Página 2
Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2023-04-06...
Página 3
Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
Página 4
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Página 5
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad Personal operativo • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
Página 8
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Página 9
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Página 10
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Página 11
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Granizadora 2120 Nombre: 135022 N.º de artículo: Material: acero inoxidable, plástico Material del recipiente: policarbonato Material del husillo: acero inoxidable, plástico Cantidad de recipientes: Capacidad por recipiente en l: Rango de temperaturas de - a, en °C:...
Página 12
Especificaciones Versión / propiedades • Ajustes de temperatura: – granizados – bebidas frías / modo nocturno • Ajuste de temperatura: – interruptor basculante – conmutable por separado • Enfriamiento: compresor • Iluminación: – en la tapa – conmutable por separado para cada recipiente •...
Página 13
Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Tapa del recipiente (2x) 2. Recipiente (2x) 3. Husillo 4. Orificios de ventilación 5. Panel de control 6. Carcasa 7. Tubo dispensador 8. Grifo de descarga (2x) 9. Cable de iluminaciónLED 10.
Página 14
Especificaciones Elementos de manejo Nota sobre la limpieza diaria Siga las instrucciones del punto 6.2 "Limpieza diaria". Interruptor principal de encendido/apagado Selector de granizado / bebida fría - modo nocturno Interruptor de iluminación LED Interruptor de selección de granizado / bebida fría Recipiente Interruptor de encendido/apagado Husillo para recipiente 1 Interruptor de granizado /...
Página 15
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Página 16
Instalación y servicio • Para evitar dañar el compresor, no incline el aparato en un ángulo superior a 45° al colocarlo o transportarlo. • Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• Gni azdo elektr ycz ne powi nno być...
Página 17
Instalación y servicio Manejo Antes del uso 1. Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del punto 6 “Limpieza”. 2. Al final, seque bien el aparato y los accesorios. 3. Vuelva a montar en el aparato las piezas desmontadas para la limpieza. Siga las instrucciones del punto "Montaje del aparato".
Página 18
Instalación y servicio Ajuste de la consistencia del granizado El aparato viene ajustado de fábrica en la posición "normal» para la preparación de granizados. 1. Para la leche u otros productos que requieran un tiempo de congelación más largo, cambie el ajuste a "medium»...
Página 19
Instalación y servicio La granizadora está diseñada para producir simultáneamente bebidas frías líquidas y granizados en uno o ambos recipientes. El recipiente izquierdo, sin embargo, está diseñado para bebidas frías. Para preparar una bebida fría en este recipiente, el interruptor (D) debe colocarse en la posición "Enfriar", como se muestra en la Fig.
Página 20
Limpieza Servir granizados / bebidas frías 1. Vierta granizados preparados o bebidas frías de los recipientes según sea necesario. 2. Sujete un vaso debajo del tubo de descarga y presione el grifo de descarga hacia abajo. 3. Sirva el granizado o la bebida fría. Fig.
Página 21
Limpieza Limpieza Limpieza diaria 1. Limpie el aparato cuidadosamente después de cada uso. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que los recipientes están completamente vacíos antes de extraerlos. 2. Vacíe el granizado y la bebida fría de los recipientes a través del grifo de vaciado.
Página 22
Limpieza Fig. 10 Fig. 11 7. Retire la espiral. 10. Vuelva a instalar los componentes: – coloque la junta. 8. Retire la junta grande de la parte posterior del aparato. Asegúrese de que la junta esté bien 9. Limpie los componentes con agua colocada y de que no queden tibia y desinfectante alimentario.
Página 23
Limpieza Fig. 12 Fig. 13 11. Presione con los pulgares sobre 13. Retire la salida con el grifo de ambas patas hasta que encajen en descarga en el siguiente orden: su sitio. Pasador 12. Vuelva a colocar la tapa. Palanca Tubo de descarga Resorte de la válvula de descarga...
Página 24
Limpieza 17. Los siguientes elementos deben comprobarse mensualmente: 5.08 - junta tórica del grifo de descarga 5.09 - junta del grifo de descarga inferior 2.05 - junta de la tapa de aspiración Fig. 16 Desinfección Fig. 17 Fig. 18 1. Apague el aparato. 2.
Página 25
Limpieza Fig. 19 Fig. 20 4. Coloque los dedos debajo de la 5. Coloque los dedos detrás de las parte inferior delantera del patas del recipiente y tire recipiente, cerca del grifo de lentamente del recipiente hacia descarga, y presione hacia arriba delante hasta extraerlo por hasta que salten las patas.
Página 26
Limpieza Fig. 23 Fig. 24 2. Retire la junta de la tapa de succión 3. Retire la junta del recipiente de la de la espiral delantera una vez que parte trasera del tubo del el rollo de la espiral esté evaporador.
Página 27
Limpieza Fig. 27 Fig. 28 – extraiga el pasador principal del – repita el mismo proceso para los grifo de descarga tirando hacia resortes del grifo de descarga. abajo, 5. Lave todos los componentes retirados con agua tibia.. 6. Utilice un cepillo de plástico adecuado para limpiar los componentes que se muestran a continuación: Fig.
Página 28
Limpieza Fig. 31 Fig. 32 – junta del grifo de descraga – junta del recipiente. inferior, Montaje después de la limpieza 1. Limpie el tubo del evaporador y las mangueras de goteo antes de montar los componentes, sin utilizar productos abrasivos. 2.
Página 29
Limpieza 5. Introduzca la junta de la tapa de aspiración en el espacio en espiral, presionándola a fondo (Fig. 35). 6. Humedezca la junta con agua. Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 7. Introduzca la espiral presionando suave y profundamente, como se muestra en la Fig.
Página 30
Limpieza Montaje del grifo de descarga 1. Antes de montar los componentes del grifo de descarga, humedezca con agua las juntas del grifo de descarga (Fig. 38) y las juntas (Fig. 40) Fig. 38 Fig. 39 2. Monte el resorte y el pasador del grifo según las figuras 38 y 39. 3.
Página 31
Limpieza Fig. 41 Fig. 42 5. Sujete el pasador del grifo hacia 6. Introduzca el pasador de fijación de arriba hasta que pueda ver el orificio la palanca como se indica en la Fig. cuadrado en el que debe introducirse la palanca (Fig. 41). Limpieza de las bandejas de goteo 1.
Página 32
Limpieza Limpieza del condensador 1. Retire los componentes laterales de la carcasa. 2. Limpie el condensador semanalmente con un cepillo suave. ¡ATENCIÓN! Un condensador sucio puede dañar el compresor. Fig. 44 30 / 32 135022...
Página 33
Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Asegúrese de incluir el número de artículo, el nombre del modelo y el número de serie.
Página 34
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.