Página 1
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR SLOVENŠČINA I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
Página 2
USER’S MANUAL CONTROL BUTTONS Mode button / Unpair Short press: Changing mode / Press and hold for 3 seconds to unpair the Bluetooth MENU / M.PRI Short press: Adjust the volume and echo of the microphone Long press: Activate the karaoke mode (the microphone should be plugged in) Play / Pause button / Power Short press: play/pause / Long press to turn on/off...
Página 3
Press and hold the button The LED will flash because for 3 seconds to switch on the speaker is in search the speaker mode NGS Wildswag Search for NGS Roller Beast Fixed LED: connected in the Bluetooth options of the mobile device...
Página 4
USER’S MANUAL HOW TO CHARGE? Press and hold for 3 seconds to switch on the speakers Red LED switched on: charging LED switched off: charged Note: With the battery below 10%, you Press and hold MODE for 2 seconds on both speakers to will hear a beep several times before unpair them and place them in search mode the music turns off, the battery indicator...
Página 5
ENGLISH NGS Wildswag Search the Bluetooth options on the mobile device for Press and hold the TWS button for 2 seconds on one of the “NGS Wildswag” speakers to pair them “Connected” “Connected” Press and hold the TWS button for 3 seconds to exit You will hear a “Connected”...
Página 6
USER’S MANUAL USB/TF MODE AUX IN MODE USB / TF...
Página 7
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Compatible with bluetooth 5.0 TWS (get double power connecting 2 speakers at the same time without cables) Output power RMS power * with lights AUX audio input 7 hours at 50% volume USB audio input 5 hours at 70% volume TF audio input 2.5 hours at 100% volume Volume control...
Página 8
USER’S MANUAL SECURITY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. This device is intended for use only with the power supply and/or charging cable provided by the manufacturer. For all products: CAUTION 1. Read and follow the instructions. 2. Keep the instructions in a safe place. RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Página 9
ENGLISH FOR ALL EUROPEAN UNION COUNTRIES: In the case of body-worn use, this product has been tested and complies with the ICNIRP exposure guidelines and the European standard EN 62479 and EN 50663. The SAR For products including audio output value has been measured with the device positioned 1.0 cm away from the body while Hearing loss prevention transmitting at the highest certified output power level across all frequency bands of...
Página 10
USER’S MANUAL Compliance with RoHS requirements. In the European Union and other locations, it is prohibited to dispose of batteries with household waste. All batteries must be disposed of in an environmentally friendly This product complies with Directive 2011/65/EU and its amendment (EU) 2015/863 of manner.
Página 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR BOUTONS DE COMMANDE Bouton de mode / Désapparier Courte pression : Changement de mode / Appuyez pendant 3 secondes pour désapparier le Bluetooth MENU / M.PRI Courte pression : Ajustez le volume et l’écho du microphone Longue pression : Activez le mode karaoké (le microphone doit être branché) Bouton Lecture/Pause / Allumer/Éteindre Courte pression : lecture/pause / Longue pression pour allumer/...
Página 13
Port de charge USB type-C Appuyez pendant 3 Le voyant va clignoter pour secondes sur le bouton pour indiquer que l’enceinte est allumer l’enceinte en mode recherche NGS Wildswag Cherchez NGS Roller Beast Voyant fixe : connecté dans les options Bluetooth de l’appareil mobile...
Página 14
MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMENT CHARGER ? Appuyez pendant 3 secondes pour allumer les enceintes Voyant rouge allumé : en charge Voyant éteint : chargé Remarque : lorsque la batterie est Appuyez sur le bouton MODE pendant 2 secondes sur les deux inférieure à...
Página 15
FRANÇAIS NGS Wildswag Recherchez dans les options Bluetooth sur l’appareil mobile Appuyez sur le bouton TWS pendant 2 secondes sur l’une des « NGS Wildswag » enceintes pour les appareiller “Connected” “Connected” Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton TWS Vous entendrez un “Connected” sur les deux enceintes...
Página 16
MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE USB/TF MODE AUX IN USB / TF...
Página 17
FRANÇAIS SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Compatible Bluetooth 5.0 TWS (double alimentation en connectant 2 enceintes sans fil en même temps) Puissance de sortie Puissance RMS * avec les voyants Entrée audio AUX 7 heures à 50 % du volume Entrée audio USB 5 heures à...
Página 18
MANUEL DE L’UTILISATEUR SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que le soleil ou le feu, ainsi qu’à l’humidité de l’endroit où elles seront utilisées et/ou stockées. 14. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec l’alimentation et/ou le câble Pour tous les produits : de charge fourni par le fabricant.
Página 19
FRANÇAIS POUR TOUS LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE : Dans le cas d’une utilisation près du corps, ce produit a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition de l’ICNIRP et aux normes européennes EN 62479 et EN Pour les produits avec sortie audio 50663.
Página 20
MANUEL DE L’UTILISATEUR Conformité à la directive RoHS. Il est interdit de jeter les batteries avec les déchets domestiques en Union européenne et dans d’autres endroits. Toutes les batteries doivent être éliminées de manière Ce produit est conforme à la directive RoHS (Restriction des substances dangereuses) respectueuse de l’environnement.
Página 22
MANUAL DE USUARIO BOTONES DE CONTROL Botón para cambiar de modo / Desemparejar Pulsación corta: Cambiar de modo / Pulsar durante 3 segundos para desemparejarlo de Bluetooth MENU / M.PRI Pulsación corta: Ajusta el volumen y eco del micro Pulsación larga: Activa el modo karaoke (el micro debe estar conectado) Botón reproducir/pausa / Encendido/Apagado Pulsación corta: reproducir/pausa / Pulsación larga para...
Página 23
Puerto de carga tipo USB C Pulsar 3 segundos el botón El LED parpadea porque para encender el altavoz el altavoz está en modo búsqueda NGS Wildswag Buscar en las opciones LED fijo: conectado bluetooth del dispositivo móvil NGS Wildswag...
Página 24
MANUAL DE USUARIO ¿CÓMO CARGAR? Pulsar 3 segundos para encender los altavoces LED rojo encendido: cargando LED apagado: cargado Nota: Con la batería por debajo del 10% Pulsar MODE durante 2 segundos en ambos altavoces para se oye una señal varias veces antes de desemparejarlos y ponerlos en modo búsqueda que la música se apague y el indicador de batería parpadea.
Página 25
ESPAÑOL NGS Wildswag Busque en las opciones bluetooth del dispositivo móvil Pulsar el botón TWS durante 2 segundos en uno de los “NGS Wildswag” altavoces para emparejarlos “Connected” “Connected” Pulse el botón TWS durante 3 segundos para salir del Oirá el sonido “Connected” en ambos altavoces...
Página 26
MANUAL DE USUARIO MODO USB/TF MODO AUX IN USB / TF...
Página 27
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Compatible con bluetooth Sí TWS (consigue doble potencia conectando 2 altavoces al mismo tiempo sin cables) Sí Potencia pico de salida Potencia RMS Entrada de audio AUX Sí * con luces Entrada de audio USB Sí 7 horas al 50% del volumen Entrada de audio TF Sí...
Página 28
MANUAL DE USUARIO SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13. No exponga las baterías al calor excesivo como el sol o fuego, además de humedad de la zona donde vaya a utilizarlo y/o guardarlo. 14. Este aparato se ha concebido para usarse únicamente con la fuente de alimentación Para todos los productos: y/o cable de carga suministrado por el fabricante.
