2
Feeding the tape
Alimentation du ruban
Carga de la cinta
Using the arrow buttons, select "Tape feed",
and press
.
+
À l'aide des touches fléchées, sélectionnez
« Alim ruban », puis appuyez sur
Con los botones de flecha, seleccione «Ali.
cinta» y pulse
CAUTION
ATTENTION
Do not touch the area near the tape exit during
Ne touchez pas la zone à proximité de la sortie du
printing or when the cutter is in operation, as this
ruban pendant l'impression ou lorsque le massicot
may cause injury.
est en fonctionnement. Ceci pourrait entraîner des
blessures.
Notice
Avis
• Do not press the Cut Button before the tape
• N'appuyez pas sur le bouton Massicot avant
stops.
l'arrêt du ruban.
• After setting a tape cartridge, make sure to feed
• Après avoir installé une cassette, veillez à
tape.
alimenter du ruban.
Turning the power off after use
Mise hors tension après l'utilisation
Apagado del producto después del uso
Notice
Avis
• Remove the batteries when the product will not
• Retirez les piles lorsque l'appareil ne sera pas
be used for a long period of time.
utilisé pendant une période prolongée.
• If you plan to use the product again soon or want
• Si vous envisagez de réutiliser prochainement
to use the registered files next time, keep the
l'appareil ou si vous souhaitez utiliser les fichiers
product with the batteries properly installed.
enregistrés lors de l'utilisation suivante, laissez
All data registered in the product, such as files,
les piles correctement installées dans l'appareil.
input sentences, and study contents, will be lost
Toutes les données enregistrées dans l'appareil,
if the batteries are removed for more than about
comme les fichiers, phrases d'entrée et contenu
2 minutes.
d'étude, seront perdues si les piles sont retirées
pendant plus de 2 minutes environ.
Initializing Product/Initialisation de l'appareil/
Inicialización del producto
The product may stop functioning due to static
L'appareil peut cesser de fonctionner en
electricity or other causes. Initialize the product
présence d'électricité statique ou pour
if it does not operate normally such as the
toute autre raison. Initialisez l'appareil s'il
display is interrupted.
ne fonctionne pas correctement (en cas de
dysfonctionnement de l'écran, par exemple).
Notice
Avis
Note that initializing the product deletes all text
you entered and returns the settings you made
Notez qu'une initialisation de l'appareil supprime
for character input to the default.
tout le texte que vous avez saisi et réinitialise
tous les paramètres que vous avez définis pour
1.
Turn the printer off.
l'entrée de caractère sur les valeurs par défaut.
2. Press and hold
+
, and press .
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
3. When a message appears, press
.
2. Appuyez sur
The product will be initialized.
prolongée, puis appuyez sur .
To cancel, press any button other than
.
3. Lorsqu'un message apparaît, appuyez sur
.
L'appareil est initialisé.
Pour annuler, appuyez sur n'importe quel
bouton hormis
3
Cut the tape by pressing the Cut Button.
Coupez le ruban en appuyant sur le bouton
Massicot.
.
Corte la cinta pulsando el botón Cortar.
.
PRECAUCIÓN
No toque la zona cercana a la salida de la cinta
durante la impresión o cuando la cortadora esté en
funcionamiento, ya que podría sufrir lesiones.
Aviso
• No pulse el botón Cortar antes de que se detenga
la cinta.
• Después de colocar un carrete, asegúrese de
cargar la cinta.
Aviso
• Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el
producto durante un largo periodo de tiempo.
• Si tiene previsto volver a utilizar el producto en
breve o desea utilizar los archivos registrados
la próxima vez, guarde el producto con las
pilas correctamente instaladas. Todos los datos
registrados en el producto, como archivos,
frases especificadas y contenidos de estudio, se
perderán si se retiran las pilas durante más de 2
minutos aproximadamente.
El producto puede dejar de funcionar debido a
la electricidad estática u otras causas. Inicialice
el producto si no funciona con normalidad
como, por ejemplo, si se interrumpe la imagen
en la pantalla.
Aviso
Tenga en cuenta que, al inicializar el producto,
se borra todo el texto introducido y se
restablecen los valores predeterminados para la
introducción de caracteres.
1.
Apague la impresora.
+
de manière
2. Mantenga pulsados
3. Cuando aparezca un mensaje, pulse
El producto se inicializará.
Para cancelar, pulse cualquier botón que no
sea
.
.
Specifications/Spécifications/Especificaciones
EN
Approx. 173 (W) x 109 (D) x 58 (H)
Dimensions
(mm)
Approx. 400 g
Weight
(excluding batteries, tape
cartridge)
Supported
4 mm*
1
, 6 mm, 9 mm, 12 mm,
tape width
18 mm
Operating: 10 to 35 degrees C
Temperature
Storage: -10 to 55 degrees C
Power supply
6 x AA alkaline or nickel metal
(Battery)
hydride*
2
batteries
*1 Only for users in North America.
*2 Use only "Panasonic Eneloop BK-3MCCx"
batteries.
Standards and Approvals/Normes et homologations/
Normas y homologaciones
For Users in India
For Users in Northern America / Pour les
utilisateurs en Amérique du Nord
FCC Compliance Statement for United States Users
+
, y pulse .
.
Supplier's Declaration of Conformity
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers:
FR
173 (L) x 109 (P) x 58 (H) (mm)
Dimensions
Dimensiones
environ
400 g environ
Poids
Peso
(sans les piles ni la cassette)
Largeur de
Anchos de cinta
4 mm*
1
, 6 mm, 9 mm, 12 mm,
ruban supportée
18 mm
admitidos
Fonctionnement : 10 à 35 degrés C
Température
Temperatura
Stockage : -10 à 55 degrés C
Suministro
Alimentation
6 piles alcalines AA ou hybrides
eléctrico
(Pile)
nickel-métal*
2
(pilas)
*1 Uniquement pour les utilisateurs en Amérique du
*1 Solo para usuarios de Norteamérica.
Nord.
*2 Utilice solo pilas «Panasonic Eneloop BK-3MCCx».
*2 N'utilisez que des piles « Panasonic Eneloop BK-
3MCCx ».
We:
K-SUN Corporation
Located at:
370 SMC Drive PO Box 309 Somerset WI 54025, USA
Telephone:
715-247-4440
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies
with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each
product marketed, is identical to the representative unit tested and found to
be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the
equipment being produced can be expected to be within the variation accepted,
due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR
§2.906 Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name:
EPSON
Type of Product:
Label Printer
Model:
LW-K200PX-DBL/LW-K200PX-RDB
FCC Compliance Statement For United States Users
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could
void the user's authority to operate this equipment.
Industry Canada Compliance Statement For Canadian
Users / Déclaration de conformité d'Industry Canada
pour les utilisateurs canadiens
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
ES
Aprox. 173 (an) × 109 (fn) × 58 (alt)
(mm)
Aprox. 400 g
(sin pilas ni carrete)
4 mm*
1
, 6 mm, 9 mm, 12 mm,
18 mm
Funcionamiento: entre 10 y 35 °C
Almacenamiento: entre -10 y 55 °C
6 pilas alcalinas o de níquel-
metalhidruro*
2
AA