Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Motosierra con
mango telescópico
750 W
MPS750S-2
EAN: 3663602627685
¡ATENCIÓN! Lea las instrucciones antes de utilizar el producto.
MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 1
4/13/2018 11:03:23 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mac allister MPS750S-2

  • Página 1 Motosierra con mango telescópico 750 W MPS750S-2 EAN: 3663602627685 ¡ATENCIÓN! Lea las instrucciones antes de utilizar el producto. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 1 4/13/2018 11:03:23 AM...
  • Página 2 Para Información legal y técnica El producto Antes de empezar detalle... más Funciones del producto Operación Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Reciclaje y eliminación Garantía Especificaciones técnicas Declaración de conformidad CE MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 2 4/13/2018 11:03:23 AM...
  • Página 3 Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. 3. Mantenga alejados a personas y niños mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 3 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 4 6. Si fuese inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 4 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 5 6. Utilice un atuendo adecuado. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 5 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 6 Si la herramienta eléctrica está averiada, encárguese de su reparación antes de utilizarla. Muchos accidentes están causados por un mantenimiento defectuoso de las herramientas eléctricas. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 6 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 7 3. Sujete el producto solamente por las superficies de empuñadura aisladas, ya que la cadena puede hacer contacto con el cableado oculto o con su propio cable. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 7 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 8 9. Coloque siempre los pies de forma segura y utilice el producto solo si está de pie sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies inestables o resbaladizas, como las escaleras de mano, pueden causar una pérdida de equilibrio o de control del producto. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 8 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 9 Las normativas nacionales y locales pueden limitar el uso del producto. 17. Utilice únicamente espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o recambios equivalentes. El uso de accesorios de corte no homologados puede provocar lesiones personales y daños en las cosas. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 9 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 10 No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la motosierra. Como usuario del producto, debe tomar varias medidas para que no se produzcan accidentes ni lesiones durante los trabajos de corte. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 10 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 11 4. Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante de la cadena. Una reducción de la altura del tope de profundidad puede generar un aumento del rebote. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 11 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 12 Puede encontrar más información en www.hse.gov.uk. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 12 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 13 2. Apague la herramienta y desconéctela de la alimentación eléctrica si se produce cualquier fallo de funcionamiento. Haga que el producto sea comprobado y reparado, si es necesario, por un profesional cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 13 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 14 Para reducir el riesgo de lesiones graves o letales, recomendamos que las personas con implantes médicos consulten a su doctor y al fabricante de dichos implantes antes de utilizar este producto. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 14 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 15 Metros por segundo al cuadrado dB(A) Decibelios (ponderación A) yyWxx Código de fabricación; año de fabricación (20yy) y semana de fabricación (Wxx). Precaución / Advertencia. Lea el manual de instrucciones. Utilice protección auditiva. Utilice protección ocular. Utilice protección respiratoria. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 15 4/13/2018 11:03:24 AM...
  • Página 16 Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de realizar labores de montaje, limpieza, ajuste, mantenimiento, almacenamiento y transporte. Desenchufe el producto de la toma de corriente si el cable de alimentación/alargador está dañado o cortado. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 16 4/13/2018 11:03:25 AM...
  • Página 17 No utilice una sola mano al manejar el producto. No utilice bajo la lluvia o en un entorno húmedo. Valor garantizado del nivel de potencia acústica en dB. Llenar el aceite de cadena Dirección correcta de los dientes de corte MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 17 4/13/2018 11:03:26 AM...
  • Página 18 MPS750S-2 (M: nombre de marca; PS: motosierra con mango telescópico) MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 18 4/13/2018 11:03:26 AM...
  • Página 19 Your product MPS750S-2 El producto MPS750S-2 Your product El producto MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 19 4/13/2018 11:03:26 AM...
  • Página 20 11. Botón de ajuste del ángulo 27. Serrado antideslizante 12. Cubierta lateral 28. Engranaje de transmisión 13. Espada 29. Arnés 14. Cadena a. Enganche 15. Rueda dentada b. Hebilla 16. Ventanilla de nivel de aceite 30. Cubierta de la espada MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 20 4/13/2018 11:03:26 AM...
  • Página 21 Esto también incluye el equipo de protección personal adecuado. Necesitará (artículos no suministrados) (elementos incluidos) - Aceite lubricante - Llave hexagonal 4 mm x 1 - Conjunto de afilado - Equipo de protección personal adecuado MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 21 4/13/2018 11:03:26 AM...
  • Página 22 (12) orientada hacia arriba. 2. Gire el tornillo premontado hacia la izquierda mediante la llave hexagonal (10) y extráigalo junto con la tuerca; manténgalos a mano. (Fig. 1) Tornillo y tuerca premontados Fig. 1 MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 22 4/13/2018 11:03:26 AM...