Página 29
ESPAÑOL PARA TODOS LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA: En el caso de uso junto al cuerpo, este producto se ha probado y cumple las pautas de exposición ICNIRP y el estándar europeo EN 62479 y EN 50663. El valor SAR se ha medido Para productos que incluyen salida de audio con el dispositivo a una distancia de 1,0 cm del cuerpo transmitiendo al mismo tiempo Prevención de pérdida auditiva...
Página 30
MANUAL DE USUARIO Cumplimiento en materia de RoHS. En la Unión Europea y otros lugares, está prohibido desechar baterías junto con residuos domésticos. Todas las baterías deben desecharse de manera no perjudicial para el medio Este producto cumple con la Directiva 2011/65/UE y su modificación (UE) 2015/863 ambiente.
Página 32
GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERTASTEN Modus-Taste / Kopplung aufheben Kurzes Drücken: Ändern des Modus / Halten Sie die Taste 3 Se- kunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung aufzuheben MENU / M.PRI Kurzes Drücken: Stellen Sie die Lautstärke und das Echo des Mikrofons an Langes Drücken: Aktivieren Sie den Karaoke-Modus (das Mikro- fon muss eingesteckt sein) Wiedergabe-/Pause-Taste / Ein / Aus...
Página 33
Typ-C-Schnittstelle USB-Ladeanschluss Typ-C Die Taste 3 Sekunden lang Die LED-Lampe blinkt, weil drücken und halten, um den sich der Lautsprecher im Lautsprecher anzuschalten Suchmodus befindet NGS Wildswag In den Bluetooth-Optionen Leuchtende LED: gekoppelt des Mobilgeräts nach „NGS Roller Beast“ suchen...
Página 34
GEBRUIKERSHANDLEIDING WIE WIRD ES GELADEN? Die Taste 3 Sekunden lang drücken und halten, um die Lautsprecher anzuschalten Rote LED angeschaltet: Ladevorgang läuft LED ausgeschaltet: geladen Hinweis: Wenn die Batterie weniger Halten Sie MODE an beiden Lautsprechern 2 Sekunden als 10 % beträgt, ertönt mehrmals ein lang gedrückt, um die Kopplung zu beenden und sie in den Piepton, bevor die Musik ausgeschaltet Suchmodus zu schalten...
Página 35
DEUTSCH NGS Wildswag Auf dem Mobilgerät die Bluetooth-Optionen durchsuchen Halten Sie die TWS-Taste an einem der Lautsprecher 2 nach „NGS Wildswag” Sekunden lang gedrückt, um sie zu koppeln “Connected” “Connected” Halten Sie die TWS-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um Sie hören den „Verbunden“-Ton auf beiden Lautsprechern...
Página 36
GEBRUIKERSHANDLEIDING USB/TF-MODUS AUX IN-MODUS USB / TF...
Página 37
DEUTSCH TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kompatibel mit Bluetooth 5.0 TWS (doppelte Leistung durch gleichzeitigen Anschluss von 2 Lautsprechern ohne Kabel) Ausgangsleistung AUX-Audioeingang * mit Lichtern USB-Audioeingang 7 Stunden bei 50% der Lautstärke TF-Audioeingang 5 Stunden bei 70% der Lautstärke Lautstärkeregler 2,5 Stunden bei 100% der Lautstärke Batterie Ion-Li 7,4V / 3600mAh ohne Lichter...
Página 38
GEBRUIKERSHANDLEIDING SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 12. Der Netzstecker des Netzkabels muss betriebsbereit bleiben. 13. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze wie Sonne oder Feuer aus und bewahren Sie sie nicht in einer feuchten Umgebung auf, in der Sie das Gerät Für alle Produkte: verwenden oder aufbewahren möchten.
Página 39
DEUTSCH FÜR ALLE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION: Bei Verwendung in Körpernähe wurde dieses Produkt getestet und erfüllt die ICNIRP-Expositionsrichtlinien sowie den europäischen Standard EN 62479 und EN Für Produkte mit Audioausgang 50663. Der SAR-Wert wurde mit dem Gerät in einem Abstand von 1,0 cm zum Körper Gehörschutz gemessen, während es gleichzeitig auf allen Frequenzbändern die höchste zertifizierte Ausgangsleistung überträgt.
Página 40
GEBRUIKERSHANDLEIDING Einhaltung der RoHS-Richtlinie. In der Europäischen Union und anderen Orten ist es verboten, Batterien zusammen mit dem Hausmüll zu entsorgen. Alle Batterien müssen umweltverträglich entsorgt werden. Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Änderung (EU) 2015/863 Wenden Sie sich an örtliche Abfallentsorgungsbehörden, um Informationen zur sicheren des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4.
Página 42
INSTRUZIONI D’USO TASTI DI CONTROLLO Pulsante modalità / Eliminare abbinamento Premere brevemente: Cambio di modalità / Tenere premuto per 3 secondi per annullare l’abbinamento Bluetooth MENU / M.PRI Premere brevemente: Regolare il volume e l’eco del microfono Premere a lungo: Attivare la modalità karaoke (il microfono deve essere collegato) Pulsante play/pausa / On/Off Premere brevemente: play/pausa / premere a lungo per...
Página 43
Porta di ricarica USB Type-C Tenere premuto il pulsante Il LED lampeggia perché per 3 secondi per accendere l’altoparlante è in modalità l’altoparlante di ricerca NGS Wildswag Cercare “NGS Roller Beast” LED fisso: connesso nelle opzioni Bluetooth del dispositivo mobile...
Página 44
INSTRUZIONI D’USO COME RICARICARE? Tenere premuto per 3 secondi per accendere gli altoparlanti LED rosso acceso: in carica LED spento: carico Nota: Se la batteria è al di sotto del Tenere premuto MODE per 2 secondi su entrambi gli 10%, prima che la musica si spenga si altoparlanti per eliminare l’abbinamento e metterli in udirà...
Página 45
ITALIANO NGS Wildswag Cercare nelle opzioni Bluetooth del dispositivo mobile Tenere premuto il pulsante TWS per 2 secondi su uno degli “NGS Wildswag” altoparlanti per accoppiarli “Connected” “Connected” Tenere premuto il pulsante Si sentirà il segnale acustico “Connected” su entrambi gli...
Página 46
INSTRUZIONI D’USO MODE USB/TF MODE AUX IN USB / TF...
Página 47
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Compatibile con Bluetooth 5.0 Sì TWS (doppia potenza collegando 2 altoparlanti contemporaneamente senza fili) Sì Potenza massima in uscita Potenza RMS Ingresso audio AUX Sì * con luci Ingresso audio USB Sì 7 ore al 50% del volume Ingresso audio TF Sì...
Página 48
INSTRUZIONI D’USO SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 14. Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato solo con l’alimentatore e/o il cavo di ricarica forniti dal produttore. Per tutti i prodotti: ATTENZIONE 1. Leggere e seguire le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE.
Página 49
ITALIANO PER TUTTI I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA: Nel caso di utilizzo a contatto con il corpo, questo prodotto è stato testato e rispetta le linee guida di esposizione dell’ICNIRP e gli standard europei EN 62479 e EN 50663. Per i prodotti con uscita audio Il valore SAR è...
Página 50
INSTRUZIONI D’USO Conformità alla direttiva RoHS. Nell’Unione Europea e in altri luoghi, è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Tutte le batterie devono essere smaltite in modo non dannoso per l’ambiente. Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE e alla sua modifica (UE) 2015/863 Contattare gli ufficiali locali responsabili della gestione dei rifiuti per informazioni sulla del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 giugno 2015 sulla restrizione dell’uso di raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento sicuro per l’ambiente delle batterie usate.
