/
NTSC
The NTSC TV Switch Box, provided
with your ATARI 400 Computer, con¬
nects your computer to your television.
It allows you to change from regular
TV programmes to your ATARI 400 by
simply sliding the switch from the
TV to the Computer or Game position
on the Switch Box
Disconnect the present antenna or
cable from the television and recon¬
nect it to the side of the TV Switch
Box labeled Antenna, If the cable is
a flat, twin-lead cable, connect it to
the terminals marked 300 Ohm on the
TV Switch Box If the cable is round,
screw it into the threaded connector
marked 75 Ohm on the TV Switch Box
Locate the twin-lead cable marked
TV on the TV Switch Box Connect it
to the two VHF terminals on your TV
Peel off the protective cover from
the self-adhesive yellow square on
the back of the Switch Box and attach
to the back of your TV If your TV
was connected to a flat, twin-lead
(300 Ohm) cable, you have finished
installing the TV Switch Box
With the round (75 Ohm) cable,
check the antenna connection on
your TV If it looks like
"A; Push the switch to the 300 Ohm
(30011) position
"B," Loosen the smews holding the
U-shaped slider and move it to the
300 Ohm (30011) position
"C," Screw the short round wire
into the connector provided
Die NTSC-Umschalt Box verbindet
Ihren ATARI 400 Computer mit Ihrem
Fernsehgerät Sie bietet Ihnen die
Möglichkeit durch Umlegen des
Schalters femzusehen oder mit dem
ATARI 400 zu arbeiten
Ziehen Sie Ihr bisheriges Anten¬
nenkabel aus der Büchse an Ihrem
Fernsehgerät und stecken Sie es
seitlich in die Büchse der Umschalt-
Box mit der Aufschnft Antenna
Wenn Ihr Fernsehgerät ein (laches
Kabel besitzt, stecken Sie es bitte in
die Vorrichtung mit der Bezeichnung
"300 Ohm "an der Umschalt-Box
Wenn das Kabel rund ist, schrauben
Sie es bitte in die Gewindebüchse
mit der Aufschrift '75 Ohm."
Verbinden Sie jetzt die TV-Box mit
Ihrem Fernsehgerät (VHF) Entfernen
Sie die Schutzfoiie von dem selbst¬
klebenden. gelben Quadrat von der
Rückseite der Umschalt-Box und
befestigen Sie es an der Rückseite
Ihres Fernsehgerätes. Wenn Ihr
Fernsehgerät mit einem flachen
300 Ohm-Kabel ausgestattet ist, haben
Sie bereits die Umschalt-Box fertig
installiert.
Falls Sie aber ein rundes (7S
Ohm) Kabel haben, prüfen Sie bitte
die Antennenverbindung Ihres
Fernsehgerätes
Wenn es der Abbildung A.
gleicht, schalten Sie bitte den Schalter
auf die 300 Ohm (3000) Position
"B." Lockern Sie bitte die Schrau¬
ben. halten Sie den U-förmigen
Schieber, und befestigen Sie ihn in
der 300 Ohm Stellung
"C," Schrauben Sie bitte den
kurzen, runden Draht in die vorge¬
sehene Büchse
L'Interrupteur Télé NSTC, qui vous
est fourni avec votre Ordinateur
ATARI 400, permet de connecter
votre ordinateur à votre téléviseur
Il vous permet de passer des pro¬
grammes télévisés à votre Ordinateur
ATARI 400 en laissant glisser l'inter
rupteur de la position TV à la
position Computer ou Game
Débranchez l'antenne ou le cable
de la télévision et rebranchez-le (la)
sur le côté de l'Interrupteur Télé
marqué Antenna Sil s'agit d'un cable
plat et double, branchez-le aux bor
nés marquées 300 Ohm sur l'Inter¬
rupteur Télé S'il s'agit d'un cable
rond, vissez-le dans l'adaptateur à
vis marqué 75 Ohm sur l'Interrupteur
Télé
Localisez le cable double marqué
TV partant de l'interrupteur Télé et
branchez le aux bornes VHF de votre
TV Détachez l'enveloppe protectrice
du carré jaune auto-collant situé dér-
nère l'interrupteur et fixez le derrière
votre TV Si votre TV était brancée à
un cable plat et double (300 Ohm),
l'installation de votre Interrupteur
est terminée.
