Descargar Imprimir esta página
Trumpf TruTool S 114 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Trumpf TruTool S 114 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Trumpf TruTool S 114 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Ocultar thumbs Ver también para TruTool S 114:

Publicidad

Enlaces rápidos

TruTool S 114
(2A5)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trumpf TruTool S 114

  • Página 1 TruTool S 114 (2A5)
  • Página 2 DE ............. TR............EN ............. EL ............FR............RU ............. IT ............UK............ES............JA ............PT ............ZH............NL ............KO............DA ............. AR............SV............NO ............. FI ............PL ............CS ............. SK............HU ............. LT ............LV ............ET ............
  • Página 3 Verletzungsgefahr für Hände durch scharfe Messer oder Kanten Betriebsanleitung lesen Nicht mit der Hand in die Bearbeitungs- strecke greifen. Schutzhandschuhe tragen. WARNUNG Entsorgung/Recycling von Altgerä- Verletzungsgefahr oder Sachscha- ten und Batterien den durch Fremdzubehör Nur Original-Zubehör von TRUMPF verwenden. Li-ion Originalbetriebsanleitung...
  • Página 4 Sachschäden führen kann. Zylinderstift Befestigungsschraube 1.5 Bestimmungsgemässe Schneidkopf Verwendung Die TRUMPF Schere ist ein handgeführtes Elektrowerkzeug für folgende Anwendungen: – Bündiges Abschneiden von Rohren und Profilen an Decken und Wänden – Besäumen von Wellblech und Trapez- blech – Trennen und Besäumen von plattenför- migen Werkstücken aus Stahl, Alumini-...
  • Página 5 2.1 Technische Daten 2.2 Geräusch- und Vibrationsinformation S 114 WARNUNG (2A5) Gehörschädigung durch überschrit- Betriebsspannung 12 V tenen Geräuschemissionswert Hubzahl bei Leerlauf 2000–4800/min Gehörschutz tragen. Gewicht ohne Akku / Kabel 1,5 kg / 3,3 lbs Maximale Materialdicken WARNUNG 1,6 mm Stahl bis 400 N/mm 0,063 in / 16 ga Verletzungsgefahr durch über- schrittenen Schwingungsemissi-...
  • Página 6 3 Bedienung 4 Verbrauchsmaterial und Zubehör ACHTUNG Sachbeschädigung durch Verkan- 4.1 Messer ten des Elektrowerkzeugs Die Messer besitzen 2 Schneiden. Diese Kurven mit wenig Vorschub schneiden. sind nicht nachschleifbar. Minimalen Radius des Elektrowerk- zeugs nicht unterschreiten. Für schonendes Arbeiten und gute Schnitt- Das Elektrowerkzeug erst an das leistung ist darauf zu achten, dass die Mes- Werkstück heranführen, nachdem die...
  • Página 7 Kontakte mit einem Klebeband gegen Kurz- schluss zu sichern und die Batterien/Akkus im Elektrowerkzeug entladen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 8 Read operator's manual cessing section. Wear protective gloves. WARNING Danger of injury or property dam- Disposal/recycling of old devices age due to use of third-party acces- and batteries sories Only use original TRUMPF acces- sories. Li-ion Translation of the original operator's manual...
  • Página 9 Speed controller cause property damage. Rechargeable battery 1.5 Proper use Oscillating lever Blade TRUMPF slitting shears are a hand-guided power tool for the following applications: Cylindrical pin – Cutting off pipes and profiles on ceilings Fastening screw and walls flush Cutting head –...
  • Página 10 2.1 Technical data 2.2 Noise and vibration information WARNING S 114 Hearing damage if noise emission (2A5) value is exceeded Operating voltage 12 V Wear hearing protection. Idle number of strokes 2000–4800/min Weight without recharge- 1.5 kg / 3.3 lbs able battery/cable WARNING Maximum material thicknesses Danger of injury if vibration emis- sion value is exceeded 1.6 mm...
  • Página 11 3 Operation 4 Consumables and accessories ATTENTION Property damage due to twisting of 4.1 Blade the power tool The blades have two cutting edges. These Cut curves at a low feed rate. cannot be reground. Do not fall below the power tool's mini- mum radius.
  • Página 12 Defective or spent batteries/ rechargeable batteries must be returned to the sales offices of TRUMPF power tools. Dr. Thomas Schneider Development Manager TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
  • Página 13 Porter des gants de protection. Élimination/recyclage d’appareils usagés et de batteries AVERTISSEMENT Risque de blessure ou de dom- mages matériels par l’utilisation Li-ion d’accessoires de tiers Utiliser uniquement des accessoires d’origine de TRUMPF. Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Página 14 Vis de fixation 1.5 Utilisation conforme à l’usage Tête de coupe prévu La cisaille TRUMPF est un outil électrique manuel destiné aux applications suivantes : – Découpe affleurée de tubes et profilés sur les plafonds et les murs – Détourage de tôles ondulées et de tôles trapézoïdales...
  • Página 15 2.1 Données techniques 2.2 Informations sur les bruits et les vibrations S 114 AVERTISSEMENT (2A5) Dommages auditifs dus au dépas- Tension de service 12 V sement de la valeur d’émission de Cadence de poinçonnage 2000–4800/min bruit Poids sans batterie / câble 1,5 kg / 3,3 lbs Porter une protection auditive.
  • Página 16 3 Utilisation 4 Consommables et accessoires ATTENTION Dégâts matériels dus au coince- 4.1 Couteaux ment de l’outil électrique Les couteaux possèdent 2 lames. Elles ne Couper les courbes avec peu peuvent pas être affûtées. d’avance. Ne pas passer sous le rayon minimal Pour garantir un travail soigneux et une de l’outil électrique.
  • Página 17 électrique. Les piles/batteries dé- fectueuses ou usagées sont à rapporter dans les points de vente des outils élec- triques de TRUMPF. M. Thomas Schneider Gérant développement TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, le 15/02/2021 Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Página 18 Indossare dei guanti di protezione delle mani. Smaltimento/riciclaggio di vecchi utensili e batterie AVVERTENZA Pericolo di lesioni personali o danni materiali dovuto all’utilizzo di ac- cessori di terze parti Li-ion Utilizzare solo accessori originali TRUMPF. Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
  • Página 19 Braccio oscillante comportare danni materiali. Coltello 1.5 Utilizzo conforme Perno cilindrico La cesoia TRUMPF è un elettroutensile a Vite di fissaggio mano per l’esecuzione delle seguenti attività: Testa di taglio – Taglio a filo di tubi e profili su soffitti e pareti –...
  • Página 20 2.1 Dati tecnici 2.2 Informazioni su rumorosità e vibrazioni S 114 AVVERTENZA (2A5) Danni all’udito dovuti al supera- Tensione d’esercizio 12 V mento del valore di emissione acu- Numero corse con funzio- stica 2000–4800/min namento a vuoto Indossare protezioni uditive. Peso senza batteria / cavo 1,5 kg / 3,3 lbs Spessore max.
  • Página 21 3 Utilizzo 4 Materiale soggetto a usura e accessori ATTENZIONE Danni materiali dovuti all’inclinazio- 4.1 Coltelli ne dell’elettroutensile I coltelli sono dotati di 2 taglienti. I taglienti Tagliare curve con un avanzamento non sono riaffilabili. minore. Non ridurre il raggio minimo dell’elet- Per un lavoro accurato e un buon risultato di troutensile.
  • Página 22 Dr. Thomas Schneider dita di elettroutensili TRUMPF. Direttore Sviluppo TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
  • Página 23 No ponga las manos en la zona de me- canizado. Lleve guantes protectores. Eliminación / reciclaje de apara- tos usados y baterías ADVERTENCIA Peligro de lesiones o daños mate- riales debido a los accesorios de Li-ion terceros Use únicamente accesorios originales de TRUMPF. Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 24 Cuchilla Espiga cilíndrica 1.5 Uso previsto Tornillo de fijación La cizalla TRUMPF es una herramienta eléc- Cabezal de corte trica manual destinada para las siguientes aplicaciones: – Recorte a ras de tubos y perfiles en te- chos y paredes –...
  • Página 25 2.1 Datos técnicos 2.2 Información sobre ruidos y vibraciones S 114 ADVERTENCIA (2A5) Lesiones auditivas por superar el Tensión de funcionamiento 12 V valor de emisiones acústicas N.° de carreras para mar- Lleve protección auditiva. 2000–4800/min cha en vacío Peso sin batería / cable 1,5 kg / 3,3 lbs Grosores máximos del material ADVERTENCIA...