Página 52
MANUAL DO UTILIZADOR BOTÕES DE CONTROLE Botão de modo / Desemparelhar Premir brevemente: Mudança de modo / Prima durante três segundos para desemparelhar o Bluetooth MENU / M.PRI Premir brevemente: Ajuste o volume e o eco do microfone Premir durante alguns segundos: Ativar o modo de karaoke (o microfone deve estar ligado) Botão Reproduzir/Pausa / ON/OFF Premir brevemente;...
Página 53
Prima e mantenha premido O LED piscará porque o o botão durante 3 segundos altifalante está no modo de para ligar o altifalante pesquisa NGS Wildswag Procure por NGS Roller Beast LED fixo: conectado nas opções de Bluetooth do dispositivo móvel...
Página 54
MANUAL DO UTILIZADOR COMO CARREGAR? Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar os altifalantes LED vermelho aceso: a carregar LED desligado: carregado Nota: Com a bateria abaixo de 10%, Prima MODE durante dois segundos em ambas as colunas ouvirá...
Página 55
PORTUGUÊS NGS Wildswag Pesquise as opções de Bluetooth no dispositivo móvel para Prima o botão TWS durante dois segundos numa das colunas “NGS Wildswag” para as emparelhar “Connected” “Connected” Prima o botão TWS durante três segundos para sair do Ouvirá um som “Connected” em ambos os altifalantes...
Página 56
MANUAL DO UTILIZADOR MODO USB/TF AUX IN MODE USB / TF...
Página 57
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Compatível com bluetooth 5.0 TWS (obtenha uma dupla potência conectando 2 altifalantes sem fios ao mesmo tempo) Pico de potência de saída Potência RMS Entrada de áudio AUX * com luzes Entrada de áudio USB 7 horas a 50% do volume Entrada de áudio TF 5 horas a 70% do volume Controlo de volume...
Página 58
MANUAL DO UTILIZADOR SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 13. Não exponha as pilhas a calor excessivo, como luz solar ou fogo, além da umidade da área onde você irá utilizá-las e/ou armazená-las. 14. Este aparelho foi projetado para ser utilizado apenas com a fonte de alimentação e/ou Para todos os produtos: cabo de carregamento fornecido pelo fabricante.
Página 59
PORTUGUÊS PARA TODOS OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA: No caso de uso junto ao corpo, este produto foi testado e atende às diretrizes de exposição da ICNIRP e ao padrão europeu EN 62479 e EN 50663. O valor SAR foi medido Para produtos com saída de áudio com o dispositivo a uma distância de 1,0 cm do corpo, transmitindo ao mesmo tempo Prevenção de perda auditiva...
Página 60
MANUAL DO UTILIZADOR Conformidade com a RoHS Na União Europeia e em outros locais, é proibido descartar baterias juntamente com resíduos domésticos. Todas as baterias devem ser descartadas de forma ambientalmente Este produto está em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE e sua modificação (UE) segura.
Página 62
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZYCISKI STEROWANIA Przycisk trybów / Usuwanie sparowanego sprzętu Przytrzymaj krótko: Zmiana trybu / Aby usunąć sparowane połączenie Bluetooth należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy MENU / M.PRI Przytrzymaj krótko: Dostosować głośność i echo mikrofonu Przytrzymaj długo: Aktywować tryb karaoke (mikrofon powinien być...
Página 63
Port ładowania kablem USB typu C Naciśnij i przytrzymaj Światło LED będzie migać, przycisk przez 3 sekundy, ponieważ głośnik będzie w aby włączyć głośnik trybie wyszukiwania NGS Wildswag Wyszukaj „NGS Roller Beast” Stałe światło LED: połączono w opcjach Bluetooth na urządzeniu mobilnym...
Página 64
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA JAK ŁADOWAĆ? Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć głośniki Czerwone światło LED zapalone: ładowanie Światło LED wyłączone: naładowano Uwaga: Kiedy poziom baterii spadnie Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez 2 sekundy poniżej 10%, usłyszysz kilkukrotnie na obu głośnikach, aby je odłączyć i przełączyć w tryb sygnał...
Página 65
POLSKI NGS Wildswag Wyszukaj opcje Bluetooth na mobilnym urządzeniu dla Aby sparować głośniki, nacisnąć i przytrzymać przycisk TWS „NGS Wildswag” przez 2 sekundy na jednym z nich “Connected” “Connected” Aby wyjść z trybu TWS, nacisnąć i przytrzymać przycisk Usłyszysz dźwięk „Connected” w obu głośników...
Página 66
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYB USB/TF TRYB AUX IN USB / TF...
Página 67
POLSKI SPECYFIKACJA TECHNICZNA Kompatybilny z Bluetooth 5.0 TWS (podwójna moc po bezprzewodowym połączeniu 2 głośników) Maksymalna moc wyjściowa Wejście audio AUX * ze światłami Wejście audio USB 7 godzin przy 50% głośności Wejście audio TF 5 godzin przy 70% głośności Regulacja głośności 2,5 godzin przy 100% głośności Akumulator...
Página 68
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA BEZPIECZEŃSTWO WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 14. Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z zasilaczem i/lub kablem ładowania dostarczonym przez producenta. Dla wszystkich produktów: OSTRZEŻENIE 1. Przeczytaj i stosuj się do instrukcji. 2. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu. RYZYKO PORAZENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
Página 69
POLSKI DLA WSZYSTKICH KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ: W przypadku użytkowania w pobliżu ciała, ten produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące ekspozycji ICNIRP oraz europejskie standardy EN 62479 i EN Dla produktów z wyjściem audio 50663. Wartość SAR została zmierzona przy urządzeniu oddalonym o 1,0 cm od ciała, Zapobieganie utracie słuchu jednocześnie przesyłając przy najwyższym poziomie mocy wyjściowej, zgodnie z wszystkimi pasmami częstotliwości urządzenia mobilnego.
Página 70
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Zgodność z RoHS. W Unii Europejskiej i innych miejscach zakazane jest wyrzucanie baterii wraz z odpadami domowymi. Wszystkie baterie powinny być usuwane w sposób nienaruszający Ten produkt spełnia Dyrektywę 2011/65/UE oraz jej zmianę (UE) 2015/863 Parlamentu środowiska. Skontaktuj się z lokalnymi władzami ds. gospodarki odpadami, aby uzyskać Europejskiego i Rady z dnia 4 czerwca 2015 roku w sprawie ograniczenia stosowania informacje na temat bezpiecznego zbierania, recyklingu i usuwania użytych baterii.
Página 72
GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGSTOETSEN Modusknop / Ontkoppelen Kort drukken: Modus wijzigen / Indrukken en 3 seconden ingedrukt houden om de Bluetooth te ontkoppelen MENU / M.PRI Kort drukken: Pas het volume en de echo van de microfoon aan Lang drukken: Activeer de karaoke-modus (de microfoon dient ingeplugd te zijn) Afspeel- / Pauzeknop / Aan/uit Kort drukken: afspelen/pauzeren / Lang indrukken om aan/...
Página 73
USB type-C oplaadpoort Houd de knop 3 seconden De LED knippert omdat de ingedrukt om de luidspreker luidspreker in de zoekmodus in te schakelen staat NGS Wildswag Zoek naar “NGS Roller Beast” Vaste LED: aangesloten in de Bluetooth-opties van het mobiele apparaat...
