κατάστασης φόρτισης χάλυβα, αλουμίνιο, πλαστικό κλπ.
Página 197
2 Περιγραφή προϊόντος C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Διακόπτης On/Off Ρυθμιστής αριθμού στροφών C 200 (2A5) Μπαταρία Κεφαλή κοπής Πείροι έδρασης Μαχαίρια Κόντρα μαχαίρια Ασφάλεια Ενεργοποίηση για τον διαχωρισμό γρεζιών Πλάκα κόφτη Καλώδιο ρεύματος Μετάφραση...
Página 198
2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Τάση λειτουργίας 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Ονομαστική ισχύς 550 W Παλινδρομήσεις χω- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min ρίς φορτίο Βάρος χωρίς μπατα- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Página 199
2.2 Εκπομπή θορύβου και 3 Χειρισμός ταλάντωσης ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές από μάγκωμα του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ηλεκτρικού εργαλείου Βλάβη της ακοής από υπέρβαση Κόβετε τις ακμές με μικρή πρόωση. της τιμής εκπομπής θορύβου Δεν επιτρέπεται να παρατηρείται Φοράτε προστασία της ακοής. υστέρηση έναντι της ελάχιστης ακτίνας του...
Página 200
– Μη μαγκώνετε το μηχάνημα. – Εργαστείτε ασκώντας μικρή πίεση. Για οδηγίες σχετικά με την επιλογή του σω- στού εργαλείου, τα στοιχεία παραγγελίας για τα αναλώσιμα, τα αξεσουάρ και τις λίστες ανταλλακτικών βλέπε: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 201
αποφευχθούν κίνδυνοι για την ασφάλεια. Η αλλαγή του καλωδίου ρεύματος πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή ή τα συμβεβλημένα συνεργεία του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την ασφάλεια. Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, βλέπε: www.trumpf.com Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
Página 202
Δρ. Thomas Schneider τωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες/επα- ναφορτιζόμενες μπαταρίες στα σημεία Διευθυντής τμήματος εξέλιξης πώλησης των ηλεκτρικών εργαλείων της TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 8 Εγγύηση Για τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία πε- πιεσμένου...
Página 203
сторонних производителей нике безопасности и инструкции. Применять исключительно ориги- Несоблюдение указаний по технике нальные принадлежности от компа- безопасности и инструкций может нии TRUMPF. привести к поражению электриче- ским током, возникновению пожара и/или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ Сохраняйте все указания по тех- Материальный...
Página 204
которая может привести к материальному ущер- Проверить бу. Отвинтить/затянуть болт-звез- 1.5 Использование по назначению дочку Шлицевые ножницы TRUMPF представ- ляют собой ручной электроинструмент, Проверить уровень зарядки ак- предназначенный для следующего: кумулятора – разделение вырубкой пластинооб- разных заготовок из стали, алюминия, Прочесть...
Página 205
2 Описание изделия C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Двухпозиционный переключа- тель C 200 Регулятор числа оборотов (2A5) Аккумулятор Режущая головка Установочный винт Нож Режущие пластины Предохранительный диск Пусковой механизм для удале- ния стружки Режущая...
Página 206
2.1 Технические характеристики C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 В~ 50/60 Гц Рабочее напряже- 12 В 18 В 18 В ние 120 В~ 50/60 Гц Номинальная по- требляемая мощ- 550 Вт ность Число ходов при хо- 2000–5500/мин 1650–2950/мин 1650–2950/мин 4000/мин...
Página 207
2.2 Шумовая эмиссия и колебания 3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Материальный ущерб при переко- Потеря слуха при превышении се электроинструмента значений шумовой эмиссии Выполнять резку на изгибах с не- Использовать защитные наушники. большой подачей. Радиус не должен быть меньше ми- нимального радиуса электроинстру- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 208
– Работать только с малой подачей. Указания по выбору правильного инстру- мента, данные для заказа быстроизнаши- вающихся деталей и расходных материа- лов, а также списки принадлежностей и запасных частей можно найти здесь: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) ...
Página 209
бель, поручите выполнение ремонта производителю или его представителю С целью предотвращения угроз для предотвращения угроз безопасности. безопасности замена силового кабеля вы- полняется исключительно производи- телем или его сервисными центрами. Адреса сервисных центров компании TRUMPF можно найти здесь: www.trumpf.com Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Página 210
правные или бывшие в употреблении ба- тареи/аккумуляторы необходимо вернуть в пункты продаж электроинструментов TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 15.02.2021 8 Гарантия На электро- и пневмоинструменты TRUMPF предоставляется гарантия сро- ком...
