Resumen de contenidos para cecotec IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE
Página 1
I R O N H E R O 3200 I-PUMP ABSOLUTE Plancha horizontal con bomba/ Steam iron with pump Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Bedienung 3.
Página 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
Página 4
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 5
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Evite entrar en contacto con el vapor generado por la plancha. La temperatura del vapor es muy alta y puede causar quemaduras y otros daños. - No emplee agua descalcificada químicamente. recomienda utilizar agua destilada.
Página 6
- Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be repaired by the official Technical Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. - Avoid contact with the steam generated by the iron. Steam temperature is very high and can cause burns and other damage.
Página 7
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. - Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 8
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Évitez d’entrer en contact avec la vapeur générée par le fer à...
Página 9
Benutzer auf. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es heiß, IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 10
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Vermeiden Sie den Kontakt mit dem vom Bügeleisen erzeugten Dampf.
Página 11
Befüllung des Wassertanks durchgeführt, bei der die Dichtheit und die ordnungsgemäße Funktion des Geräts überprüft wird. Sobald der Test durchgeführt wurde, wird der Tank geleert und getrocknet, aber möglicherweise verbleibt noch etwas Wasser im Tank. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 12
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 13
Durante i test, il serbatoio dell’acqua viene riempito per verificare che sia a tenuta stagna e che l’apparecchio funzioni correttamente. Una volta effettuato il test, il serbatoio viene svuotato e asciugato, ma dei residui d’acqua potrebbero rimanere all’interno. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 14
à água. Certifique-se de que tem as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 15
Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Evite o contacto com o vapor gerado pelo ferro. A temperatura do vapor é muito alta e pode causar queimaduras e outros danos. - Não use água descalcificada quimicamente. É recomendável utilizar àgua destilada.
Página 16
- Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 17
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Vermijd contact met de stoom die door het strijkijzer wordt geproduceerd. De temperatuur van de stoom is zeer hoog en kan brandwonden en andere schade veroorzaken.
Página 18
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 19
Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Unikaj kontaktu z parą wytwarzaną przez żelazko. Temperatura pary jest bardzo wysoka i może powodować...
Página 20
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Vyhněte se kontaktu s párou, která vychází z žehličky. Teplota páry je velmi vysoká...
Página 21
Během těchto zkoušek je napuštěn zásobník na vodu a kontroluje se těsnost a správné fungování přístroje. Po dokončení zkoušky se tekutina vyleje a přístroj se vysuší. Uvnitř přístroje ale mohou zůstat zbytky vody. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 22
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Advertencia: Algunas partes de la plancha han sido ligeramente engrasadas, lo que puede causar que emita un leve humo al encenderla por primera vez.
Página 23
Asegúrese de que hay suficiente agua en el depósito. Coloque la plancha en posición vertical apoyada en el talón y conéctela a la toma de corriente. Elija el modo de temperatura máxima pulsando el botón + hasta llegar al modo ”Linen“. El IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 24
Pasados unos segundos los símbolos se quedarán fijos y la plancha emitirá un pitido, esto indicará que está lista para usarse. (140 ºC-200 ºC). Planchado de lino Funcionamiento a temperatura máxima y con vapor. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 25
Asegúrese de que el dispositivo está desconectado. Llene el depósito de agua hasta la marca de máximo y ciérrelo (no ponga vinagre ni otros agentes de tratamiento en el depósito de agua). IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 26
útil de la plancha. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de cada uso, apague el dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente, vacíe el depósito de agua y deje que se enfríe por completo. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 27
Hay poca agua en el depósito. Añada agua al depósito. El espray no funciona No hay suficiente presión o Presione el pulverizador de correctamente. aire en el interior. agua y el botón de espray varias veces seguidas. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 28
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 29
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Service immediately. Warning: You may notice a slight burning smell or smoke when using the appliance for the first time, caused by the excess of lubricants from the manufacturing process.