  • Página 26 3 Manejo 4 Material de consumo y accesorios ATENCIÓN Daños materiales por desvío de la 4.1 Cuchilla herramienta eléctrica Las cuchillas tienen 2 filos. No es posible afi- Corte las curvas con una baja veloci- larlas posteriormente. dad de avance. No corte con un radio inferior al radio Para un trabajo con poco desgaste y un mínimo de la herramienta eléctrica.
  • Página 27 TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Gerente de desarrollo TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15/02/2021 Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 28 Não tocar com as mãos no trajeto percorrido pela ferramenta. Usar luvas de proteção. ATENÇÃO Eliminação/reciclagem de Risco de ferimentos ou danos aparelhos e baterias velhos materiais devido a acessórios de terceiros Usar somente acessórios originais da TRUMPF. Li-ion Tradução do manual de instruções original...
  • Página 29 Pino cilíndrico 1.5 Utilização de acordo com as Parafuso de fixação especificações Cabeça de corte A tesoura TRUMPF é uma ferramenta elétrica manual para as seguintes aplicações: – Corte de tubos e perfis para ficarem alinhados com tetos e paredes – Bordeamento de chapas onduladas e de chapas trapezoidais –...
  • Página 30 2.1 Dados técnicos 2.2 Informações sobre ruídos e vibrações S 114 ATENÇÃO (2A5) Danos auditivos devido ao valor de Tensão de serviço 12 V emissão de ruído excedido Número de cursos em Usar proteção auricular. 2000-4800/min vazio Peso sem bateria / cabo 1,5 kg / 3,3 lbs Espessuras máximas do material ATENÇÃO 1,6 mm...
  • Página 31 3 Comando 4 Material consumível e acessórios ATENÇÃO Danos materiais devido à 4.1 Lâmina inclinação da ferramenta elétrica As lâminas têm 2 arestas de corte. Estas Cortar curvas com pouco avanço. não podem ser reafiadas. Não descer abaixo do raio mínimo da ferramenta elétrica.
  • Página 32 7 Eliminação de resíduos de Diretor do Departamento de Desenvolvimento equipamentos elétricos e TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG eletrónicos DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021     Li-ion Ferramentas elétricas, carregadores, pilhas/ baterias, acessórios e embalagens não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Página 33 Niet met de hand in het bewerkingstra- ject komen. Draag veiligheidshandschoenen. Verwijdering/recycling van oude apparaten en batterijen WAARSCHUWING Risico van verwonding of materiële schade door accessoires van der- Li-ion Gebruik uitsluitend originele accessoi- res van TRUMPF. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Página 34 Cilindrische pen hebben. Bevestigingsschroef 1.5 Beoogd gebruik Snijkop De TRUMPF schaar is een met de hand be- diend elektrogereedschap voor de volgende toepassingen: – Vlak afsnijden van buizen en profielen aan plafonds en wanden – Omzomen van golfplaten en trapezium- platen –...
  • Página 35 2.1 Technische gegevens 2.2 Informatie over geluid en trillingen S 114 WAARSCHUWING (2A5) Gehoorbeschadiging door over- Bedrijfsspanning 12 V schrijding van de geluidsemissie- Aantal slagen bij nullast 2000–4800/min waarde Gewicht zonder accu/kabel 1,5 kg / 3,3 lbs Draag gehoorbescherming. Maximale materiaaldikte 1,6 mm Staal tot 400 N/mm WAARSCHUWING 0,063 in / 16 ga Gevaar van verwonding door over-...
  • Página 36 3 Bediening 4 Verbruiksmateriaal en accessoires LET OP Materiële schade door kantelen van 4.1 Mes het elektrogereedschap De messen hebben 2 snijkanten. Deze kun- Snij bogen met weinig aanzetkracht. nen niet worden bijgeslepen. Nooit de minimale radius van het elek- trogereedschap onderschrijden. Om probleemloos en met goede snijpresta- Beweeg het elektrogereedschap pas in ties te werken moet u ervoor zorgen dat de...
  • Página 37 Dr. Thomas Schneider accu's, accessoires en verpakkingsmateriaal Hoofd Ontwikkeling mogen niet als huisvuil worden verwijderd. Ze moeten op een milieuvriendelijke manier TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG worden gerecycled. Neem daarbij de van DE-71254 Ditzingen toepassing zijnde nationale voorschriften in acht.
  • Página 38 Ræk ikke hænderne ind i bearbejd- ningsområdet. Brug beskyttelseshandsker. ADVARSEL Bortskaffelse/genbrug af brugte Fare for kvæstelser eller tings- apparater og batterier skader som følge af uoriginalt tilbe- hør Brug kun originalt tilbehør fra Li-ion TRUMPF. Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Página 39 Kendetegner en fare, der kan Hastighedsregulator medføre materielle skader. Batteri 1.5 Tilsigtet anvendelse Vinge Kniv TRUMPF saksen er et manuelt styret el- værktøj til følgende anvendelser: Cylinderstift – Afskæring i niveau af rør og profiler på Fastgørelsesskrue lofter og vægge Skærehoved –...
  • Página 40 2.1 Tekniske data 2.2 Støj- og vibrationsinformation ADVARSEL S 114 Høreskade på grund af overskredet (2A5) støjemissionsværdi Driftsspænding 12 V Brug høreværn. Slagantal ved tomgang 2000–4800/min Vægt uden batteri/kabel 1,5 kg / 3,3 lbs ADVARSEL Maksimale materialetykkelser Fare for kvæstelser på grund af 1,6 mm Stål op til 400 N/mm overskredet svingningsemissions- 0,063 in / 16 ga værdi...
  • Página 41 3 Betjening 4 Forbrugsmateriale og tilbehør PAS PÅ Materiel skade hvis elværktøjet 4.1 Knive sætter sig fast Knivene har 2 skær. De kan ikke efterslibes. Skær kurver med lav fremføring. Underskrid ikke elværktøjets minimale For at sikre skånsomt arbejde og god skæ- radius.
  • Página 42 Defekte eller brugte batterier skal af- leveres på et salgssted, der forhandler TRUMPF elværktøj. Dr. Thomas Schneider Udviklingsdirektør TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Página 43 Läs användarhandboken Greppa inte i bearbetningsområdet med händerna. Använd skyddshandskar. VARNING Avfallshantering/återvinning av Risk för person- eller förbrukade apparater och batterier materialskador vid användning av tillbehör från tredje part. Använd endast originaltillbehör från Li-ion TRUMPF. Översättning av originalhandboken...
  • Página 44 OBSERVERA Anger en fara som kan orsaka sakskador. Kniv Cylinderstift 1.5 Föreskriven användning Fästskruv TRUMPF-saxen är ett handhållet eldrivet Skärhuvud verktyg för följande användningsområden: – Slät avklippning av rör och profiler vid tak och väggar – Kantning av korrugerad plåt –...
  • Página 45 2.1 Tekniska data 2.2 Buller- och vibrationsinformation VARNING S 114 Hörselskador om (2A5) bulleremissionsvärdena överskrids Driftspänning 12 V Bär hörselskydd. Slagfrekvens vid tomgång 2000-4800/min Vikt utan batteri / kabel 1,5 kg / 3,3 lbs VARNING Maximal materialtjocklek Risk för personskador om 1,6 mm Stål upp till 400 N/mm vibrationsemissionsvärdena 0,063 in / 16 ga överskrids 1 mm...
  • Página 46 3 Manövrering 4 Förbrukningsmaterial och tillbehör OBSERVERA Sakskador genom att elverktyget 4.1 Kniv lutas Knivarna har 2 skär. De kan inte slipas. Skär kurvor med låg matning. Underskrid inte elverktygets lägsta För skonsamma arbeten och en bra radie. skäreffekt måste du därför se till att knivarna Ta först elverktyget till arbetsstycket är vassa och att du byter ut dem i tid.
  • Página 47 Defekta eller förbrukade batterier/ackumulatorer lämnas tillbaka till respektive försäljningsställe för TRUMPF-elverktyg. Dr. Thomas Schneider Utvecklingschef TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 Översättning av originalhandboken...
