Página 3
Indice Indice 1 Advertencias de seguridad........................5 Secadora de calentamiento por gas: ...................7 Información general sobre seguridad...................7 Sólo para uso comercial ......................7 Copyright ..........................7 Símbolos...........................8 2 Condiciones y exclusiones de la garantía ....................9 3 Características técnicas........................10 Dibujo .............................10 Características técnicas ......................11 Conexiones ..........................
Página 5
Instrucciones de instalación 1 Advertencias de seguridad • El mantenimiento solo deberá realizarlo personal autorizado. • Solo deben emplearse repuestos, accesorios y consumibles autorizados. • No utilice la máquina si ha utilizado productos químicos industriales para su limpieza. • No seque prendas sin lavar en la máquina. •...
Página 6
Instrucciones de instalación polos que proporcione una desconexión total bajo la categoría de sobretensión III, las instrucciones establecen que los medios de desconexión deben incorporarse en el ca- bleado fijo, de acuerdo con las normas de cableado. • Las aberturas de la base no se obstruirán con una alfombra. •...
Página 7
1.3 Sólo para uso comercial Las máquinas de este manual se han fabricado únicamente para uso comercial e industrial. 1.4 Copyright Este manual es exclusivamente para la consulta del operador y solo se puede ceder a terceros con la autorización de Electrolux Professional AB.
Página 8
Instrucciones de instalación 1.5 Símbolos Precaución Precaución, superficie caliente Precaución, alto voltaje Advertencia, riesgo de incendio/material inflamable Peligro, riesgo de aplastamiento Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina...
Página 9
La garantía no incluye actividades de mantenimiento planificadas (incluidas las piezas necesarias para ello) ni el su- ministro de agentes de limpieza, salvo que se especifique por algún acuerdo local, sujeto a las condiciones del lugar. Consulte en el sitio web de Electrolux Professional la lista de centros de atención al cliente autorizados.
Página 10
Instrucciones de instalación 3 Características técnicas 3.1 Dibujo fig.W01608 Panel de funcionamiento Apertura de la puerta, ⌀ 570 mm Conexión eléctrica Conexión de salida 1098 Espacio ocupado fig.X02473...
Página 11
Instrucciones de instalación 3.2 Características técnicas Peso neto (calentamiento eléctrico) Peso neto (calentamiento por gas) Volumen del tambor litros Diámetro del tambor Profundidad del tambor Velocidad del tambor, media carga Capacidad nominal, factor de llenado 1:18 (carga máx.) Calentamiento: Electricidad (230 V) 4,84 Entrada de calor nominal (secadora de gas Flujo de aire máximo...
Página 12
Instrucciones de instalación 4 Montaje 4.1 Desembalaje Nota! Se recomienda que el desembalaje lo efectúen dos personas. La máquina se entrega fijada al palet de transporte mediante una correa. Retire la correa de embalaje de la máquina y a continuación retire el palet de transporte. Retire todo el embalaje de la máquina.
Página 13
Instrucciones de instalación 4.2 Instrucciones para reciclar el embalaje fig.X02415 Fig. Descripción Código Tipo Embalaje de cartón PAP 20 Papel Adhesivo para caja de PAP 22 Papel embalaje Adhesivo de código de PAP 22 Papel barras Película envolvente HDPE 2 Plástico Protección esquina frontal PS 6...
Página 14
Instrucciones de instalación 4.3 Colocación Coloque la máquina en un lugar donde se disponga de un amplio espacio de trabajo, tanto para el usuario como pa- ra el personal de servicio técnico. Se recomienda dejar los espacios siguientes: • El requisito necesario para que la puerta se abra por completo es 91 cm (36 pulg.). •...
Página 15
Observe la ilustración superior derecha. Si las condiciones de la instalación no son adecuadas para el uso de pernos de expansión, también es posible usar una cuerda para fijar la máquina al anclaje en la pared. fig.W01610 fig.X02651 TE1220E TE1220G...