Página 30
Choose the maximum-temperature mode by pressing the + button until you reach “Linen” mode. The temperature icon will start flashing. Wait until it stops. Hold the iron vertically and press the steam burst button, an intense steam will be ejected from the soleplate. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 31
When this function is selected, the display will show the temperature symbol, 3 dots and MAX blinking. After a few seconds, the symbols will turn steady and the iron will beep, indicating that it is ready to be used. (175 ºC-215 ºC). IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 32
Fill the water tank up to the maximum mark and close it (do not put vinegar or other treatment agents in the water tank). Plug the device into a power supply. Select the maximum temperature mode. Unplug the appliance when it reaches the temperature. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 33
Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the product. If scale blocks the steam holes, use a toothpick to remove it. To protect the soleplate while it is stored, place the steam iron in an upright position on its heel rest. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 34
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01876 Product: IronHero 3200 i-Pump Absolute Power: 3200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Technical specifications may change without prior notification to improve product quality Made in China | Designed in Spain...
Página 35
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 36
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avertissement Quelques parties du fer à...
Página 37
Assurez-vous qu’il y a assez d’eau avant chaque usage. Appuyez le fer à repasser sur le talon en position verticale, et branchez-le sur la prise de courant. Choisissez le mode de température maximale en appuyant sur le bouton + jusqu’à ce que IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 38
Après quelques secondes, les symboles resteront fixes et le fer à repasser émettra un son, indiquant qu’il est prêt à l’emploi (140 ºC - 200 ºC). Repassage du lin Fonctionnement à température maximale et avec de la vapeur. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 39
Utilisez la fonction d’auto-nettoyage une fois toutes les deux semaines. Si l’eau de votre région est très dure (c’est à dire, si des écailles sortent de la semelle pendant le repassage), la fonction Auto-nettoyage doit être utilisée plus fréquemment. Assurez-vous que le produit est bien débranché. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 40
Ce système est conçu pour réduire la formation de calcaire pendant les repassages et pour allonger la vie utile du fer à repasser. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Après chaque utilisation, éteignez l’appareil, débranchez-le de la prise de courant, videz le réservoir d’eau et laissez refroidir le produit. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 41
Ajoutez de l’eau dans le réservoir. réservoir. Le spray ne fonctionne pas Il n’y a pas assez de pression Appuyez sur le pulvérisateur correctement. ou d’air à l’intérieur. d’eau et sur le bouton Spray plusieurs fois de suite. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 42
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 43
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Achtung: Einige Teile des Bügeleisens wurden leicht geschmiert, was Rauch beim ersten Einschalten auslösen könnte. Der Rauch wird im Kurz verschwinden. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 44
Mischung aus Leitungswasser und destilliertem Wasser im Verhältnis 1:2 sein. Vertikales Bügeln Stellen Sie sicher, dass es genügend Wasser im Wassertank gibt. Legen Sie das Bügeleisen aufrecht auf die Ferse und schließen Sie sie an die Steckdose an. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 45
Wenn Sie diese Funktion auswählen, wird die Anzeige das Temperatursymbol und MAX anzeigen, flimmern. Nach einigen Sekunden werden die Symbole nicht mehr flimmern und das Bügeleisen wird ein Pfiff machen. Dann ist das Bügeleisen vorbereitet (140 ºC-200 ºC). Leinen Bügeln Betrieb bei maximaler Temperatur und mit Dampf. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 46
Ihrer Gegend sehr hart ist (z. B., wenn sich beim Bügeln Schuppen von der Bügelsohle lösen), sollte die Selbstreinigungsfunktion häufiger genutzt werden). Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Füllen Sie den Wassertank bis zur maximalen Markierung und schließen Sie ihn (geben Sie IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 47
Dieses System wurde entworfen, um Kalkbildung beim Bügeleisen zu verringern und die Lebensdauer des Bügeleisens zu verlängern. 4. REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose, leeren Sie den Wassertank und lassen Sie es abkühlen. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 48