  • Página 48 Hold hendene klar av området for bearbeiding. Bruk vernehansker. Avhending/resirkulering av kasserte maskiner og batterier ADVARSEL Eksternt tilbehør utgjør fare for personskader eller materielle Li-ion skader Bruk kun originalt tilbehør fra TRUMPF. Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Página 49 Indikerer en fare som kan føre Turtallsregulering til skade på gjenstander. Batteri 1.5 Tiltenkt bruk Svingarm Kniv TRUMPF-saksen er et håndholdt elektroverktøy beregnet for følgende Sylinderstift bruksområder: Festeskrue – Plan kutting av rør og profiler i tak og Skjærehode vegger –...
  • Página 50 2.1 Tekniske spesifikasjoner 2.2 Støy- og vibrasjonsinformasjon ADVARSEL S 114 Hørselsskader på grunn av (2A5) overskredet støyutslippsverdi Driftsspenning 12 V Bruk hørselvern. Antall slag uten belastning 2000–4800/min Vekt uten batteri/kabel 1,5 kg / 3,3 lbs ADVARSEL Maksimal materialtykkelse Fare for skade på grunn av 1,6 mm Stål opp til 400 N/mm overskridelse av 0,063 in / 16 ga...
  • Página 51 3 Betjening 4 Forbruksmateriell og tilbehør PASS PÅ Materiell skade ved vipping av 4.1 Kniv elektroverktøyet Knivene har 2 skjærekanter. Disse kan ikke Klipp kurver med liten mating. slipes opp på nytt. Overhold elektroverktøyets minimumsradius. For skånsomt arbeid og god skjæreytelse Ikke før elektroverktøyet bort til må...
  • Página 52 Defekte eller brukte batterier / oppladbare batterier skal returneres til utsalgsstedene for TRUMPF elektroverktøy. Dr. Thomas Schneider Utviklingsdirektør TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Oversettelse av original bruksanvisning...
  • Página 53 Pinnan puhdistus Terävien terien tai reunojen aiheuttama käsien loukkaantumisvaara Lue käyttöohje Älä koske käsin työstöalueelle. Käytä suojakäsineitä. VAROITUS Vierasvalmisteisten tarvikkeiden Käytettyjen laitteiden ja paristojen aiheuttama loukkaantumis- tai hävittäminen/kierrätys aineellisten vahinkojen vaara Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF- tarvikkeita. Li-ion Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Página 54 Merkkinä vaarasta, joka voi johtaa aineellisiin Nokka vahinkoihin. Terä Lieriösokka 1.5 Määräystenmukainen käyttö Kiinnitysruuvi TRUMPF-leikkurit ovat käsin ohjattavia Leikkauspää sähkötyökaluja seuraaviin käyttötarkoituksiin: – Putkien ja profiilien tasoleikkaus katoissa ja seinissä – Aaltopellin ja trapetsipellin särmäys – Levynmuotoisten teräksestä, alumiinista, muovista jne. valmistettujen työkappaleiden katkaisu ja viimeistely...
  • Página 55 2.1 Tekniset tiedot 2.2 Melu- ja tärinätiedot VAROITUS S 114 Meluemissioarvon ylittymisestä (2A5) johtuva kuulovaurio Käyttöjännite 12 V Käytä kuulosuojaimia. Iskuluku joutokäynnillä 2000–4800/min Paino ilman akkua/johtoa 1,5 kg / 3,3 lbs VAROITUS Maksimaaliset materiaalipaksuudet Värähtelyemissioarvon 1,6 mm Teräs 400 N/mm :iin asti ylittymisestä johtuva 0,063 in / 16 ga loukkaantumisvaara 1 mm Teräs 600 N/mm :iin asti Valitse työkalut oikein ja vaihda ne...
  • Página 56 3 Käyttö 4 Kulutusmateriaalit ja tarvikkeet HUOMIO Aineelliset vahingot sähkötyökalun 4.1 Terä juuttuessa kiinni Terissä on 2 leikkuureunaa. Niitä ei voi enää Leikkaa kaarteet vähäisellä syötöllä. hioa. Älä alita sähkötyökalun minimaalista sädettä. Voimia säästävää työskentelyä ja hyvää Vie sähkötyökalu työkappaleelle vasta, leikkaustehoa varten on varmistettava, että...
  • Página 57 Vialliset tai käytetyt paristot/akut on palautettava TRUMPF- sähkötyökalujen myyntipisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
  • Página 58 Nie sięgać ręką w drogę obróbki. Usuwanie/recykling starych urzą- Nosić rękawice ochronne. dzeń i baterii OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała Li-ion lub szkód materialnych na skutek stosowania akcesoriów innych firm Używać wyłącznie oryginalnych akce- soriów marki TRUMPF. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
  • Página 59 Oznacza niebezpieczeń- Głowica tnąca stwo, które może prowa- dzić do szkód rzeczowych. 1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nożyce TRUMPF są prowadzonym ręcznie elektronarzędziem do następujących zasto- sowań: – Cięcie rur i profili równo z powierzchnią sufitów i ścian – Obcinanie krawędzi blach falistych i tra- pezowych –...
  • Página 60 2.1 Dane techniczne 2.2 Informacje o odgłosach i drganiach S 114 OSTRZEŻENIE (2A5) Uszkodzenie słuchu ze względu na Napięcie robocze 12 V przekroczenie wartości emisji hała- Liczba skoków na biegu ja- 2000–4800/min łowym Stosować środki ochrony słuchu. Masa bez akumulato- 1,5 kg / 3,3 lbs ra / kabla Maksymalne grubości materiałów OSTRZEŻENIE...
  • Página 61 3 Obsługa 4 Materiały eksploatacyjne i akcesoria UWAGA Szkody rzeczowe spowodowane 4.1 Nóż przekrzywieniem się elektronarzę- dzia Noże mają 2 ostrza. Ostrzy nie można szlifo- wać. Cięcie po linii krzywej wykonywać z niewielkim posuwem. W celu ostrożnej pracy i dobrej wydajności Nie schodzić poniżej minimalnego pro- cięcia zadbać...
  • Página 62 Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
  • Página 63 Čtěte návod k obsluze noži nebo hranami Nesahejte rukama do dráhy zpracování. Noste ochranné rukavice. Likvidace/recyklace odpadních VAROVÁNÍ elektrozařízení a baterií Nebezpečí zranění nebo majetkových škod zapříčiněné cizím příslušenstvím Li-ion Používejte pouze originální příslušenství TRUMPF. Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Página 64 Řezací hlava 1.5 Použití v souladu s určením Nůžky TRUMPF jsou ruční elektrické nářadí pro následující použití: – Odřezávání trubek a profilů na stropech a stěnách v úrovni okolní plochy – Ostřihávání vlnitého a trapézového plechu –...
  • Página 65 2.1 Technické parametry 2.2 Informace o hluku a vibracích VAROVÁNÍ S 114 Poškození sluchu v důsledku (2A5) překročení hodnoty emise hluku Provozní napětí 12 V Noste chrániče sluchu. Počet zdvihů v chodu 2000–4800/min naprázdno Hmotnost bez VAROVÁNÍ 1,5 kg / 3,3 lbs akumulátoru / kabelu Nebezpečí zranění v důsledku Maximální...
  • Página 66 3 Ovládání 4 Spotřební materiál a příslušenství POZOR Věcné škody v důsledku vzpříčení 4.1 Nůž elektrického nářadí Nože mají 2 ostří. Tato ostří nelze brousit. Zakřivení řežte s malým posuvem. Dodržujte minimální poloměr Pro šetrnou práci a dobrý řezný výkon dbejte elektrického nářadí.
  • Página 67 Vadné nebo spotřebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Página 68 Prečítajte si návod na obsluhu ostrými nožmi alebo hranami Nesiahajte rukou do dráhy obrábania. Noste ochranné rukavice. VAROVANIE Likvidácia/recyklácia starých za- Riziko zranenia alebo materiálnych riadení a batérií škôd spôsobených príslušenstvom tretích strán Používajte len originálne príslušenstvo Li-ion od firmy TRUMPF. Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Página 69 Upevňovacia skrutka ktoré môže viesť k po- škodeniu majetku. Hlava nožníc 1.5 Použitie v súlade s určením Nožnice TRUMPF sú elektrické ručné nára- die na nasledujúce použitie: – Rezanie rúr a profilov v jednej rovine na stropoch a stenách – Ostrihávanie vlnitého a trapézového plechu –...