  • Página 23 5. Tighten 4 pre-assembled screws on the motor unit by using the provided hex key (10). (Fig. 4) suministrada (10). (Fig. 4) provided hex key (10). (Fig. 4) provided hex key (10). (Fig. 4) 4 tornillos y tuercas premontados Fig. 4 MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 23 4/13/2018 11:03:26 AM...
  • Página 24 ¡ATENCIÓN! La dirección de los „cortadores” de cadena debe ser la indicada guide bar! por el símbolo y la flecha de la espada. WARNING! The direction of the saw chain ‘cutters’ mu be same as indicated by the symbol and arrow on the guide bar! MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 24 4/13/2018 11:03:27 AM...
  • Página 25 6. The saw chain movement is as indicated by the arrow ( dentada (15) de la espada (13). (Fig. 8) sure the saw chain (14) is properly placed over the spro (15) of the guide bar (13). (Fig.8) Fig. 8 Fig. 8 MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 25 4/13/2018 11:03:27 AM...
  • Página 26 Esto es normal durante el periodo de rodaje; el intervalo entre futuros ajustes se prolongará chains can lengthen considerably. This is normal during the break-in rápidamente. period and the interval between future adjustments will lengthen quickly. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 26 4/13/2018 11:03:27 AM...
  • Página 27 (13) in the centre (Fig.11, 12). puede levantar aproximadamente 2 - 4 mm de la espada (13) en el centro (Fig. 11, 12). 2–4 mm "Eslabones de unión" de la cadena Fig. 11 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 12 MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 27 4/13/2018 11:03:27 AM...
  • Página 28 Una lubricación adecuada de la cadena durante las operaciones de corte es esencial para reducir al mínimo la fricción con la espada. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 28 4/13/2018 11:03:27 AM...
  • Página 29 (16) (Fig. 13). level window (16) (Fig. 13). 5. Limpie el lubricante derramado con un paño suave y vuelva a colocar el tapón del level window (16) (Fig. 13). depósito de aceite (17). MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 29 4/13/2018 11:03:27 AM...
  • Página 30 (Fig. 15, 16). Fig. 15 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 16 Arnés Harness El arnés (29) facilita al operario el transporte del producto. The harness (29) helps the operator carry this product. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 30 4/13/2018 11:03:28 AM...
  • Página 31 (4) within the range about 30cm from the gripping surface (9 empuñadura (9). Después del ajuste, vuelva a apretar el tornillo. (Fig. 19) After adjustment, re-tighten the screw. (Fig.19) After adjustment, re-tighten the screw. (Fig.19) g. 16 Tornillo Fig. 19 Fig. 19 Fig. 19 MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 31 4/13/2018 11:03:28 AM...
  • Página 32 (≥1,0 mm El alargador debe utilizarse siempre con la protección contra tirones del cable. No utilice el producto sin conectar un alargador. Utilice siempre un dispositivo de corriente residual (RCD) para proteger la fuente de alimentación. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 32 4/13/2018 11:03:28 AM...
  • Página 33 WARNING! Check the voltage! The voltage must comply 6. El producto está listo para ser utilizado. with the information on the rating label! 7. Your product is now ready to be used. 7. Your product is now ready to be used. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 33 4/13/2018 11:03:28 AM...
  • Página 34 MPS750S-2 más detalle... Funciones del producto Operación Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Reciclaje y eliminación Garantía Especificaciones técnicas Declaración de conformidad CE MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 34 4/13/2018 11:03:28 AM...
  • Página 35 Funciones del producto MPS750S-2 This pole saw MPS750S-2 is designated with a rated input of 750 Watts. The product is intended for cutting limbs with a thickness of max. 180 mm. It must not be used for cutting other materials, such as plastic, stone, metal or wood that contains foreign objects.
  • Página 36 ángulo (11) hacia arriba. Recomendamos colocar una hoja no inflamable debajo del producto. 1. Place the product on a stable, level surface with the angle adjusting button (11) facing upward. We recommend laying a no flammable sheet under the product. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 36 4/13/2018 11:03:29 AM...
  • Página 37 WARNING! If the saw chain shows any signs of moving en contacto con un especialista cualificado para que lo compruebe. stop the motor immediately! Wait for all moving parts to stop! Contact a qualified specialist to have a check! MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 37 4/13/2018 11:03:29 AM...
  • Página 38 Utilice el producto solo a horas razonables; es decir, ni a primera hora de la mañana ni por la noche. Asimismo, le recomendamos que no lo utilice los fines de semana y en días festivos para no molestar a los vecinos. Consulte las restricciones a nivel local. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 38 4/13/2018 11:03:29 AM...
  • Página 39 • Asegúrese de que la cadena esté correctamente afilada. • No trabaje nunca con la punta de la espada. • Sierre con la espada en un ángulo plano. • Sostenga siempre el producto firmemente con ambas manos. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 39 4/13/2018 11:03:29 AM...