Página 74
GEBRUIKSAANWIJZING HOE OPLADEN? Houd 3 seconden ingedrukt om de luidsprekers in te schakelen Rode LED ingeschakeld: laden LED uitgeschakeld: laden Opmerking: Als de batterij onder de 10% komt, zult u meerdere malen de. Druk op de MODE-knop en houd deze 2 seconden ingedrukt pieptoon horen voordat de muziek wordt op beide luidsprekers om ze te ontkoppelen en in zoekmodus uitgeschakeld, het batterij-indicatielampje...
Página 75
NEDERLANDS NGS Wildswag Zoek in de Bluetooth-opties op het mobiele apparaat naar Druk op de TWS-knop en houd deze 2 seconden ingedrukt op “NGS Wildswag” een van de luidsprekers om ze te koppelen “Connected” “Connected” Druk op de TWS-knop en...
Página 76
GEBRUIKSAANWIJZING MODUS USB/TF AUX IN MODE USB / TF...
Página 77
NEDERLANDS TECHNISCHE SPECIFICATIES Compatibel met Bluetooth 5.0 TWS (krijg dubbel vermogen door 2 luidsprekers tegelijkertijd aan te sluiten zonder kabels) Piekuitgangsvermogen AUX-audiouitvoer * met lichten USB-audioinvoer 7 uur bij 50% volume TF-audioinvoer 5 uur bij 70% volume Volumeregeling 2,5 uur bij 100% volume Batterij Ion-Li 7,4V / 3600mAh zonder lichten...
Página 78
GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEID BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 13. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht of vuur, evenals vochtigheid in de omgeving waarin u het gebruikt en/of bewaart. 14. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de voedingsbron en/of Voor alle producten: oplaadkabel die door de fabrikant is geleverd.
Página 79
NEDERLANDS VOOR ALLE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE: Bij gebruik dicht bij het lichaam is dit product getest en voldoet het aan de ICNIRP- richtlijnen en de Europese normen EN 62479 en EN 50663. De SAR-waarde is gemeten Voor producten met audio-uitgang met het apparaat op een afstand van 1,0 cm van het lichaam, terwijl het tegelijkertijd Preventie van gehoorverlies het hoogste gecertificeerde uitgangsvermogensniveau in alle frequentiebanden van het...
Página 80
GEBRUIKSAANWIJZING Conformiteit met RoHS. Het is verboden om batterijen samen met huishoudelijk afval weg te gooien in de Europese Unie en andere plaatsen. Alle batterijen moeten op een milieuvriendelijke Dit product voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU en de wijziging ervan (EU) 2015/863 van manier worden afgedankt.
Página 82
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ Tlačítko režimu / Zrušit spárování Krátké stisknutí: Změna režimu / Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund zrušíte spárování Bluetooth MENU / M.PRI Krátké stisknutí: Nastavit hlasitost a ozvěnu mikrofonu Dlouhé stisknutí: Aktivovat režim karaoke (mikrofon by měl být zapojen) Tlačítko Přehrát/Pozastavit / Zapnout/Vypnout Krátké...
Página 83
Nabíjecí port USB typu C Stisknutím a podržením LED dioda bude blikat, tlačítka na 3 sekundy protože reproduktor je v zapnete reproduktor režimu vyhledávání NGS Wildswag V možnostech Bluetooth Stálá LED dioda: připojeno mobilního zařízení vyhledejte položku „NGS Roller Beast“...
Página 84
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JAK NABÍJET? Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund zapnete reproduktory Červená LED dioda svítí: nabíjení LED dioda nesvítí: nabito Stisknutím a podržením tlačítka MODE po dobu 2 sekund na Poznámka: Když je baterie pod 10 %, obou reproduktorech zrušíte jejich spárování a přepnete je do uslyšíte několikrát pípnutí, než...
Página 85
ČEŠTINA NGS Wildswag Vyhledejte v možnostech Bluetooth v mobilním zařízení Stiskněte a podržte tlačítko TWS po dobu 2 sekund na „NGS Wildswag” jednom z reproduktorů, abyste je spárovali “Connected” “Connected” Režim TWS ukončíte stisknutím a podržením tlačítka TWS po Na obou reproduktorech uslyšíte zvuk „Connected“...
Página 86
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REŽIM USB/TF REŽIM AUX IN USB / TF...
Página 87
ČEŠTINA TECHNICKÉ SPECIFIKACE Kompatibilní s Bluetooth 5.0 TWS (dosáhne dvojnásobného výkonu připojením 2 reproduktorů současně bez kabelů) Maximální výstupní výkon AUX audio vstup * se světly USB audio vstup 7 hodiny při 50% hlasitosti TF audio vstup 5 hodin při 70% hlasitosti Ovládání...
Página 88
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEZPEČNOST DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 14. Tento přístroj je určen výhradně k použití s napájecím zdrojem a/nebo nabíjecím kabelem dodaným výrobcem. Pro všechny výrobky: VAROVÁNÍ 1. Přečtěte si a dodržujte instrukce. 2. Uchovávejte instrukce na bezpečném místě. NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŘEPĚTÍ. NEOTVÍREJTE PŘÍSTROJ 3.
Página 89
ČEŠTINA PRO VŠECHNY ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE: V případě použití přístroje poblíž těla byl tento produkt testován a splňuje směrnice ICNIRP a evropský standard EN 62479 a EN 50663 ohledně expozice. Hodnota SAR Pro produkty s audio výstupem byla měřena s přístrojem vzdáleným 1,0 cm od těla při současném vysílání při nejvyšší Prevence ztráty sluchu certifikované...
Página 90
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Splnění směrnice RoHS. V Evropské unii a dalších oblastech je zakázáno likvidovat baterie spolu s domovním odpadem. Všechny baterie musí být likvidovány způsobem šetrným k životnímu Tento výrobek splňuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU a její úpravu prostředí.
Página 92
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDACIE TLAČIDLÁ Tlačidlo režimu / Zrušiť spárovanie Krátke stlačenie: Zmena režimu / Stlačením a podržaním na 3 sekundy zrušíte spárovanie Bluetooth MENU / M.PRI Krátke stlačenie: Upravte hlasitosť a ozvenu mikrofónu Dlhé stlačenie: Aktivujte režim karaoke (mikrofón by mal byť zapojený) Tlačidlo prehrať/pozastaviť...
Página 93
Typ C rozhranie USB nabíjací port typu C Reproduktor zapnete LED svetlo bude blikať, stlačením a podržaním pretože reproduktor je v tlačidla na 3 sekundy režime vyhľadávania NGS Wildswag V možnostiach Bluetooth Nehybné LED svetlo: mobilného zariadenia pripojené vyhľadajte „NGS Roller Beast“...
Página 94
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA AKO NABÍJAŤ? Stlačením a podržaním na 3 sekundy zapnite reproduktory Červené LED svetlo svieti: nabíjanie LED svetlo vypnuté: nabité Poznámka: Keď je batéria pod 10 %, Stlačením a podržaním MODE na 2 sekundy na oboch budete počuť niekoľkokrát pípnutie, reproduktoroch zrušíte spárovanie a uvediete ich do režimu kým sa hudba vypne, indikátor batérie vyhľadávania...
Página 95
SLOVENČINA NGS Wildswag Vyhľadajte možnosti Bluetooth na mobilnom zariadení Stlačením a podržaním tlačidla TWS na 2 sekundy na jednom „NGS Wildswag” z reproduktorov ich spárujete “Connected” “Connected” Stlačením a podržaním tlačidla TWS na 3 sekundy Z oboch reproduktorov budete počuť zvuk „Connected“...
Página 96
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA REŽIM USB/TF REŽIM AUX IN USB / TF...