  • Página 70 2.1 Technické údaje 2.2 Informácie o hluku a vibráciách VAROVANIE S 114 Poškodenie sluchu v dôsledku pre- (2A5) kročenia hodnoty emisií hluku Prevádzkové napätie 12 V Noste ochranu sluchu. Počet zdvihov pri chode 2000 – 4800/ naprázdno Hmotnosť bez batérie/kábla 1,5 kg/3,3 lbs VAROVANIE Maximálne hrúbky materiálu Nebezpečenstvo poranenia v dô- sledku prekročenia hodnoty emisií...
  • Página 71 3 Obsluha 4 Spotrebný materiál a príslušenstvo UPOZORNENIE Poškodenie majetku v dôsledku za- 4.1 Nôž seknutia elektrického ručného nára- Nože majú 2 strižné hrany. Tie nie je možné prebrúsiť. Krivky režte s malým posuvom. Neprekračujte minimálny polomer Pre dosiahnutie šetrnej práce a dobrého vý- elektrického ručného náradia.
  • Página 72 Po- škodené alebo použité batérie/dobíjateľné batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia Dr. Thomas Schneider TRUMPF. výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Página 73 Ne nyúljon kézzel a megmunkálósza- kaszba. Használati utasítás elolvasása Viseljen védőkesztyűt. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély vagy anyagi károk harmadik féltől származó tartozé- Elöregedett készülékek és elemek kok használata esetén ártalmatlanítása/újrahasznosítása Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- it használja. Li-ion Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Página 74 Akku FIGYELEM Olyan veszélyt jelöl, amely Himba anyagi károkhoz vezethet. Kés 1.5 Rendeltetésszerű használat Hengeres csap A TRUMPF lemezolló egy elektromos üze- Rögzítőcsavar melésű kéziszerszám a következő alkalma- Vágófej zásokhoz: – Csövek, profilok pontos levágása falon és mennyezeten – Hullámlemezek és trapézlemezek sze- gélyezése...
  • Página 75 2.1 Műszaki adatok 2.2 Zajjal és rezgéssel kapcsolatos információ S 114 FIGYELMEZTETÉS (2A5) Túllépett zajkibocsátási érték általi Üzemi feszültség 12 V halláskárosodás 2000–4800/ Viseljen hallásvédőt. Löketszám üresjárat esetén perc Tömeg akku / kábel nélkül 1,5 kg / 3,3 lbs Maximális anyagvastagságok FIGYELMEZTETÉS 1,6 mm Túllépett rezgéskibocsátási érték Acél 400 N/mm 0,063 in / 16 ga általi sérülésveszély 1 mm...
  • Página 76 3 Kezelés 4 Fogyóeszköz és tartozék FIGYELEM 4.1 Kés Anyagi kár az elektromos kéziszer- A kések 2 vágóéllel rendelkeznek. Ezek nem szám ferdén tartása miatt utánköszörülhetők. Vágjon íveket kis előtolással. A kíméletes munkavégzés és a jó vágási tel- Ne használjon az elektromos kéziszer- jesítmény érdekében ügyeljen arra, hogy a szám minimális sugara alatti értéket.
  • Página 77 A hibás vagy használt elemeket/akkumulátorokat vissza kell juttatni a TRUMPF elektromos kéziszerszámok érté- Dr. Thomas Schneider kesítési helyére. fejlesztésért felelős ügyvezető TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021.02.15. Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Página 78 Nekiškite rankų į apdorojimo sritį. Mūvėkite apsaugines pirštines. Skaitykite naudojimo instrukciją ĮSPĖJIMAS Sužalojimų pavojus arba materialiniai nuostoliai, naudojant kitų gamintojų reikmenis Naudotų prietaisų ir baterijų Naudokite tik originalius TRUMPF šalinimas / perdirbimas priedus. Li-ion Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
  • Página 79 Žymi pavojų, dėl kurio galimi Siūbuoklis materialiniai nuostoliai. Peilis 1.5 Naudojimas pagal paskirtį Cilindrinis kaištis TRUMPF žirklės yra rankinis elektrinis Tvirtinimo varžtas įrankis, skirtas: Pjovimo galvutė – vamzdžiams ir profiliams prie lubų ir sienų lygiai nupjauti; – gofruotų ir trapecinių lakštų kraštams apdailinti;...
  • Página 80 2.1 Techniniai duomenys 2.2 Informacija apie triukšmą ir vibraciją S 114 ĮSPĖJIMAS (2A5) Klausos pažeidimas dėl viršytos Darbinė įtampa 12 V triukšmo emisijos vertės Mostų skaičius tuščiąja 2000–4800 k./ Naudokite klausos apsaugos eiga min. priemones. Svoris be 1,5 kg / 3,3 lb akumuliatoriaus / kabelio Maksimalus medžiagos storis ĮSPĖJIMAS 1,6 mm Sužalojimų...
  • Página 81 3 Valdymas 4 Eksploatacinės medžiagos ir priedai DĖMESIO Materialiniai nuostoliai elektriniam 4.1 Peilis įrankiui įstrigus Peiliai yra su 2 ašmeniais. Jų negalima Išlenkimus pjaukite su maža pastūma. šlifuoti. Nesiekite pjauti mažesniu nei minimalus elektrinio įrankio spindulys. Kad dirbti būtų lengviau ir būtų didelė Elektrinį...
  • Página 82 įrankio baterijas / akumuliatorius. Sugedusias arba išeikvotas baterijas / akumuliatorius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
  • Página 83 Nekad netuviniet rokas apstrādes Izlasīt lietošanas instrukciju vietai. Lietojiet aizsargcimdus. BRĪDINĀJUMS Traumu gūšanas risks vai Nolietoto ierīču un bateriju mantiskie zaudējumi, ko rada citu utilizācija/pārstrāde ražotāju piederumi. Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos piederumus. Li-ion Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Página 84 Cilindriska tapa bojājumus. Stiprinājuma skrūve 1.5 Lietošana saskaņā ar Griezēja galva noteikumiem TRUMPF šķēres ir ar rokām vadāms elektroinstruments, kas paredzēts šādiem pielietojumiem: – Līdzeni nogriezt caurules un profilus pie griestiem un sienām. – Nozāģēt viļņotas loksnes un trapecveida loksnes.
  • Página 85 2.1 Tehniskie dati 2.2 Informācija par trokšņiem un vibrācijām S 114 BRĪDINĀJUMS (2A5) Dzirdes traucējumi, ko rada Darba spriegums 12 V paaugstināta trokšņu izmešu Gājienu skaits brīvgaitā 2000–4800/min vērtība Svars bez akumulatora / Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus. 1,5 kg / 3,3 lbs kabeļa Maksimālie materiālu biezumi BRĪDINĀJUMS 1,6 mm Tērauds līdz 400 N/mm...
  • Página 86 3 Lietošana 4 Patēriņa materiāli un piederumi UZMANĪBU Nepareiza elektroinstrumenta 4.1 Nazis novietojuma izraisīti mantiskie bojājumi Naži ir aprīkoti ar 2 asmeņiem. Šos asmeņus nav iespējams uzasināt atkārtoti. Grieziet izliekumus ar mazu padevi. Nestrādājiet ar mazāku rādiusu nekā Lai nodrošinātu saudzīgu strādāšanu un labu elektroinstrumenta minimālo rādiusu.
  • Página 87 īssavienojumiem un izlādējiet baterijas/akumulatorus elektroinstrumentā. Bojātas vai nolietotas baterijas/akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroinstrumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schneider) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 15.02.2021. Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
  • Página 88 1.3 Sümbolid Sisu Alljärgnevad sümbolid on kasutusjuhendi 1 Ohutus ..........88 lugemiseks ja sellest arusaamiseks olulise 2 Toote kirjeldus ........89 tähendusega. Sümbolite õige mõistmine 3 Käsitsemine ........91 aitab elektritööriista sihipäraselt ja ohutult 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....91 käsitseda. 5 Tõrgete kõrvaldamine ......
  • Página 89 1.4 Hoiatusjuhised käesolevas 2 Toote kirjeldus dokumendis S 114 Hoiatusjuhised hoiatavad elektritööriista (2A5) kasutamisel esineda võivate ohtude eest. On neli ohutaset, mis on tuvastatavad signaalsõnaga: Signaalsõna Tähendus Tähistab kõrge riskiga ohtu, mis võib eiramisel tekitada surma või raskeid vigastusi. HOIATUS Tähistab keskmise riskiga ohtu, mis võib eiramisel tekitada raskeid vigastusi.