  • Página 40 Maintain a minimum distance of 10 m con los transeúntes (Fig. 30). to bystanders (Fig. 30). to bystanders (Fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 29 Fig. 30 MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 40 4/13/2018 11:03:29 AM...
  • Página 41 Do not try to force the product through the wood, let the cutting MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 41 4/13/2018 11:03:29 AM...
  • Página 42 Las ramas delgadas se pueden cortar con un solo corte. Para prevenir el astillado y deformaciones en la corteza, las ramas se deben cortar en varios trozos (Fig. 33). several pieces (Fig. 33). Fig. 33 Fig. 33 MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 42 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 43 2. Revise, limpie y almacene el producto como se describe a continuación. leaving the product. After use 1. Switch the product off, disconnect it from the power supply and let it cool down. 2. Check, clean and store the product as described below. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 43 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 44 5. Compruebe si hay daños o desgaste. Repare los daños conforme a este manual de instrucciones, o bien lleve el producto a un centro de servicio autorizado antes de volver a usarlo. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 44 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 45 To help minimise rvice bar wear, maintenance of the guide bar as well as the saw chain is recommended. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 45 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 46 3. Compruebe el engranaje de transmisión (28). Si está desgastado o dañado debido al esfuerzo, deberá sustituirlo un centro de servicio autorizado. 3. Check the drive sprocket (28). If it is worn or damaged due to strain, have it replaced by an authorised service agent. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 46 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 47 Experienced user can sharpen a dull “Montaje”. “Assembly”. saw chain (see section “Saw chain sharpening” below). 7. Refit the saw chain (14) and the guide bar (13) as described under “Assembly”. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 47 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 48 - Asegúrese de que la cadena está correctamente tensada. − Ensure the chain is correctly tensioned. - Accione el freno de cadena para bloquear la cadena en la espada. − Engage the chain brake to lock the chain on the bar. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 48 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 49 8. Keep all cutter lengths equal. Check the safety depth gauge height profundidad de seguridad cada 5 afilados. Si recorta los topes de profundidad, es every 5 sharpenings. If the depth gauges are also trimmed it is fundamental restaurar el perfil original. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 49 4/13/2018 11:03:30 AM...
  • Página 50 Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su distribuidor local o una persona de cualificación similar para evitar riesgos de seguridad. Power cord 1. If the power cord is damaged, it must be replaced by the to avoid a safety hazard. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 50 4/13/2018 11:03:31 AM...
  • Página 51 3. Sostenga siempre el producto por los mangos. 4. Proteja el producto frente a los impactos o vibraciones fuertes que puedan producirse durante su transporte en un vehículo. 5. Asegure el producto para evitar que se deslice o se caiga. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 51 4/13/2018 11:03:31 AM...
  • Página 52 3.2 Afile o reemplace la o dañada cadena 4. Vibraciones o ruidos 4.1 La cadena está roma 4.1 Afile o reemplace la excesivos o dañada cadena 4.2 Los pernos/tuercas 4.2 Apriete los tornillos/ están flojos tuercas MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 52 4/13/2018 11:03:31 AM...
  • Página 53 Le rogamos nos ayude y colabore con nuestra contribución a ahorrar recursos y proteger el medio ambiente entregando este producto en un centro de reciclaje adecuado (si hay uno disponible). MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 53 4/13/2018 11:03:31 AM...
  • Página 54 114, 116 y 123 del real decreto 1/2007. Para cualquier duda relativa a garantía, o el producto presenta algún fallo, por favor llame al 918006257. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 54 4/13/2018 11:03:31 AM...
  • Página 55 Nivel garantizado de potencia acústica, L : 104 dB(A) > Vibración del brazo izquierdo conforme a ISO 22867 Mango principal, a > 1,353 m/s² > Mango auxiliar, a 2,134 m/s² > Incertidumbre K: 1,5 m/s² MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 55 4/13/2018 11:03:31 AM...
  • Página 56 Entre las medidas adecuadas se encuentran el cuidado y mantenimiento regular del producto y las herramientas de la aplicación, mantener las manos calientes, realizar pausas periódicas y una planificación adecuada de los procesos de trabajo. MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 56 4/13/2018 11:03:31 AM...
  • Página 57 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Declara que el producto Sierra con mango telescópico MPS750S-2 MAC de 750 W con número de serie del 000001 al 999999 cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad de las siguientes directivas: Directiva sobre máquinas 2006/42/CE...
  • Página 58 Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declara que el producto Sierra con mango telescópico MPS750S-2 MAC de 750 W con número de serie del 000001 al 999999 cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad de las siguientes directivas: Directiva sobre máquinas 2006/42/CE...
  • Página 59 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distribuidor: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta www.bricodepot.es MPS750S-2-3663602627685-MAC-ES-V01.indd 58 4/13/2018 11:03:31 AM...