Página 97
SLOVENČINA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Kompatibilné s Bluetooth 5.0 Áno TWS (dvojnásobný výkon získate pripojením dvoch reproduktorov súčasne bez káblov) Áno Výstupný výkon AUX audio vstup Áno * so svetlami USB audio vstup Áno 7 hodín pri 50 % hlasitosti TF audio vstup Áno 5 hodín pri 70 % hlasitosti Ovládanie hlasitosti...
Página 98
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BEZPEČNOSŤ DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ 14. Tento prístroj je určený len pre použitie so zdrojom napájania a/alebo nabíjacím káblom dodaným výrobcom. Pre všetky produkty: POZOR 1. Prečítajte si a dodržujte pokyny. 2. Pokyny si uschovajte na bezpečné miesto. NEBEZPEČENSTVO ELEKTRICKÉHO ŠOKU.
Página 99
SLOVENČINA PRE VŠETKY KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE: V prípade použitia pri tele bol tento výrobok testovaný a spĺňa smernice ICNIRP a európsky štandard EN 62479 a EN 50663. Hodnota SAR bola meraná zariadením vo Pre produkty s audio výstupom vzdialenosti 1,0 cm od tela, pričom zároveň prenášalo na najvyššej certifikovanej Prevencia strát sluchu výstupnej úrovni na všetkých frekvenčných pásmach mobilného zariadenia.
Página 100
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Dodržiavanie smernice RoHS. V Európskej únii a v iných oblastiach je zakázané vyhadzovať batérie do bežného domáceho odpadu. Všetky batérie musia byť likvidované tak, aby nedokázali škodiť Tento výrobok spĺňa Smernicu 2011/65/EÚ a jej úpravu (EÚ) 2015/863 Európskeho životnému prostrediu.
Página 102
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΛΕΓΧΟΥ Κουμπί λειτουργίας / Αποσύνδεση Σύντομη πίεση: Αλλαγή λειτουργίας / Πιέστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για να αποσυνδέσετε το Bluetooth MENU / M.PRI Σύντομη πίεση: Προσαρμόστε την ένταση και την ηχώ του μικροφώνου Παρατεταμένη πίεση: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία karaoke (το μικρόφωνο...
Página 103
Πιέστε και κρατήστε Το φως LED θα αναβοσβήνει πατημένο για 3 δευτ. για να καθώς το ηχείο είναι σε ενεργοποιήσετε το ηχείο λειτουργία αναζήτησης NGS Wildswag Αναζητείστε το “NGS Roller Σταθερό φως LED: Beast” στις επιλογές Bluetooth συνδεδεμένο της κινητής σας συσκευής...
Página 104
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΆΓΜΆΤΟΠΟΙΗΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Πιέστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτ. για να ενεργοποιήσετε τα ηχεία Κόκκινο φως LED: φορτίζει Χωρίς φως LED: Πλήρως φορτισμένο Σημείωση: Όταν η μπαταρία είναι κάτω Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MODE για 2 του...
Página 105
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NGS Wildswag Αναζητήστε στις επιλογές Bluetooth της κινητής συσκευής το Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί TWS για 2 “NGS Wildswag” δευτερόλεπτα σε ένα από τα ηχεία για να τα αντιστοιχίσετε “Connected” “Connected” Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί TWS για 3 δευτερόλεπτα...
Página 106
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ USB/TF ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ AUX IN USB / TF...
Página 107
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ Συμβατό με bluetooth 5.0 Ναί TWS (λήψη διπλάσιας ισχύος με την ταυτόχρονη σύνδεση 2 ηχείων χωρίς καλώδια) Ναί Μέγιστη ισχύς εξόδου Είσοδος ήχου AUX Ναί * με φώτα Είσοδος ήχου USB Ναί 7 ώρες στο 50% της έντασης ήχου Είσοδος...
Página 108
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 13. Να μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως ηλιακό φως ή φωτιά, καθώς και υγρασία από το περιβάλλον όπου τις χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε. 14. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή το Για...
Página 109
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΆ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΆΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ: Στην περίπτωση χρήσης κοντά στο σώμα, αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης της ICNIRP και τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62479 και EN 50663. Η Για προϊόντα που περιλαμβάνουν έξοδο ήχου τιμή...
Página 110
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες περιοχές, απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ και την τροποποίησή της που...
Página 112
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ VEZÉRLŐ GOMBOK Üzemmód gomb / Párosítás megszüntetése Rövid megnyomás: Módváltás / Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a Bluetooth párosításának megszüntetéséhez MENU / M.PRI Rövid megnyomás: Állítsa be a mikrofon hangerejét és visszhangját Hosszú megnyomás: Aktiválja a karaoke módot (a mikrofont csatlakoztatni kell) Lejátszás / Szünet gomb / Be/ki Rövid megnyomás: lejátszás / szünet / Hosszan nyomja meg a...
Página 113
C típusú USB töltőport Nyomja meg és tartsa lenyomva A LED villogni fog, mert a a gombot 3 másodpercig a hangszóró keresés módban hangszóró bekapcsolásához NGS Wildswag Keresse meg az „NGS Roller Fix LED: csatlakoztatva Beast” kifejezést a mobileszköz Bluetooth beállításai között...
Página 114
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ HOGYAN KELL TÖLTENI? Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a hangszórók bekapcsolásához Piros LED világít: Töltés LED kikapcsolva: Feltöltve Megjegyzés: Ha az akkumulátor Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a töltöttsége 10% alatt van, többször MODE gombot mindkét hangsugárzón a párosítás hangjelzést hall, mielőtt a zene kikapcsol, megszüntetéséhez és keresési módba helyezéséhez az akkumulátorjelző...
Página 115
MAGYAR NGS Wildswag Keresse meg a Bluetooth-beállításokat a mobileszközön: Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a TWS “NGS Wildswag” gombot az egyik hangszórón a párosításhoz “Connected” “Connected” Nyomja meg és tartsa lenyomva a TWS gombot 3 másodpercig a TWS módból Mindkét hangszórón hallani fogja a „Connected”...
Página 116
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ USB/TF MÓD AUX IN MÓD USB / TF...
Página 117
MAGYAR MŰSZAKI ADATLAP Kompatibilis a Bluetooth 5.0 -val Igen TWS (dupla áramellátás két hangszóró csatlakoztatásához egyszerre kábelek nélkül) Igen Kimeneti csúcsteljesítmény RMS teljesítmény AUX audio bemenet Igen * fénnyel USB audio bemenet Igen 7 óra 50% hangerővel TF audio bemenet Igen 5 óra 70% hangerővel Hangerőszabályozó...
Página 118
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁG FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 14. Ez a készülék kizárólag a gyártó által szállított tápegységgel és/vagy töltőkábellel használható. Minden termék esetében: FIGYELEM! 1. Olvassa el és kövesse az utasításokat. 2. Tartsa az utasításokat biztonságos helyen. ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA MEG A KÉSZÜLÉKET 3.
Página 119
MAGYAR AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZES ORSZÁGÁRA VONATKOZÓAN: A testhez való közeli használat esetén ez a termék megfelel az ICNIRP expozíciós irányelveinek és az EN 62479 és EN 50663 európai szabványoknak. Az SAR értéket Hangkimenettel rendelkező termékek esetén a készülékkel a testtől 1,0 cm távolságra mérték, miközben a mobil eszköz összes Halláskárosodás megelőzése frekvenciasávjában a legmagasabb tanúsított kimeneti teljesítményszintet adta át.