Página 16
Instrucciones de instalación 5 Inversión de la puerta Desenchufe la secadora de la red eléctrica. Desmonte la bisagra y retire la puerta. fig.W01611 Retire los tornillos del módulo de la puerta, excepto (A) y (B). Gire hacia atrás las placas de puerta (C) y el marco in- termedio (D) 180 grados.
Página 17
Instrucciones de instalación Desmonte los dos imanes (A) y la cubierta protectora (B), y desplácelos al lado opuesto. fig.W01613 Vuelva a montar los dos imanes (A) y la cubierta protectora (B). Monte la puerta en el lado opuesto y fije las bisagras. fig.W01614 Vuelva a enchufar la máquina a la red eléctrica.
Página 18
Instrucciones de instalación 6 Sistema de salida de aire 6.1 Principio de ventilación El ventilador crea en la secadora una depresión que hace que entre el aire en el tambor a través de la unidad de calentamiento. El aire calentado circula a través de la ropa y de los orificios del tambor. El aire fluye hacia fuera a través de un filtro de pelusas situado debajo del tambor.
Página 19
Instrucciones de instalación 6.3 Conducto de salida de aire • Utilice únicamente conductos metálicos rígidos o flexibles para la salida de aire. • Nunca utilice conductos de plástico. • Se recomienda que el conducto sea de acero galvanizado. • No monte el conducto con tornillos u otros medios de fijación que puedan pasar por el conducto y el filtro de pelusa.
Página 20
Instrucciones de instalación 6.4 Conducto de salida de aire compartido Se recomienda conectar cada máquina a un conducto de salida de aire aparte, mediante una conexión firme y profunda. Si varias máquinas utilizan el mismo conducto de salida de aire, se debe aumentar su diámetro después de cada máquina.
Página 21
Instrucciones de instalación 6.5 Dimensiones de la salida de aire Es importante que la máquina disponga del volumen de aire adecuado respecto a su potencia. Si la circulación de ai- re es menor o mayor, el resultado será un periodo de secado más largo. Si el conducto de salida de aire es largo o si la ventilación no está...
Página 22
Instrucciones de instalación 7 Conexión eléctrica 7.1 Instalación eléctrica La instalación eléctrica solo deberá realizarla personal cualificado. Es importante saber que las máquinas están diseñadas para ofrecer un alto grado de seguridad personal, por lo cual no son necesarios elementos de equipos exteriores, como disyuntores de fugas a tierra. Si aun así desea conectar la máquina a través de un disyuntor de fugas a tierra, recuerde lo siguiente: •...
Página 23
Instrucciones de instalación 7.2 Conexión monofásica En el caso de la secadora con calentamiento eléctrico, desmonte la tapa de la unidad de alimentación. Conecte el cable de tierra y los demás cables como se indica. CONEXIÓN ELÉCTRICA Calentamiento eléctrico Cable de conexión a tierra Cable eléctrico Cable eléctrico Tornillo de conexión a tierra (verde)
Página 24
Instrucciones de instalación 7.4 Instale el monedero electrónico (modelos operados con monedas) 1. Desbloquee el panel de control con la llave suministrada. 2. Afloje cuatro tornillos del panel de control. 3. Extraiga los cuatro terminales de la PCB de pantalla, retire el panel de control principal y desmonte el asiento del panel de control.
Página 25
Instrucciones de instalación 6. Monte el asiento del panel de control con cuidado de no dañar el monedero. 7. Vuelva a instalar el asiento del panel de control mediante los cuatro tornillos. TE1220E TE1220G travesaño sujeción de plástico cuatro tornillos en total los cuatro terminales de la PCB de pantalla (calentamiento eléctrico)
Página 26
Instrucciones de instalación 8 Conexión de gas 8.1 Información general Solo el personal cualificado puede llevar a cabo esta prueba. Monte una válvula de seccionamiento aguas arriba de la máquina. El ajuste de fábrica de la presión del inyector corresponde al valor de combustible indicado en la etiqueta de datos. Compruebe que los valores de presión del inyector y del combustible coincidan con los valores indicados en las tab- las de gas de las páginas siguientes.