Avec le cable rond (7S Ohm), véri¬
fiez le branchement de l'antenne sur
votre TV Si il correspond à:
'A," placez le bouton sur la position
300 Ohm (30011)
"B," dessèrez les vis maintenant le
curseur en forme de U et placez le
sur la position marquée 300 OHM ou
30011
"C," vissez le cable rond et court
dans l'adaptateur qui vous a été fourni
La Caja Conmutador TV NTSC,
suministrada con su Ordenador
ATARI 400 conecta el ordenador a
su televisor Le permite cambiar sus
programas regulares de televisión a
su ATARI 400 por medio de la función
de simplemente correr el conmutador
TV a la posición Computer o Game
en la Caja de Conmutador
Desconecte la antena o cable de
su televisor y reconéctelo en el lado
de la Caja de Conmutador donde
dice Antenna Si el cable es acha¬
tado o aplastado, de dos cabezas
gemelas, conéctelo a las terminales
marcadas 300 Ohm en la Caja de
Conmutador TV Si el cable es re¬
dondo. atorníllelo entre los conec-
tores entrelazados marcados 7S Ohm
en la Caja de Conmutador TV
Localize el cable gemelo de plomo
marcado TV que sale de la Caja del
Conmutador TV y conéctelo a las dos
terminales VHF en su televisor Quite
la cubierta protectora del rectángulo
amarillo que está en la parte de atrás
de la Caja de Conmutador TV y
pegue la caja a la parte de atrás de
su televisor. Si su TV fue conectado
con una conexión de cable gemela
de plomo, achatada o aplastada
(300 Ohm), usted ya ha terminado
con el proceso de instalación de la
Caja de Conmutador de TV
Con el cable redondo (74 Ohm)
revise la conexión de la antena
conectada en la parte trasera de su
TV y ajuste como siquiente
Si aparece como "A." empuje el
conmutador a la posición 300 Ohm
(300(1)
Si aparece como "B." afloje los tor¬
nillos que sostienen el deslizador en
forma de U y muévalo hacia la posi¬
ción marcada 300 Ohm o 3001!
Si aparece como "C," atornille el
cable redondo pequeño al conector
que se suministra
L'interruttore TV NTSC fornito con
il vostro computer Vi permette di
passare dai regolari programmi TV
al vostro computer ATAR! 400 posi¬
zionando semplicemente il cursore
dell'interruttore da TV su Computer
o Game (gioco).
7
Disinserite l'antenna o il cavo dal
televisore e reinsentelo nel lato
dell'interruttore scritto Antenna Se
il cavo è un filo conduttore doppio e
piatto (piattina), inseritelo nei morsetti
indicati con 300 Ohm dell'interruttore
TV Se il cavo è tondo (coassiale),
avvitatelo alla connessione filettala
indicata con 75 Ohm deUTnterruttore
TV
Individuate il filo conduttore dop
pio. corto, indicato con 7V che esce
dall mterruttore TV e collegatelo
ai due morsetti VHF del vostro tele¬
visore Togliete il foglietto protettivo
del quadretto giallo auto-adesivo
sul retro deUTnterruttore e attaccatelo
al panneUo posteriore del televisore
Se il televisore era coUegato con
un filo conduttore doppio e piatto
(300 Ohm), avete finito l'istallazione
deUTnterruttore.
Con U cavo coassiale (75 Ohm)
dovete controUare la connessione
d'antenna sul panneUo posteriore del
televisore e regolarla secondo i dia¬
grammi seguenti
Se la configurazione è come in "A."
spingete il cursore suUa posizione
300 Ohm
Se la configurazione è come in "B."
aUentate la vite tenendo il cursore
a forma di U e muovetelo suUa posi¬
zione indicata con 300 Ohm.
Se la configurazione è come in "C,"
avvitate il cavo corto e tondo nell'ap¬
posito raccordo