Página 120
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ RoHS megfelelőség. Az Európai Unióban és más helyeken tilos az elemeket háztartási hulladékkal együtt dobni. Az összes elemet környezetre ártalmatlan módon kell megsemmisíteni. Vegye fel Ez a termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011/65/EU irányelvének és annak a kapcsolatot a helyi hulladékkezelési hatóságokkal a már használt elemek biztonságos módosításának (EU) 2015/863, amely 2015.
Página 122
UPORABNIŠKI PRIROČNIK GUMB ZA UPRAVLJANJE Gumb za način / Prekliči seznanitev Kratek pritisk: Spreminjanje načina / Pritisnite in držite 3 sekunde, da razdružite Bluetooth MENU / M.PRI Kratek pritisk: Prilagodite glasnost in odmev mikrofona Dolg pritisk: Aktivirajte način karaoke (mikrofon mora biti priključen) Gumb za predvajanje/premor / Vključi/Izključi Kratek pritisk: predvajanje/ premor / dolg pritisk za vklop/izklop...
Página 123
USB vmesnik Vmesnik Type-C USB C priključek za polnjenje Pritisnite in držite gumb 3 LED bo utripala, ker je sekunde, da vklopite zvočnik zvočnik v načinu iskanja NGS Wildswag V možnostih Bluetooth Fiksna LED: priključena mobilne naprave poiščite »NGS Roller Beast«...
Página 124
UPORABNIŠKI PRIROČNIK KAKO POLNITI? Pritisnite in držite 3 sekunde, da vklopite zvočnike Sveti rdeča LED: polnjenje LED ne sveti: napolnjeno Pritisnite in 2 sekundi držite MODE na obeh zvočnikih, da ju Pomembno: Ko je baterija pod 10 %, razdružite in preklopite v način iskanja boste večkrat zaslišali pisk, preden se glasba izklopi, indikator baterije utripa.
Página 125
SLOVENŠČINA NGS Wildswag V možnostih Bluetooth v mobilni napravi poiščite Pritisnite in 2 sekundi držite gumb TWS na enem od “NGS Wildswag” zvočnikov, da ju seznanite “Connected” “Connected” Pritisnite in držite gumb TWS 3 sekunde, da zapustite Na obeh zvočnikih boste slišali “Connected”...
Página 126
UPORABNIŠKI PRIROČNIK NAČIN USB/TF NAČIN AUX IN USB / TF...
Página 127
SLOVENŠČINA SPECIFIKACIJE Združljivo z bluetooth 5.0 TWS (pridobite dvojno napajanje s povezavo 2 zvočnikov hkrati brez kablov) Izhodna moč RMS moč AUX avdio vhod * z lučmi Avdio vhod USB 7 ur pri 50% glasnosti TF avdio vhod 5 ur pri 70% glasnosti Nadzor glasnosti 2,5 ure pri 100% glasnosti Baterija...
Página 128
UPORABNIŠKI PRIROČNIK VARNOŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZOR Za vse izdelke: NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. NE ODPIRAJTE NAPRAVE. 1. Preberite in upoštevajte navodila. Ta simbol se nanaša na “Neizolirano nevarno napetost” znotraj izdelka, ki lahko pri nepravilni uporabi in demontaži povzroči 2. Navodila shranite na varno mesto. električni udar pri ljudeh.
Página 129
SLOVENŠČINA ZA VSE DRŽAVE EVROPSKE UNIJE: V primeru uporabe ob telesu je bil ta izdelek preizkušen in ustreza smernicam ICNIRP in evropskim standardom EN 62479 in EN 50663. Vrednost SAR je bila izmerjena z napravo Za izdelke z avdio izhodom na razdalji 1,0 cm od telesa, hkrati pa oddaja na najvišji certificirani izhodni moči v vseh Preprečevanje izgube sluha frekvenčnih pasovih mobilne naprave.
Página 130
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Skladnost z direktivo RoHS. V Evropski uniji in drugih krajih je prepovedano odvreči baterije skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vse baterije je treba odstraniti na način, ki ne škoduje okolju. Obrnite se na Ta izdelek je v skladu z direktivo 2011/65/EU in njenim spremembam (EU) 2015/863 lokalne uradnike za ravnanje z odpadki, da pridobite informacije o varnem zbiranju, Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4.
Página 132
BRUKERVEILEDNING KONTROLLKNAPPER Modus-knapp / Opphev paring Kort trykk: Endre modus / Trykk og hold i 3 sekunder for å koble fra Bluetooth MENU / M.PRI Kort trykk: Juster volumet og ekkoet til mikrofonen Langt trykk: Aktiver karaokemodus (mikrofonen må være koblet til) Play/Pause-knappen / På/Av Kort trykk: spill / pause / Langt trykk for å...
Página 133
USB-grensesnitt Type-C-grensesnitt USB type-C ladeport Trykk og hold knappen inne LED-lampen vil blinke når i 3 sekunder for å slå på høyttaleren er i søkemodus høyttaleren NGS Wildswag Søk etter “NGS Roller Beast” i Fast LED: tilkoblet Bluetooth-innstillingene på mobilenheten...
Página 134
BRUKERVEILEDNING HVORDAN LADE? Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå på høyttalerne Rød LED er på: lader LED lys er av: ferdigladet Trykk og hold “MODE” i 2 sekunder på begge høyttalerne for å Obs: Når batteriet er under 10% hører koble dem fra hverandre og sette dem i søkemodus du en pipelyd flere ganger før musikken skrues av, batteri-indikatoren vil blinke.
Página 135
NORSK NGS Wildswag Søk i Bluetooth-innstillingene på mobilenheten etter Trykk og hold inne TWS-knappen i 2 sekunder på en av “NGS Wildswag” høyttalerne for å pare dem “Connected” “Connected” Trykk og hold inne TWS- knappen i 3 sekunder for å...
Página 136
BRUKERVEILEDNING USB/TF MODUS AUX IN MODUS USB / TF...
Página 137
NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER Kompatibel med Bluetooth 5.0 TWS (få dobbelt strømtilkobling av to høyttalere samtidig uten kabler) Toppeffekt AUX-lydinngang * med lys USB-lydinngang 7 timer ved 50% volum TF-lydinngang 5 timer ved 70% volum Volumkontroll 2,5 timer ved 100% volum Batteri Ion-Li 7,4V / 3600mAh uten lys...
Página 138
BRUKERVEILEDNING SIKKERHET VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL For alle produkter: FARE FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE APPARATET 1. Les og følg instruksjonene. Symbolet refererer til “Farlig, ikke isolert spenning” inne i apparatkabinettet, som kan forårsake elektrisk støt hvis produktet 2. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted. brukes feil eller demonteres.
Página 139
NORSK FOR ALLE EU-LAND: Ved bruk nær kroppen er dette produktet testet og oppfyller ICNIRP- eksponeringsretningslinjer og de europeiske standardene EN 62479 og EN 50663. SAR- For produkter med lydutgang verdien er målt med enheten plassert 1,0 cm fra kroppen samtidig som den sender ved Forebygging av hørselstap den høyeste sertifiserte utgangseffektnivået på...
Página 140
BRUKERVEILEDNING Overholdelse av RoHS-direktivet. I EU og andre steder er det forbudt å kaste batterier sammen med husholdningsavfall. Alle batterier må kastes på en måte som ikke skader miljøet. Ta kontakt med lokale Dette produktet oppfyller kravene i Direktiv 2011/65/EU og dens endring (EU) 2015/863 avfallshåndteringsmyndigheter for informasjon om trygg innsamling, gjenvinning og fra Europaparlamentet og Rådet av 4.