  • Página 90 2.1 Tehnilised andmed 2.2 Müra- ja vibratsiooniteave HOIATUS S 114 Kuulmise kahjustamine ületatud (2A5) müra emissiooniväärtuse korral Tööpinge 12 V Kandke kuulmiskaitsevahendit. 2000– Käigusagedus tühikäigul 4800 käiku/min 1,5 kg / 3,3 nae HOIATUS Mass ilma akuta/kaablita Vigastusoht ületatud vibratsiooni Maksimaalsed materjali paksused emissiooniväärtuse korral 1,6 mm Valige instrumendid õigesti ja vahetage Teras kuni 400 N/mm 0,063 in / 16 ga need kulumise korral õigel ajal välja.
  • Página 91 3 Käsitsemine 4 Kulumaterjalid ja tarvikud TÄHELEPANU 4.1 Tera Materiaalne kahju elektritööriista Teradel on 2 lõiketera. Need ei ole viltuminekul teritatavad. Lõigake kõverad lõiked väiksema Säästlikuks töötamiseks ning heade ettenihkega. lõiketulemuste saavutamiseks tuleb jälgida, Ärge lõigake väiksemaid raadiusi kui et terad oleksid teravad ja need vahetatakse elektritööriista minimaalne raadius.
  • Página 92 Enne patareide/akude keskkonnasõbralikku ümbertöötlemist/jäätmekäitlust tuleb kontaktid teibiga lühise eest kaitsta ja patareid/akud elektritööriistas tühjaks laadida. Defektsed või kasutatud patareid/ akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagastada. Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Originaalkasutusjuhendi tõlge...
  • Página 93 Preberite navodila za uporabo Ne segajte z roko v območje obdelave. Nosite zaščitne rokavice. OPOZORILO Nevarnost telesnih poškodb ali Odstranjevanje/recikliranje materialne škode pri uporabi izrabljenih naprav in baterij neoriginalnega pribora. Uporabljajte le originalni pribor podjetja TRUMPF. Li-ion Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Página 94 Označuje nevarnost, ki Pritrdilni vijak lahko povzroči materialno škodo. Rezalna glava 1.5 Namenska uporaba Škarje TRUMPF so ročno električno orodje za naslednje namene uporabe: – Poravnano rezanje cevi in profilov iz jekla na stropih in stenah – Obrezovanje valovite in trapezne pločevine –...
  • Página 95 2.1 Tehnični podatki 2.2 Podatki o hrupu in vibracijah OPOZORILO S 114 Poškodba sluha zaradi prekoračitve (2A5) vrednosti emisij hrupa Delovna napetost 12 V Uporabljajte zaščito za sluh. Število hodov pri prostem 2000–4800/min teku Teža brez baterije/kabla 1,5 kg/3,3 lbs OPOZORILO Največje debeline materiala Nevarnost telesnih poškodb zaradi prekoračitve vrednosti emisij 1,6 mm...
  • Página 96 3 Upravljanje 4 Potrošni material in pribor POZOR 4.1 Nož Materialna škoda zaradi nagibanja Noži imajo 2 rezili. Ni jih mogoče brusiti. električnega orodja Za nemoten potek dela in dobro učinkovitost Krivine režite z rahlim pomikanjem. rezanja vedno pazite, da so noži ostri in jih Z električnim orodjem ne režite krivin, pravočasno zamenjajte.
  • Página 97 Okvarjene ali izrabljene baterije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Página 98 Ne posežite rukom u putanju obrade. Pročitati upute za uporabu Nosite zaštitne rukavice. UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili materijalne štete uslijed dodatne opreme Zbrinjavanje/reciklaža starih drugih proizvođača uređaja i baterija Upotrebljavajte samo originalnu dodatnu opremu marke TRUMPF. Li-ion Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Página 99 štete. Njihalo Nož 1.5 Namjenska uporaba Cilindrični zatik Škare TRUMPF ručni su električni alati za Pričvrsni vijak sljedeće primjene: Rezna glava – precizno odrezivanje cijevi i profila prema obliku stropova i zidova – obrezivanje rubova valovitih i trapeznih limova –...
  • Página 100 2.1 Tehnički podatci 2.2 Informacije o buci i vibracijama UPOZORENJE S 114 Oštećenje sluha uslijed (2A5) prekoračenja emisije buke Pogonski napon 12 V Nosite zaštitu sluha. Broj podizaja u praznom 2000 – 4800/ hodu Težina bez akumulatora/ UPOZORENJE 1,5 kg / 3,3 lbs kabela Opasnost od ozljede uslijed Maksimalna debljina materijala prekoračenja vrijednosti emisije vibracija...
  • Página 101 3 Rukovanje 4 Potrošni materijal i dodatna oprema POZOR Materijalna šteta izazvana 4.1 Nož naginjanjem električnog alata Noževi imaju 2 oštrice. Nije ih moguće U krivinama režite s manjim pomakom. naknadno naoštriti. Ne pokušavajte prijeći u područje manje od minimalnog polumjera Kako rad ne bi bio zamoran i kako bi se električnog alata.
  • Página 102 Neispravne ili istrošene baterije/ akumulatore treba vratiti na prodajnim mjestima električnih alata marke TRUMPF. dr. Thomas Schneider Direktor odjela za razvoj TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Página 103 Ne posežite rukama u liniju za obradu. Nosite zaštitne rukavice. UPOZORENJE Opasnost od povreda ili materijalne Odlaganje/reciklaža starih uređaja i štete od dodatne opreme trec ́ e baterija strane Koristite samo TRUMPF originalni pribor. Li-ion Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
  • Página 104 Klackalica materijalne štete. Nož Cilindrična čivija 1.5 Namenska upotreba Pričvrsni zavrtanj TRUMPF makaze su ručni električni alat za Rezna glava sledeće primene: – Sečenje cevi i profila na plafonima i zidovima u ravni – Obrezivanje valovitog i trapeznog lima – Sečenje i obrezivanje pločastih radnih predmeta od čelika, aluminijuma,...
  • Página 105 2.1 Tehnički podaci 2.2 Informacije o buci i vibracijama UPOZORENJE S 114 Oštećenje sluha zbog prekoračenja (2A5) vrednosti emisije buke Radni napon 12 V Nosite zaštitu za sluh. Broj udara u praznom hodu 2000–4800/min Težina bez baterije / kabla 1,5 kg / 3,3 lbs UPOZORENJE Maksimalne debljine materijala Rizik od povreda usled 1,6 mm Čelik do 400 N/mm...
  • Página 106 3 Rukovanje 4 Potrošni materijal i pribor PAŽNJA 4.1 Nož Materijalna šteta zbog Noževi imaju 2 rezne ivice. One se ne mogu zaglavljivanja električnog alata ponovo naoštriti. Secite krivine laganim guranjem. Za zaštitni rad i dobre performanse sečenja, Nemojte potkoračiti minimalni radijus uverite se da su noževi oštri i da se menjaju električnog alata.
  • Página 107 Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021...
  • Página 108 Не слагайте ръка в зоната за обработка. Носете защитни ръкавици. Изхвърляне/рециклиране на старо оборудване и батерии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от нараняване или материални щети, причинени от Li-ion аксесоари на трети страни Използвайте само оригинални допълнителни принадлежности на TRUMPF. Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
  • Página 109 която може да доведе Скрепителен болт до материални щети. Режеща глава 1.5 Предназначение Ножицата на TRUMPF е ръчен електрически инструмент за следните приложения: – Гладко изрязване на тръби и профили по тавани и стени – Обрязване на гофрирана ламарина и...
  • Página 110 2.1 Технически данни 2.2 Информация за емисиите на шум и вибрации S 114 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (2A5) Увреждане на слуха поради Работно напрежение 12 V превишаване на стойността на Брой удари при празен шумовите емисии 2000 – 4800/min ход Носете приспособление за защита Тегло...
  • Página 111 3 Обслужване 4 Консумативи и принадлежности ВНИМАНИЕ Материални щети поради 4.1 Нож накланяне на електрическия инструмент Ножовете имат 2 остриета. Те не могат да бъдат заточвани допълнително. Рязане на криви линии с малка сила на подаване. За щадяща работа и добра Не...
  • Página 112 Д-р Томас Шнайдер устройства, батериите/акумулаторите, Управляващ директор „Развитие“ аксесоарите и опаковките не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG Те трябва да се рециклират по DE-71254 Дитцинген екологосъобразен начин. Трябва да се спазват приложимите национални...