Wasser. Es befindet sich nur wenig Füllen Sie Wasser in den Wasser im Tank. Wasserbehälter Spray funktioniert nicht Nicht genug Druck oder Luft Drücken Sie mehrmals richtig. im Inneren. hintereinander auf den Wasserstrahl und die Sprühtaste. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 49
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Página 50
è in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Avvertenza Alcune parti del ferro da stiro sono state leggermente oleate, il che potrebbe produrre un leggero fumo accendendo il ferro per la prima volta. Il fumo sparirà in poco tempo. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 51
Collocare il ferro in posizione verticale sulla base di appoggio e collegarlo alla corrente. Scegliere la modalità di temperatura massima premendo il tasto + fino a raggiungere la modalità “Linen”. L’icona della temperatura inizierà a lampeggiare; aspettare che smetta. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 52
Trascorsi alcuni secondi, entrambi i simboli rimarranno fissi e il ferro da stiro emetterà un bip per indicare che è pronto all’uso (140 ºC-200 ºC). Stiratura di lino Funzionamento a temperatura massima e con vapore. Quando viene selezionata questa funzione, il display mostrerà il simbolo della temperatura, IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 53
Verificare che il dispositivo sia scollegato. Riempire il serbatoio dell’acqua fino al segno massimo e chiuderlo (non mettere aceto o altri agenti di trattamento nel serbatoio dell’acqua). IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 54
Dopo ogni uso, spegnere il dispositivo, scollegarlo dalla corrente, svuotare il serbatoio d’acqua e lasciare raffreddare completamente. Nel caso in cui qualche tessuto sia rimasto attaccato alla base, utilizzare un panno umido e aceto per rimuoverlo. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 55
Pulire gli orifizi con acqua sono bloccati. distillata. Poca acqua nel serbatoio. Aggiungere acqua al serbatoio. Lo spray non funziona Non vi è sufficiente pressione Premere lo spray d’acqua correttamente. o aria all’interno. e il tasto spray varie volte consecutive. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 56
Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 57
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Aviso: Algumas partes do ferro foram ligeiramente lubrificadas, o que poderá causar que o ferro emita um leve fumo ao ligar pela primeira vez.
Página 58
Coloque o ferro na sua base de apoio em posição vertical e conecte-o à tomada de corrente. Escolha o modo de temperatura máxima pressionando o botão + até alcançar o modo “Linho”. O ícone da temperatura começará a piscar, aguarde até se tornar estável. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 59
Funcionamento a temperatura máxima e com vapor. Quando selecionar esta função, o ecrã mostrará o símbolo de temperatura e três pontos e “MÁX” a piscar. Após alguns segundos, ambos os símbolos ficarão fixos e o ferro de IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 60
Certifique-se de que o dispositivo esteja desconectado. Encha o tanque de água até à marca máxima e feche-o (não coloque vinagre ou outros agentes de tratamento no tanque de água). IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 61
Depois de cada uso, desligue o dispositivo, desconecte da corrente elétrica, esvazie o depósito de água e deixe que arrefeça por completo. Em caso de que algum tecido tenha ficado aderido àola do ferro, utilize um pano húmido e vinagre para o retirar. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 62
Há pouca água no depósito. Adicione água no depósito. A função de pulverização não Não há suficiente pressão ou Pressione o pulverizador funciona corretamente. ar no interior. de água e o botão de pulverização várias vezes seguidas. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 63
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 64
Technische Dienst van Cecotec. Waarschuwing: Sommige onderdelen van het strijkijzer zijn lichtjes ingevet, waardoor het toestel een milde rookgeur kan afgeven als u het systeem voor de eerste keer inschakelt. De rook zal verdwijnen na een korte tijd. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 65
Kies de maximale temperatuurmodus door op de + toets te drukken totdat u de “Linen” modus bereikt. Het temperatuurpictogram begint te knipperen, wacht tot het stabiel wordt. Zet het strijkijzer rechtop en druk op de stoomstootknop, de zool zal een sterke stoom afgeven. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 66
(175 ºC-215 ºC). Waarschuwing Als het strijkijzer wordt gebruikt voordat de bovenstaande symbolen zijn aangebracht, kan de strijkzool gaan lekken omdat deze nog niet de optimale temperatuur heeft bereikt. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 67