Página 142
KÄYTTÖOPAS OHJAUSPAINIKKEET Toimintopainike / Poista pariliitos Lyhyt painallus: Asetuksen vaihto / Paina ja pidä pohjassa 3 sekuntia poistaaksesi Bluetooth-liitoksen MENU / M.PRI Lyhyt painallus: Säädä mikrofonin äänenvoimakkuutta ja kaikua Pitkä painallus: Aktivoi karaoketila (mikrofoni on kytkettävä) Toisto/taukopainike / On/Off Lyhyt painallus: toisto/tauko / Pitkä painallus käynnistämiseksi/ sammuttamiseksi PREV Palaa edelliseen kappaleeseen...
Página 143
SUOMI BLUETOOTH-TILA Mikrofoniliitäntä AUX-liitäntä TF-korttiliitäntä USB-liitäntä C-liitäntä USB-C-latausportti Paina ja pidä alhaalla painiketta LED vilkkuu, koska kaiutin 3 sekunnin ajan kaiuttimen on hakuasetuksessa kytkemiseksi päälle NGS Wildswag Hae mobiililaitteen Tasainen LED: liitetty Bluetooth-vaihtoehdoista “NGS Roller Beast”...
Página 144
KÄYTTÖOPAS KUINKA LADATAAN? Paina ja pidä alhaalla 3 sekunnin ajan kaiuttimien kytkemiseksi päälle Punainen LED: latautuu LED sammunut: latautunut Huomautus: Kun akun varaus on alle Paina ja pidä MODE-painiketta painettuna 2 sekuntia 10 %, kuulet äänimerkin useita kertoja, molemmista kaiuttimista niiden pariliitoksen poistamiseksi ja ennen kuin musiikki sammuu, akun niiden siirtämiseksi hakutilaan merkkivalo vilkkuu.
Página 145
SUOMI NGS Wildswag Hae mobiililaitteen Bluetooth-vaihtoehdoista Pidä TWS-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan jossakin “NGS Wildswag” kaiuttimesta muodostaaksesi pariliitoksen “Connected” “Connected” Poistu TWS-tilasta pitämällä TWS-painiketta painettuna 3 Kuulet “Connected”-äänen molemmista kaiuttimista sekunnin ajan...
Página 146
KÄYTTÖOPAS USB/TF-TILA AUX IN-TILA USB / TF...
Página 147
SUOMI TEKNISET TIEDOT Yhteensopiva Bluetooth 5.0:n kanssa Kyllä TWS (saat kaksinkertaisen virran kytkemällä 2 kaiutinta samanaikaisesti ilman kaapeleita) Kyllä Lähtöhuipputeho AUX-audioliitäntä Kyllä * valoilla USB-audioliitäntä Kyllä 7 tuntia 50 %:n äänenvoimakkuudella TF-audioliitäntä Kyllä 5 tuntia 70 %:n äänenvoimakkuudella Äänenvoimakkuuden säätö Kyllä...
Página 148
KÄYTTÖOPAS TURVALLISUUS TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Kaikille tuotteille: SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA LAITETTA 1. Lue ja noudata ohjeita. Symboli viittaa tuotteen kotelossa oleviin eristämättömiin “vaarallisiin jännitteisiin”, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun, jos 2. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa. laitetta käytetään väärin tai sitä puretaan. 3.
Página 149
SUOMI KAIKISSA EUROOPAN UNIONIN MAISSA: Kun tuotetta käytetään kehon lähellä, se on testattu ja se täyttää ICNIRP:n altistumisohjeiden sekä eurooppalaisen EN 62479- ja EN 50663-standardin vaatimukset. Ääntä tuottaville tuotteille SAR-arvo on mitattu laitteesta 1,0 cm:n etäisyydellä kehosta lähettäen samanaikaisesti Kuulovaurion ehkäisy laitteen kaikilla taajuusalueilla korkeimmalla sertifioidulla lähtötasolla.
Página 150
KÄYTTÖOPAS RoHS-direktiivin noudattaminen. Euroopan unionissa ja muualla on kiellettyä hävittää paristoja yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Kaikki paristot on hävitettävä ympäristölle haitattomalla tavalla. Ota yhteyttä Tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 4. kesäkuuta 2015 antaman paikallisiin jätehuollon viranomaisiin saadaksesi tietoa käytettyjen paristojen turvallisesta 2011/65/EU-direktiivin ja sen muutoksen (EU) 2015/863 rajoittamisesta tietyissä...
Página 152
ANVÄNDARMANUAL KONTROLLKNAPPAR Humörsknapp / Ta bort parkoppling Kort tryckning: Ändra läge / Håll nedtryckt i 3 sekunder för att koppla bort Bluetooth MENU / M.PRI Kort tryckning: Justera volymen och ekot för mikrofonen Lång tryckning: Aktivera karaoke-läget (mikrofonen ska vara inkopplad) Spela/pausa knappen / På/Av Kort tryckning: spela / pausa / Lång tryckning för att slå...
Página 153
TF-gränssnitt för kort USB-gränssnitt Typ-C-gränssnitt USB typ-C laddningsport Håll knappen intryckt för Lysdioden blinkar eftersom 3 sekunder för att slå på högtalaren är i sökningsläge högtalaren NGS Wildswag Sök efter “NGS Roller Beast” Fast lysdiod: ansluten i Bluetooth-alternativen på den mobila enheten...
Página 154
Laddad Obs: Med batteriet under 10 % kommer Håll MODE intryckt i 2 sekunder på båda högtalarna för att du att höra ett pip flera gånger innan koppla bort dem och placera dem i sökningsläge musiken stängs av, batteriindikatorn blinkar.
Página 155
SVENSKA NGS Wildswag Sök i Bluetooth-alternativen på den mobila enheten efter Håll TWS-knappen intryckt i 2 sekunder på en av högtalarna “NGS Wildswag” för att para ihop dem “Connected” “Connected” Håll TWS-knappen intryckt i 3 sekunder för att lämna Du kommer att höra “Connected”-ljudet på båda högtalarna...
Página 156
ANVÄNDARMANUAL USB/TF-LÄGE AUX IN-LÄGE USB / TF...
Página 157
SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKATIONER Kompatibel med bluetooth 5.0 TWS (få dubbla kraftanslutningar av två högtalare samtidigt utan kablar) Toppeffekt AUX-ljudingång * med ljus USB-ljudingång 7 timmar med 50 % volym TF-ljudingång 5 timmar med 70 % volym Volymkontroll 2,5 timmar med 100 % volym Batteri Ion-Li 7,4V / 3600mAh utan ljus...
Página 158
ANVÄNDARMANUAL SÄKERHET VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHET För alla produkter: ELEKTRISK STÖTNINGSRISK. ÖPPNA INTE APPARATEN 1. Läs och följ instruktionerna. Symbolen syftar på “Farligt spänning” som inte är isolerad inuti produktens hölje och kan orsaka elektrisk stöt om produkten 2. Förvara instruktionerna på en säker plats. används felaktigt eller demonteras.
Página 159
SVENSKA FÖR ALLA LÄNDER INOM EUROPEISKA UNIONEN: Vid användning nära kroppen har denna produkt testats och uppfyller ICNIRP:s exponeringsriktlinjer samt de europeiska standarderna EN 62479 och EN 50663. För produkter med ljudutgång SAR-värdet har mätts med enheten på ett avstånd av 1,0 cm från kroppen samtidigt Förebyggande av hörselnedsättning som den överförde vid den högsta certifierade effektnivån på...
