2
@
@
1. Seat pan
2. Terminal Cover
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery terminal
7. Battery
1. Sitzwanne
2. Kiemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
Install battery
NOTE:
If battery is put into se_ice after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal bracelets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in bums.
Einbau der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dsm Aufklsber
angegebanen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
_LAmpere
aufladen.
WARNUNG!
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb_nder,
UhrarmbSnder, Ringe und dgl.abiegen. Wenn diese Gegen-
stSnde mit der Battaria in Ben3hrung kommen, kGnnte dies
Brandverietzungen verursachen.
@
A. Vorderseite des Rasenm_hers
5. Schutzblech
6. Battenepel
7. Battene
1. Embase du sibge
2. Capuchon de protection
3. C_ble (+)
4. C_bie (-)
(_
Mise en place de la battede
REMARQUE:
Si la batterie est mise en service au-del_ de
rann_e et du mois indiqu_s sur r6tiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins,_ 6-10 A.
_ATTENTION:
Avant de mettre en place la batterie, prendre
la prdcaution de retirer gourmette, montre-bracelet, an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie peuvant entraTner
des bn31ures.
A. Vers I'avant du tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie
1
\°
4
m
D
\
21