Página 211
стання приладдя інших виробни- безпеки й інструкції. ків Недотримання вказівок із техніки Використовуйте лише оригінальні безпеки й інструкцій може спричини- запчастини від TRUMPF. ти ураження електричним струмом, пожежу та/або тяжкі травми. УВАГА Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки й інструкції для викори- Пошкодження...
Página 212
C 160 C 250 C 250 батарей, термін служби (2B5) (3B5) (2B1) Крім того, шліцьові но- яких закінчився жиці TRUMPF дають змогу обрізати стру- Li-ion жку, що утворюється під час роботи, із середини заготовки. Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 213
2 Опис виробу C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Вмикач/вимикач Регулятор швидкості обертання C 200 Акумуляторна батарея (2A5) Різальна головка Штифт Ніж Різці Стопорна шайба Важіль пристрою обрізання стружки Відрізна пластина Електричний кабель Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 214
2.1 Технічні характеристики C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 В ~ 50/60 Гц Робоча напруга 12 В 18 В 18 В 120 В ~ 50/60 Гц Номінальна споживана потуж- — — — 550 Вт ність Число ходів у холо- 2000–5500 ...
Página 215
2.2 Звукова та вібраційна емісія 3 Експлуатація УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пошкодження майна внаслідок Порушення слуху внаслідок пере- перекошення електроінструмента вищення допустимої величини звукової емісії Різання по кривій виконуйте з помі- рним зусиллям. Використовуйте засоби захисту орга- Дотримуйтеся мінімального радіуса нів слуху. роботи...
Página 216
– не перекошуйте електроінструмент; – працюйте з електроінструментом із помірним зусиллям. Указівки щодо вибору правильного інструмента, дані для замовлення зношу- ваних і витратних деталей, переліки при- ладдя та запасних деталей див.: www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200...
Página 217
кабель, слід доручити виконання ремонту виробнику або його представнику, щоб Щоб уникнути порушень безпеки, уникнути порушень безпеки. заміна електричного кабелю має здійсню- ватися виключно виробником або уповноваженою ним майстернею га- рантійного обслуговування. Для адрес сервісних центрів TRUMPF, див.: www.trumpf.com Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 218
ткому замиканню, та розрядити батареї/ Д-р Томас Шнайдер акумуляторні батареї в електроінструменті. Несправні або ви- Виконавчий директор, відділ розробок користані батареї/акумуляторні батареї TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG необхідно повернути в точку продажу електроінструментів TRUMPF. DE-71254, Ditzingen, Німеччина Ditzingen, 15.02.2021 8 Гарантія...
Página 221
2 製品説明 C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) オン/オフスイッチ 回転数コントロール C 200 (2A5) バッテリー 切断ヘッド ベアリングボルト カッター 切断刃 ロックワッシャ チップカッター用リリース カッタープレート 電源コード 取扱説明書原本の翻訳...
Página 222
2.1 技術データ C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~50/60 Hz 動作電圧 12 V 18 V 18 V 120 V~50/60 Hz 定格入力電力 550 W アイドリング時のス 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min トローク数 バッテリー / コード 1.2 kg / 2.6 lbs 1.8 kg / 4.0 lbs 1.9 kg / 4.2 lbs 2.1 kg / 4.6 lbs を含まない重量...
Página 229
2 产品说明 C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) 电源开关 调速器 C 200 (2A5) 充电电池 切割头 固定螺栓 刀片 切割导块 止动垫片 断屑器开关 切分盘 电源线 原始使用说明书译本...
Página 230
2.1 技术数据 C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz 工作电压 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 额定功率 550 W 空转时的冲程数 2000–5500/分钟 1650–2950/分钟 1650–2950/分钟 4000/分钟 不含充电电池/电源线 1.2 kg / 2.6 lbs 1.8 kg / 4.0 lbs 1.9 kg / 4.2 lbs 2.1 kg / 4.6 lbs 的重量...
Página 239
– [} 251] – [} 251] – [} 251] – [} 251] – [} 252] – [} 252] C 160 C 160 C 200 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) – – –...
Página 240
C 160 C 160 (2A5) (2B5) CAS LIHD C 200 C 250 (2A5) (3B5) CAS LIHD 18V – – – – – – www.trumpf.com C 160 C 160 (2A5) (2B5) C 200 (2A5) C 250 C 250 (2B1) (3B5) ...
Página 251
C 160 C 160 C 160 C 250 C 160 C 160 C 200 C 250 (2B5) (2A5) (2B5) (2B1) (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) C 200 C 250 (2A5) (3B5) C 250 C 250 (2B1) (3B5) ~15°...
Página 252
C 160 C 160 C 200 C 250 C 160 C 160 C 200 C 250 C 160 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2A5) 180°...