Página 160
ANVÄNDARMANUAL RoHS-efterlevnad. I Europeiska unionen och andra platser är det förbjudet att kasta batterier tillsammans med hushållsavfall. Alla batterier ska avyttras på ett sätt som inte skadar miljön. Denna produkt uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU och dess Kontakta lokala avfallsförvaltare för information om säker insamling, återvinning och ändring (EU) 2015/863 av den 4 juni 2015 om begränsning av användningen av vissa avfallshantering av använda batterier.
Página 162
BRUGERVEJLEDNING KONTROLKNAPPER Mode -knap / Ophæv parringen Kort tryk: Ændring af tilstand / Tryk og hold nede i 3 sekunder for at ophæve parringen af Bluetooth MENU / M.PRI Kort tryk: Juster mikrofonens lydstyrke og ekko Langt tryk: Aktivér karaoke (mikrofonen skal tilsluttes) Afspil/pause -knap / Tænd/Sluk Kort tryk: afspil / pause / Langt tryk for at tænde / slukke PREV...
Página 163
Type-C interface USB type-C opladningsport Tryk og hold knappen nede LED’en blinker, fordi i 3 sekunder for at tænde højttaleren er i søgetilstand højttaleren NGS Wildswag Søg efter “NGS Roller Beast” i Konstant LED: tilsluttet Bluetooth-indstillingerne på den mobile enhed...
Página 164
BRUGERVEJLEDNING HVORDAN LADER DU OP? Tryk og hold nede i 3 sekunder for at tænde højttalerne Rød LED tændt: oplader LED slukket: opladt Tryk og hold MODE nede i 2 sekunder på begge højttalere for Bemærk: Med batteriet under 10 % at ophæve parringen og sætte dem i søgetilstand blinker batteriindikatoren og du vil høre et bip flere gange, før musikken slukkes.
Página 165
DANSK NGS Wildswag Søg i Bluetooth-indstillingerne på den mobile enhed efter Tryk og hold TWS-knappen nede i 2 sekunder på en af “NGS Wildswag” højttalerne for at parre dem “Connected” “Connected” Tryk og hold TWS-knappen nede i 3 sekunder for at Du vil høre “Connected”-lyden på...
Página 166
BRUGERVEJLEDNING USB/TF-PROGRAM AUX IN-PROGRAM USB / TF...
Página 167
DANSK TEKNISKE SPECIFIKATIONER Kompatibel med bluetooth 5.0 TWS (få dobbelt strømforbindelse mellem 2 højtalere på samme tid uden kabler) Output spidseffekt AUX lydindgang * med lys USB -lydindgang 7 timer ved 50% volumen TF -lydindgang 5 timer ved 70% volumen Kontrol af volumen 2,5 timer ved 100% volumen Batteri...
Página 168
BRUGERVEJLEDNING SIKKERHED VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 13. Udsæt ikke batterier for ekstrem varme som sollys eller ild, og undgå også fugtige omgivelser, når du bruger eller opbevarer dem. 14. Dette apparat er kun beregnet til brug med strømforsyningen og/eller For alle produkter: opladningskablet, der leveres af producenten.
Página 169
DANSK FOR ALLE EU-LANDE: For produkter med lydudgang I tilfælde af brug tæt på kroppen er dette produkt blevet testet og opfylder ICNIRP’s eksponeringsretningslinjer samt de europæiske standarder EN 62479 og EN 50663. SAR- Forebyggelse af høretab værdien er målt med enheden placeret 1,0 cm fra kroppen og samtidig transmitterende ved den højeste certificerede effektniveau i alle frekvensbånd for den mobile enhed.
Página 170
BRUGERVEJLEDNING Overholdelse af RoHS. Det er forbudt i Den Europæiske Union og andre steder at bortskaffe batterier sammen med husholdningsaffald. Alle batterier skal bortskaffes på en måde, der ikke skader Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU og dets miljøet.
Página 172
VARTOTOJO INSTRUKCIJA VALDYMO MYGTUKAI Režimo mygtukas / Atsieti Trumpas paspaudimas: Režimo keitimas / Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes, kad atsietumėte Bluetooth MENU / M.PRI Trumpas paspaudimas: Sureguliuokite mikrofono garsumą ir aidą Ilgas paspaudimas: Įjunkite karaokės režimą (mikrofonas turi būti prijungtas) Mygtukas Leisti/pristabdyti / Įjungti/Išjungti Trumpas paspaudimas: groti / pristabdyti / Ilgai paspauskite, kad įjungtumėte/išjungtumėte...
Página 173
USB sąsaja C tipo sąsaja C tipo USB įkrovimo prievadas Paspauskite ir palaikykite Šviesos diodas mirksės, kai mygtuką 3 sekundes, kad garsiakalbis veikia paieškos įjungtumėte garsiakalbį režimu NGS Wildswag Ieškokite “NGS Roller Fiksuotas šviesos diodas: Beast” mobiliojo įrenginio prijungtas “Bluetooth” parinktyse...
Página 174
VARTOTOJO INSTRUKCIJA KAIP ĮKRAUTI? Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes, kad įjungtumėte garsiakalbius Įsijungė raudonas šviesos diodas: Įkrovimas Šviesos diodas išjungtas: Pilnai įkrautas Pastaba: kai baterijos įkrova yra Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite MODE abiejuose mažesnė nei 10 %, prieš išsijungiant garsiakalbiuose, kad juos atsietumėte ir įjungtumėte paieškos muzikai kelis kartus išgirsite pyptelėjimą...
Página 175
LIETUVIŲ NGS Wildswag Mobiliajame įrenginyje ieškokite “Bluetooth” parinkčių Paspauskite ir 2 sekundes palaikykite TWS mygtuką viename “NGS Wildswag” iš garsiakalbių, kad juos suporuotumėte “Connected” “Connected” Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite TWS mygtuką, Abiejuose garsiakalbiuose girdėsite garsą „Connected“ kad išeitumėte iš TWS režimo...
Página 177
LIETUVIŲ TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Suderinamas su "Bluetooth" 5,0 taip TWS (gaukite dvigubą galingumą, sujungdami 2 garsiakalbius tuo pačiu metu be laidų) taip Išėjimo didžiausioji galia AUX garso įvestis taip * su šviesomis USB garso įvestis taip 7 valandos 50% garsumu TF garso įvestis taip 5 valandos 70% garsumu Garsumo valdymas...
Página 178
VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMAS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS 14. Šis prietaisas skirtas naudoti tik su maitinimo šaltiniu ir/arba įkrovimo laidu, tiekiamais gamintojo. Visiems produktams: ATSARGIAI 1. Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų. 2. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje. ATSAKYMAS Į ELEKTROS ŠOKO PAVOJŲ. NENARDYKITE Į PRIETAISĄ 3.
Página 179
LIETUVIŲ VISIEMS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS: Kai naudojamas šalia kūno, šis produktas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP eksponavimo gairės ir Europos standartus EN 62479 ir EN 50663. SAR vertė buvo išmatuota prietaisu, Garsiakalbių produktams esančiu 1,0 cm atstumu nuo kūno, vienu metu perduodant aukščiausią sertifikuotą Klausos praradimo prevencija išvesties galingumo lygį...
Página 180
VARTOTOJO INSTRUKCIJA Atitikimas RoHS direktyvai. Europos Sąjungoje ir kitose vietose yra draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atliekomis. Visos baterijos turi būti šalinamos nekenksmingai aplinkai. Susisiekite su Šis produktas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos 2011/65/ES direktyvą ir jos vietiniais atliekų valdymo pareigūnais, kad gautumėte informaciją apie saugų baterijų pakeitimą...