  • Página 113 Purtați mănuși de protecție. Eliminarea/reciclarea aparatelor vechi și a bateriilor AVERTISMENT Pericol de rănire sau daune materiale ca urmare a folosirii de Li-ion accesorii de la un alt producător Utilizați numai accesorii originale TRUMPF. Traducerea manualului de utilizare original...
  • Página 114 Șurub de fixare materiale. Cap de debitare 1.5 Utilizarea conform destinației Foarfeca TRUMPF este o sculă electrică manuală pentru următoarele aplicații: – Tăierea la nivel a țevilor și profilurilor pe tavane și pereți – Tivirea tablei ondulate și trapezoidale –...
  • Página 115 2.1 Date tehnice 2.2 Informații privind zgomotele și vibrațiile S 114 AVERTISMENT (2A5) Afectarea auzului din cauza Tensiune de operare 12 V depășirii valorii emisiilor de zgomot Număr de curse la Purtați protecție auditivă. 2000–4800/min funcționarea în gol Greutate fără 1,5 kg / 3,3 lbs acumulator / cablu AVERTISMENT Grosimile maxime ale materialelor...
  • Página 116 3 Operarea 4 Materiale de consum și accesorii ATENȚIE Daune materiale din cauza înclinării 4.1 Cuțit laterale a uneltei electrice Cuțitele dețin 2 tăișuri. Acestea nu se pot Tăiați curbe folosind un avans redus. reascuți. Nu coborâți sub raza minimă a uneltei electrice.
  • Página 117 Bateriile/ acumulatorii defecți sau uzați trebuie returnați punctelor de vânzare ale uneltelor electrice TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Director general al departamentului de dezvoltare TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Traducerea manualului de utilizare original...
  • Página 118 Kullanım kılavuzunu okuma Elinizle işleme yoluna uzanmayın. Koruyucu eldiven kullanın. UYARI Yabancı aksesuarlar nedeniyle Eski cihazların ve akülerin bertaraf yaralanma tehlikesi veya maddi edilmesi / geri dönüşümü hasar Sadece orijinal TRUMPF yedek parçalarını kullanın. Li-ion Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
  • Página 119 Maddi hasara yol açabilen bir Akü tehlikeye işaret eder. Hareketli çene 1.5 Kullanım amacı Bıçaklar TRUMPF sac makası, aşağıdaki Silindirik pim uygulamalar için elle yönlendirilerek Sabitleme cıvatası kullanılan bir elektrikli alettir: Kesme kafası – Boruların ve profillerin tavan ve duvar yüzeyleri ile aynı...
  • Página 120 2.1 Teknik veriler 2.2 Gürültü ve titreşim ile ilgili bilgiler UYARI S 114 Aşılan gürültü emisyonu değeri (2A5) nedeniyle işitme hasarı Çalışma gerilimi 12 V Koruyucu kulaklık kullanın. Yüksüz çalışmada strok 2000–4800/dk sayısı Aküsüz / kablosuz ağırlığı 1,5 kg / 3,3 lbs UYARI Maksimum malzeme kalınlıkları Aşılan titreşim emisyonu değeri nedeniyle yaralanma tehlikesi 400 N/mm 'ye kadar olan...
  • Página 121 3 Kullanımı 4 Sarf malzemeleri ve Aksesuarlar DİKKAT Elektrikli aletin eğilerek takılması 4.1 Bıçaklar sonucu maddi hasar Bıçakların 2 kesme kenarı vardır. Bunlar Eğimleri yavaş ilerlemeyle kesin. sonradan bilenemez. Elektrikli aletin minimum kavis yarıçapının altına düşmeyin. Özenli çalışma ve iyi bir kesme performansı Elektrikli aleti, ancak tam devir hızına için, bıçakların keskin olmasına ve ulaşıldıktan sonra iş...
  • Página 122 Arızalı veya tükenmiş bataryaların/akülerin TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021...
  • Página 123 Δεν επιτρέπεται να απλώνετε τα χέρια σας στα σημεία κατεργασίας. Φοράτε γάντια προστασίας. Απόρριψη/ανακύκλωση παλαιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συσκευών και μπαταριών Κίνδυνος τραυματισμού ή υλικές ζημιές από ξένα αξεσουάρ Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ Li-ion της TRUMPF. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
  • Página 124 Βίδα στερέωσης που μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές. Κεφαλή κοπής 1.5 Προβλεπόμενη χρήση Το ψαλίδι TRUMPF είναι ένα ηλεκτρικό εργα- λείο χειρός για τις ακόλουθες εφαρμογές: – Ευθυγραμμισμένο κόψιμο σωλήνων και προφίλ οροφών και τοίχων – Ξάκρισμα κυματοειδών και τραπεζοει- δών...
  • Página 125 2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά 2.2 Πληροφορίες θορύβου και δόνησης S 114 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (2A5) Βλάβη της ακοής από υπέρβαση Τάση λειτουργίας 12 V της τιμής εκπομπής θορύβου Παλινδρομήσεις χωρίς Φοράτε προστασία της ακοής. 2000–4800/min φορτίο Βάρος χωρίς μπαταρία/κα- 1,5 kg / 3,3 lbs λώδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μέγιστα πάχη υλικού Κίνδυνος...
  • Página 126 3 Χειρισμός 4 Αναλώσιμα και παρελκόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές από μάγκωμα του 4.1 Μαχαίρια ηλεκτρικού εργαλείου Τα μαχαίρια διαθέτουν 2 κόψεις. Αυτές δεν Κόβετε τις ακμές με μικρή πρόωση. μπορούν να ακονιστούν ξανά. Δεν επιτρέπεται να παρατηρείται υστέρηση έναντι της ελάχιστης ακτίνας Για...
  • Página 127 στο ηλεκτρικό εργαλείο. Επιστρέψτε τις ελατ- Δρ. Thomas Schneider τωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες/επα- ναφορτιζόμενες μπαταρίες στα σημεία Διευθυντής τμήματος εξέλιξης πώλησης των ηλεκτρικών εργαλείων της TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
  • Página 128 Утилизация/вторичная перера- обработки. ботка отслуживших свой срок Использовать защитные перчатки приборов и батарей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Li-ion Опасность травмирования или материального ущерба при ис- пользовании принадлежностей сторонних производителей Применять исключительно ориги- нальные принадлежности от компа- нии TRUMPF. Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
  • Página 129 которая может привести к Крепежный винт материальному ущербу. Режущая головка 1.5 Использование по назначению Ножницы TRUMPF представляют собой ручной электроинструмент, предназначен- ный для следующих работ: – обрезка заподлицо труб и профилей на потолках и стенах – обрезка кромок волнистых и трапеце- идальных...
  • Página 130 2.1 Технические характеристики 2.2 Сведения о шуме и вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ S 114 Потеря слуха при превышении (2A5) значений шумовой эмиссии Рабочее напряжение 12 В Использовать защитные наушники. Число ходов при холо- 2000– стом ходе 4800/мин Масса без аккумулятора/ 1,5 кг/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ кабеля 3,3 фунта...
  • Página 131 3 Эксплуатация 4 Расходный материал и принадлежности ВНИМАНИЕ Материальный ущерб при переко- 4.1 Нож се электроинструмента Ножи имеют 2 режущих кромки. Их нельзя Выполнять резку на изгибах с не- подтачивать. большой подачей. Радиус не должен быть меньше ми- Для обеспечения щадящей работы и хо- нимального...
  • Página 132 ства, батареи/аккумуляторы, принадлеж- Директор по развитию ности и упаковку запрещено утилизиро- вать с бытовыми отходами. Их необходи- TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG мо передать для экологически целесооб- DE-71254 Ditzingen (Германия) разной вторичной переработки. При этом следует соблюдать соответствующие дей- Дитцинген, 15.02.2021...
  • Página 133 Не тримайтеся рукою за частину експлуатації заготовки, що відрізується. Носіть захисні рукавиці. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Утилізація/вторинне Небезпека травмування або перероблення інструментів та матеріальної шкоди внаслідок батарей, термін служби яких використання приладдя інших закінчився виробників Використовуйте лише оригінальні Li-ion запчастини від TRUMPF. Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
  • Página 134 Вказує на небезпеку, що Кріпильний гвинт може спричинити матеріальну шкоду. Різальна головка 1.5 Використання за призначенням Ножиці TRUMPF — це ручний електроінструмент, призначений для таких завдань: – обрізання труб і профілів врівень зі стелею та стіною; – обрізання країв хвилеподібних і трапецієподібних листів;...