Houd het strijkijzer horizontaal, draai de stoomkeuzeknop op maximum, druk op de zelfreinigingsknop en schud het strijkijzer zachtjes van links naar rechts. Plaats een bakje of kom onder het strijkijzer. De zool stoot kokend water en stoom uit en verdrijft alle onzuiverheden. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 68
Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te reinigen. Als de kalk de stoomuitlaatopeningen blokkeert, gebruik dan een stokje om ze te ontgrendelen. Plaats het strijkijzer rechtop op de ondersteuning om de zool te beschermen terwijl deze is opgeborgen. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 69
Druk meerdere malen achter binnenin. elkaar op de waterstraal en de sproeiknop. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01876 Product: IronHero 3200 i-Pump Absolute Vermogen: 3200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 70
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 71
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Ostrzeżenie: Niektóre części żelazka zostały lekko natłuszczone, co może spowodować, że przy pierwszym włączeniu będzie wydzielać lekki dym. Dym zaniknie po niedługim czasie. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 72
Upewnij się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. Ustaw żelazko w pozycji pionowej na pięcie i podłącz je do gniazdka. Wybierz tryb maksymalnej temperatury, naciskając przycisk +, aż dojdziesz do trybu „Pościel”. Ikona temperatury zacznie migać, poczekaj, aż zaświeci się IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 73
Po wybraniu tej funkcji na wyświetlaczu pojawi się symbol temperatury, trzy kropki i migający symbol MAX. Po kilku sekundach symbole pozostaną nieruchome, a żelazko wyda sygnał dźwiękowy, co oznacza, że jest gotowe do użycia. (175 ° C-215 ° C). IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 74
Upewnij się, że urządzenie jest odłączone. Napełnij zbiornik na wodę do poziomu maksimum i zamknij go (nie wlewaj do zbiornika octu ani innych środków do uzdatniania). Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Wybierz tryb maksymalnej temperatury. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 75
Po każdym użyciu wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka, opróżnij zbiornik na wodę i pozostaw do całkowitego ostygnięcia. Jeśli do podeszwy przykleił się jakiś materiał, usuń go wilgotną szmatką i octem. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 76
Otwory wylotowe pary są Oczyść otwory wodą zablokowane. destylowaną. W zbiorniku nie ma wody. Dodaj wodę do zbiornika. Spryskiwacz nie działa Wewnątrz nie ma Naciśnij kilka razy z rzędu poprawnie. wystarczającego ciśnienia lub spryskiwacz i przycisk powietrza. spryskiwacza. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 77
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 78
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Upozornění: Některé části žehličky byly lehce naolejovány, což může způsobit, že žehlička bude po prvním zapnutí...
Página 79
Postavte žehličku na podstavec do vertikální pozice a připojte žehličku do elektrické sítě. Zvolte režim maximální teploty stisknutím tlačítka +, dokud se nedostanete do režimu „Linen“. Ikona teploty začne blikat, počkejte, až zůstane svítit Uchopte žehličku horizontálně a stiskněte tlačítko parního rázu, žehlící plocha vydá velké množství páry. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 80
MAX. Po několika sekundách zůstanou oba symboly zapnuté a žehlička vydá zvukový signál, což znamená, že je připravena k použití. (175 ºC-215 ºC). Upozornění Pokud žehličku použijete dříve, než jsou výše uvedené symboly zafixovány, může dojít k netěsnosti žehlicí desky, protože ještě nedosáhla optimální teploty. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 81
Umístěte zásobník pod žehličku. Žehlící plocha začne vydávat horkou vodu a páru a vytlačí všechny nečistoty. Jakmile se voda v nádržce spotřebuje, uvolněte samočisticí tlačítko. Proces opakujte, pokud je to nutné. 81 81 IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 82
Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje. Pokud usazeniny blokují otvory na vývod páry, použijte špejli, abyste je odblokovali. Postavte žehličku na podstavec do vertikální pozice, abyste během skladování ochránili žehlící plochu. IRONHERO 3200 I-PUMP ABSOLUTE...
Página 83
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 01876 Produkt: IronHero 3200 i-Pump Absolute Výkon: 3200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality výrobku Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku...
Página 84
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
Página 88
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.