Página 27
Instrucciones de instalación 8.4 Tabla de presiones En la etiqueta se indica el tamaño y la presión del inyector, así como los países en los que se utiliza esta calidad de gas: (Presión: 1mmH O=10 Pa=0,1 mbar) Gases de petró- Categoría de gas Presión de entra- Presión del inyec-...
Página 28
Instrucciones de instalación 1. Desenchufe la secadora o desconecte la alimentación eléctrica. 2. Cierre el suministro de gas con la válvula de cierre suministrada con la secadora. 3. Extraiga el panel inferior. fig.W01625 Panel inferior Cierre la válvula de la tubería de gas. Use una llave para aflojar la unión de la tuerca hexagonal girándola a la izquierda.
Página 29
Instrucciones de instalación Desconecte los cables del encendedor del cableado y retire la válvula de gas. Retire el inyector del quemador de la válvula y sustitúyalo por el inyector incluido en la bolsa de accesorios. Apriete el inyector nuevo a 3,4 N.m (30 in-lb). Use el inyector 55# para el gas butano y el gas propano.
Página 30
Instrucciones de instalación 14. Firme y feche uno de los ADHESIVOS B (registro de conversión) y aplíquelo en el panel derecho junto a la vál- vula de gas. 15. Vuelva a instalar el panel inferior. fig.W01630 Aplicar ADHESIVO B aquí Comprobación de fugas 1.
Página 31
Instrucciones de instalación Prueba de presión 1. Afloje el tornillo de medición de presión en la boquilla de prueba. 2. Conecte la manguera hermética a la boquilla de prueba de presión. (La manguera hermética se conecta entre la boquilla de prueba de presión y el manómetro). 3.
Página 32
Injector: ***# Nominal Heat Input: *** kW(Hi) 208-240V 60Hz Rated Input: ***-*** W IPX4 For safety reasons use only genuine spare parts Electrolux Professional S.p.A. Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone Ser.No. 9031000130 Date(YYMM):1902 Italy L.P. gas category I: I3B/P (30)
Página 33
1. Desbloquee y separe el conjunto de la PCB de su posición en el panel de control. 2. Pulse el botón de reinicio durante 2 segundos; a continuación, retire el dedo para acceder al modo de servicio. Al acceder correctamente al modo de servicio mediante ese método, la PCB muestra 8888. TE1220E TE1220G botón de reinicio Pulse el botón de inicio, la pantalla muestra “SE”...
Página 34
Instrucciones de instalación 9.2 Modo Free Dry / OPL (secado gratis/lavandería en las instalaciones) Cuando el registro Amount To Start (ATS, importe para empezar) de un programa se fija en 0.00 (00 en “token mode” (modo de ficha)), el programa funciona en el modo “Time per push mode” (modo de tiempo por pulsación) (este es un modo de secado gratis).
Página 35
Póngase en contacto con el servicio técnico de Electrolux Professional si desea realizar consultas o necesita asis- tencia en cuanto a programación de precios o la implementación de eventos promocionales.
Página 36
Instrucciones de instalación 10 Prueba de funcionamiento Solo el personal cualificado puede llevar a cabo esta prueba. Realice una prueba de funcionamiento al finalizar la instalación y antes de que la máquina esté lista para su uso. Siempre que se lleve a cabo una reparación, debe efectuarse una prueba de funcionamiento antes de volver a utili- zar la máquina.
Página 37
Instrucciones de instalación 12 Información sobre la eliminación 12.1 Eliminación del aparato al final de su vida útil Antes de eliminar la máquina, se recomienda inspeccionarla atentamente y comprobar que no haya partes de la es- tructura que puedan ceder o romperse durante el desguace. Las piezas de la máquina se deben desechar de manera diferenciada, en función de sus distintas características (por ej., metales, aceites, grasas, plástico, goma, etc.).
Página 40
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...