  • Página 135 2.1 Технічні характеристики 2.2 Інформація про шум і вібрацію ПОПЕРЕДЖЕННЯ S 114 Порушення слуху внаслідок (2A5) перевищення допустимої Робоча напруга 12 В величини звукової емісії Число ходів у холостому 2000– Використовуйте засоби захисту режимі 4800 ходів/хв органів слуху. Вага без акумуляторної 1,5 кг /  батареї / кабелю...
  • Página 136 3 Експлуатація 4 Витратні матеріали та запчастини УВАГА Пошкодження майна внаслідок 4.1 Ніж перекошення електроінструмента Ножі мають 2 леза. Вони не придатні для Різання по кривій виконуйте з заточування. помірним зусиллям. Дотримуйтеся мінімального радіуса Для оптимальної роботи та високої роботи електроінструмента. ефективності...
  • Página 137 7 Утилізація електричних та Д-р Томас Шнайдер Виконавчий директор, відділ розробок електронних пристроїв, TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG термін служби яких DE-71254, Ditzingen, Німеччина закінчився Ditzingen, 15.02.2021     Li-ion Електроінструменти, зарядні пристрої, батареї/акумуляторні батареї, запчастини й пакувальні матеріали заборонено...
  • Página 138 使用済み電子電気機器の廃棄 ..... 142 バッテリー付電動ツール 1 安全 1.1 安全上の注意(一般) 回転数コントロール付電動ツール – 安全上の注意および指示をよくお読みく ださい。 点検 安全上の注意および指示に従わないと、 感電や火災、重傷につながる恐れがあり ます。 バッテリー残量の点検 – 安全上の注意および指示は大切に保管し てください。 トルクスねじを緩める/締める 1.2 安全上の注意補足 警告 表面のクリーニング 鋭利なカッターまたは刃先による手の 負傷の危険 取扱説明書参照 加工処理部分に手を触れないでくださ い。 保護手袋を着用してください。 警告 使用済み機器およびバッテリーの サードパーティのアクセサリによる負 廃棄/リサイクル 傷および物損の危険 TRUMPFの純正アクセサリのみをご使 用ください。 Li-ion 取扱説明書原本の翻訳...
  • Página 139 注意喚起語 意味 危険 回避しないと死亡または重傷 につながる恐れのある、高い リスクを伴う危険を示しま す。 警告 回避しないと重傷につながる 恐れのある、中程度のリスク を伴う危険を示します。 警戒 回避しないと軽傷または中程 度の負傷につながる恐れのあ る、低レベルのリスクを伴う オン/オフスイッチ 危険を示します。 回転数コントロール 注意 物的損害につながる恐れのあ 充電式バッテリー る危険を示します。 ウイング 1.5 目的の用途 カッター シリンダペン TRUMPFカッターは、次の用途向けの手持 ち式電動ツールです。 固定ねじ – 天井や壁の配管およびプロファイルのフ 切断ヘッド ラッシュカット – 波形および台形の板金のトリミング – 鋼鉄、アルミニウム、プラスチック等か らなる板状の加工物の切断およびトリミ ング 取扱説明書原本の翻訳...
  • Página 140 電動ツールの使用条件や状況に応じて、実際 2.1 技術データ の負荷は指定の測定値よりも上下する場合が あります。 S 114 (2A5) 指定された振動レベルは、規格化されたテス ト手順に沿って測定され、電動ツールの比較 動作電圧 12 V に使用することができます。これは振動暴露 アイドリング時のストロー の暫定評価にも使用できます。 2000–4800/min ク数 機械が停止している、または、作動している バッテリー/コードを含ま が実際に使用されていない時間は、総作業時 1.5 kg / 3.3 lbs ない重量 間にわたって振動への暴露を大幅に減らすこ 最大素材厚さ とができます。 1.6 mm 最大400 N/mm までの鋼鉄 3 操作 0.063 in / 16 ga 1 mm 注意 最大600 N/mm までの鋼鉄 0.039 in / 20 ga 電動ツールの傾きによる物的損害 最大250 N/mm までのアル 2 mm 曲線はほとんど送り力をかけず切断し...
  • Página 141 4.2 代替バッテリー 4 消耗品およびアクセサリ この電動ツールはすべてのCAS LIHD 12 V 4.1 カッター およびCAS LI-Ion 12 Vバッテリーでご使用 いただけます。 カッターには2つの切断があります。これは 再研磨できません。 作業負荷を減らし切断力を高めるため、カッ ターが鋭利であることを確認し、必要に応じ て適時に交換してください。 放射状に切断する際は以下に注意してくださ い。 – 機械を傾けないでください。 – 最小限の送り力で作業してください。 適切なツールならびにアクセサリの選択に関 する注意、カッター、ツールおよびバッテ リーパックのスペアパーツリストについて は、以下を参照してください。 S 114 (2A5) 5 トラブルシューティング 問題 原因 対策 ツールの反応が鈍い。 カッターの切れ味が悪い。 カッターの交換/取替  [} 159]. ツールの電源が入らない。 バッテリー切れ、またはバッ...
  • Página 142 – 2014/30/EU 電動ツール、充電器、バッテリー/充電式 – 2011/65/EU バッテリー、アクセサリおよび梱包材は、家 庭ごみと一緒に廃棄しないでください。これ – EN 62841-1 らは環境に配慮してリサイクルされる必要が – EN 62841-2-8 あります。各国で適用される規定に従ってく メーカーを代表し、メーカーに代わって以下 ださい。 により署名されました。 バッテリー/充電式バッテリーを環境に配慮 した方法でリサイクル/廃棄する前に、短絡 しないよう接点を粘着テープで固定し、電動 ツールのバッテリー/充電式バッテリーを放 電する必要があります。欠陥のある、または 使用済みのバッテリー/充電式バッテリー は、TRUMPF電動ツールの販売店までご返 却ください。 Dr. Thomas Schneider 開発部代表 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen、2021年2月15日 取扱説明書原本の翻訳...
  • Página 143 (2A5) TruTool S 114 (2A5) 符合性声明 ..........147 电气电子废旧设备的废弃处理 ..... 147 电动工具带电池 1 安全 电动工具带调速器 1.1 一般安全提示 – 阅读所有安全提示和说明。 检查 不遵守安全提示和说明可导致电击、火灾 和/或重伤。 – 妥善保存所有安全提示和说明以备后用。 检查充电电池电量 1.2 补充安全提示 松开/拧紧梅花头螺栓 警告 锋利的刀片或边缘可能导致手部受伤 清洁表面 切勿将手伸入加工段。 佩戴防护手套。 阅读使用说明书 警告 使用第三方配件会有受伤或财产损失的 危险 仅可使用 TRUMPF 原装配件。 废旧设备和电池的废弃处理/回收 Li-ion 原始使用说明书译本...
  • Página 144 危险发出警告。分为四个危险级别,通过信号 (2A5) 词即可识别: 信号词 含义 危险 表示风险级别很高的危险,如 不避免可能会导致死亡或重 伤。 警告 表示风险级别中等的危险,如 不避免可能会导致重伤。 小心 表示风险级别较低的危险,如 不避免可能会导致轻度或中度 受伤。 注意 表示可能导致财产损失的危 险。 电源开关 1.5 预期用途 调速器 TRUMPF 电剪是手持式电动工具,适用于以 充电电池 下用途: 平衡杆 – 墙壁和天花板上管材和型材的齐平切割 刀片 – 波纹板材和梯形板材的修边 固定销 – 钢材、铝材、塑料等材质板状工件的切割 固定螺栓 与修边。 切割头 原始使用说明书译本...
  • Página 145 前文所述的振动值是按照标准检测方法测得, 2.1 技术数据 可用于对比电动工具,也可用于初步评估要承 受的振动强度。 S 114 (2A5) 增加关闭电动工具或是运行电动工具但不使用 的次数,可显著缓解整个工作期间承受的振动 工作电压 12 V 强度。 空转时的冲程数 2000-4800/分钟 不含充电电池/电源线的重 1.5 kg / 3.3 lbs 3 操作 量 (磅) 注意 可切割的最大板材厚度 倾斜操作电动工具会导致财产损失 抗拉强度不超过 400 N/mm 1.6 mm 进行曲线切割应使用较小的进给力。 的钢板 0.063 in / 16 ga 切割半径不得小于电动工具的最小半 抗拉强度不超过 600 N/mm 1 mm 径。 的钢板 0.039 in / 20 ga 电动工具达到最高转速后,才能将电动 抗拉强度不超过 250 N/mm 2 mm 工具靠近工件。...
  • Página 146 4.2 可替代使用的充电电池 4 耗材和配件 本电动工具可使用所有 CAS LIHD 12 V 和 4.1 刀片 CAS LI-Ion 12 V 充电电池。 刀片具有 2 个切削刃。切削刃无法重新打磨。 要省力地进行作业并确保良好的切割效果,刀 片应保持锋利,及时更换。 切割曲线时须注意以下几点: – 切勿倾斜操作电动工具。 – 仅以较小的进给力作业。 有关如何选择合适的刀具及配件的说明,刀 片、刀具和充电电池组的备件清单,请扫描下 方相应型号的二维码: S 114 (2A5) 5 故障排除 问题 原因 解决方法 刀具卡顿。 刀片变钝。 更换刀片  [} 159]。 无法启动。 电量已耗尽或充电电池损坏。...
  • Página 147 – 2014/30/EU 电动工具、充电器、电池/充电电池、配件和 – 2011/65/EU 包装不得与生活垃圾一起废弃处理,而是必须 以环保的方式回收。必须遵守适用的国家法律 – EN 62841-1 法规。 – EN 62841-2-8 在以环保方式回收/废弃处理电池/充电电池之 代表制造商并以制造商的名义签名: 前,必须用胶带固定触点以防止短路,并且必 须将电动工具中的电池/充电电池完全放完 电。故障或使用过的电池/充电电池必须退回 TRUMPF 电动工具的销售网点。 Thomas Schneider 博士 开发总监 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen,2021 年 2 月 15 日 原始使用说明书译本...
  • Página 148 날카로운 커터 또는 모서리로 인한 손 표면 청소 부상 위험 가공 구간을 만지지 마십시오. 사용 설명서 숙지 보호 장갑을 착용하십시오. 경고 타사 액세서리로 인한 부상 위험 또는 물적 피해 오래된 장치 및 배터리 폐기/재활용 TRUMPF의 정품 액세서리만 사용하십 시오. Li-ion 사용 설명서 원본의 번역본...
  • Página 149 주의 물적 피해에 이를 수 있는 위험 을 나타냅니다. 속도 제어기 배터리 1.5 용도에 맞는 사용 오실레이팅 레버 TRUMPF 쉐어는 다음에 사용하는 휴대용 전 커터 동 공구입니다. 원통형 핀 – 파이프와 프로파일의 윗면 및 벽면 플러 고정 나사 시 절단...
  • Página 150 실제 하중은 전동 공구의 상태와 사용 조건에 2.1 기술 데이터 따라 지정된 측정값보다 높거나 낮아질 수 있 습니다. S 114 (2A5) 지정된 진동 방출값은 표준화된 테스트 절차 에 따라 측정되었으며, 전동 공구와의 비교에 작동 전압 사용할 수 있습니다. 또한 진동 노출을 임시로 공회전...
  • Página 151 4.2 대체 배터리 4 소모품 및 액세서리 이 전동 공구는 모든 CAS LIHD 12V 및 CAS 4.1 커터 리튬이온 12V 배터리와 함께 사용할 수 있습 니다. 커터의 커터 날에는 2가지 선택지가 있습니다. 이 커터 날은 재연마할 수 있습니다. 원활한 작업 및 우수한 절단 성능을 위해 커터 가...
  • Página 152 – EN 62841-2-8 에 접착테이프를 접점에 부착하여 단락을 방 제조사 대리인 서명: 지하고 전동 공구의 배터리를 방전시켜야 합 니다. 결함이 있거나 사용한 배터리는 TRUMPF 전동 공구 판매점으로 반환해야 합 니다, Dr. Thomas Schneider 개발 총괄 이사 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021년...
  • Página 153 ‫إلى‬ ‫يدك‬ ‫تمد‬ ‫ال‬ ‫القفازات‬ ‫ارتداء‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫تحذير‬ ‫القديمة‬ ‫األجهزة‬ ‫تدوير‬ ‫إعادة‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫جراء‬ ‫مادية‬ ‫تلفيات‬ ‫أو‬ ‫إصابات‬ ‫وقوع‬ ‫خطر‬ ‫والبطاريات‬ ‫أخرى‬ ‫لشركات‬ ‫تابعة‬ ‫كماليات‬ ‫استخدام‬ .TRUMPF ‫من‬ ‫األصلية‬ ‫الكماليات‬ ‫إال‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ Li-ion ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ترجمة‬...
  • Página 154 ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫خطر‬ ‫وجود‬ ‫إلى‬ ‫تشير‬ ‫تنبيه‬ ‫متأرجح‬ ‫لوح‬ ‫مادية‬ ‫تلفيات‬ ‫وقوع‬ ‫إلى‬ ‫السكين‬ ‫الصحيح‬ ‫االستخدام‬ ٥‫١۔‬ ‫األسطوانة‬ ‫بنز‬ TRUMPF ‫مقص‬ ‫تثبيت‬ ‫مسمار‬ ‫في‬ ‫ت ُستخدم‬ ‫يدوية‬ ‫كهربائية‬ ‫أداة‬ ‫هو‬ ‫التالية‬ ‫التطبيقات‬ ‫القطع‬ ‫رأس‬ ‫على‬ ‫الجانبية‬ ‫والمقاطع‬ ‫للمواسير‬ ‫المستوي‬ ‫القطع‬...
  • Página 155 ‫الفنية‬ ‫المواصفات‬ ١‫٢۔‬ ‫تحذير‬ ‫انبعاث‬ ‫قيمة‬ ‫تجاوز‬ ‫جراء‬ ‫إصابات‬ ‫وقوع‬ ‫خطر‬ S 114 ‫االهتزازات‬ (2A5) ‫في‬ ‫واستبدلها‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫المعدات‬ ‫اختر‬ ‫للتآكل‬ ‫تعرضها‬ ‫عند‬ ‫المناسب‬ ‫الوقت‬ ‫21 فلط‬ ‫للتشغيل‬ ‫الكهربائي‬ ‫الجهد‬ ‫من‬ ‫المشغل‬ ‫لحماية‬ ‫إضافية‬ ‫أمان‬ ‫تدابير‬ ‫ضع‬ ‫0084-0002 لفة‬ ‫المحايد‬...
  • Página 156 ‫البديلة‬ ‫البطاريات‬ ٢‫٤۔‬ ‫والكماليات‬ ‫االستهالكية‬ ‫المواد‬ ٤ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫الكهربائية‬ ‫المعدة‬ ‫هذه‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫٤۔١ السكين‬ ‫ و 21 فلط‬CAS LIHD   ‫21 فلط‬   ‫نوع‬ ‫من‬ ‫البطاريات‬ .CAS LI-Ion ‫ال‬ ‫القواطع‬ ‫وهذه‬ ‫القواطع‬ ‫من‬ ‫اثنين‬ ‫بها‬ ‫السكاكين‬ ‫تجليخها‬ ‫إعادة‬ ‫يمكن‬...
  • Página 157 ‫الشحن‬ ‫إلعادة‬ ‫القابلة‬ ‫العادية‬ ‫البطاريات‬ ‫إعادة‬ ‫يجب‬ ‫ لبيع‬TRUMPF ‫منافذ‬ ‫إلى‬ ‫المستعملة‬ ‫أو‬ ‫المعيبة‬ ‫الكهربائية‬ ‫المعدات‬ ‫شنايدر‬ ‫توماس‬ ‫. د‬ ‫التطوير‬ ‫لقسم‬ ‫التنفيذي‬ ‫المدير‬ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & ‫شركة‬ Co. KG ‫ ديتسنجن‬DE-71254 15/2/2021 ‫في‬ ،‫ديتسنجن‬ ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ترجمة‬...
  • Página 160 Importer UK: TRUMPF Schweiz AG TRUMPF Ltd. (TGB) Trumpf Strasse 8 President Way CH-7214 Grüsch Airport Executive Park +41 58 257 61 61 LUTON, BEDS. LU2 9NL www.trumpf.com GREAT BRITAIN powertools.info@trumpf.com +44 1582 725 335 sales@uk.trumpf.com...