Descargar Imprimir esta página
Beurer BF 408 Manual De Instrucciones
Beurer BF 408 Manual De Instrucciones

Beurer BF 408 Manual De Instrucciones

Báscula de análisis corporal de vidrio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET
ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Glass Body Analysis Scale
ENGLISH
Instruction manual ................................................... 2
EMC Compliance Declaration ....................................................................................... 14
Báscula de análisis corporal de vidrio
ESPAÑOL
Manual de instrucciones........................................ 17
Declaración de conformidad de EMC .......................................................................... 30
Pèse-personne d'analyse corporelle en verre
FRANÇAIS
Mode d'emploi ........................................................ 33
Déclaration de conformité CEM .................................................................................... 46
Distributed by/
Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway
Hallandale Beach, FL 33009. USA
www.beurer.com
BF 408
Manufactured in China for/
Fabricado en China para/
Fabriqué en Chine pour :
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218,
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer BF 408

  • Página 1 Manufactured in China for/ Distribuido por/ Fabricado en China para/ Distribué par : Fabriqué en Chine pour : Beurer North America LP Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 900 N Federal Highway 89077 Ulm, Germany Hallandale Beach, FL 33009. USA www.beurer.com www.beurer.com...
  • Página 2 ENGLISH 1. Important safety notes Signs and symbols The following signs appear in the Safety Section (page 2, 3, 4) and in this manual on pages 6, 7, 9, 11. READ THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Página 3 • Swallowing batteries and/or battery fluid can be extremely dangerous. Keep the battery and scale out of the reach of children. Should a child, or any other person swallow a battery and/or battery fluid, please call 911 immediately. • Should battery fluid leak and come into contact with your eyes or skin, immediately rinse with plenty of clean water.
  • Página 4 NOTICE: • Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (e. g. stoves, heating radiators). This may damage the unit. Please see section 11 “Cleaning, maintenance and disposal” and section 12 “Technical specifications” for details. •...
  • Página 5 Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
  • Página 6 4. The measuring principle This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables the measure- ment of physical relationships within seconds by means of an unnoticeable and harmless signal from the con- ductors in the scale. The body fat percentage and other physical relationships in the body can be determined by measuring the electrical resistance (impedance) and calculating constants and individual parameters such as age, height, gender, weight and degree of physical activity.
  • Página 7 • This product is not intended for use by pregnant women. • This product is not intended for use by infants, toddlers, and children under 10 years of age. • Packaging materials are a deadly hazard for children and can cause suffocation. Remove all pack- aging materials immediately and keep them away from children at all times •...
  • Página 8 Measuring weight, body fat, body water and muscle percentage Setting user data To measure your body fat percentage and other physical data, you must enter your personal user para meters. The scale includes over 10 memory spaces on which you and other members of your family can save perso- nal settings.
  • Página 9 Important when measuring body fat/body water/muscle percentage: – The measurement may only be carried out while barefoot. Dry soles or callused skin can result in unsatisfac- tory results, as they have insufficient conductivity. – Your feet, legs, calves and thighs must not touch each other, as otherwise the measurement cannot be per- formed correctly.
  • Página 10 Body water According to the World Health Organization (WHO 2001), the percentage of body water should normally lie within the following ranges: Women: 50 – 55 % Men: 60 – 65 % Children: 65 –75 % Body fat contains relatively little water. Therefore people with a high body fat percentage have body water per- centages below the recommended values.
  • Página 11 Error display Possible causes of errors Correction of errors “Lo” Low Power. Change the battery. No display. Battery is empty, battery was inserted incorrectly or the scale is broken. Scale shows unrealistic results. Wait until scale scale switches off automati- cally.
  • Página 12 Limited lifetime warranty for original purchaser Your Beurer Glass Body Analysis Scale, Model BF 408, excluding the battery, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service.
  • Página 13 Beurer. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com Distributed by:...
  • Página 14 Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions The BF 408 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the BF 408 should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Página 15 If the measured field strength in the location in which the BF 408 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the BF 408 should be observed to ver- ify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the BF 408.
  • Página 16 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the BF 408 The BF 408 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the BF 408 can help prevent electromagnetic interference by main-...
  • Página 17 ESPAÑOL 1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 17, 18 y 19) y en este manual en las páginas 21, 22, 23, 25 y 27. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUIDAS LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
  • Página 18 ADVERTENCIA: • Nunca use, ni permita que otras personas usen, esta unidad en combinación con los siguientes dis- positivos médicos electrónicos, (1) Implantes médicos electrónicos como marcapasos, (2) Sistemas electrónicos de mantenimiento artificial de la vida tales como un corazón o pulmón artificial, (3) Dispositivos médicos electrónicos portátiles como el electrocardiógrafo.
  • Página 19 PRECAUCIÓN: • Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos para uso pro- fesional. • Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes, ya que la báscula no está...
  • Página 20 Consejos para usar la báscula ......24 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
  • Página 21 Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el ser- vicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a info@beurer.com 4. El principio de medición Esta báscula funciona según el principio de Análisis de Impedancia Bioeléctrica o A.I.B.
  • Página 22 Si está presente, retire la cinta de aislamiento de la batería o remueva la película protectora de la batería y coloque la batería de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no funciona, retire la batería y vuelva a colocarla. Coloque con cuidado la tapa de la batería.
  • Página 23 PRECAUCIÓN: • Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos para uso pro- fesional. • Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes, ya que la báscula no está...
  • Página 24 Lleve a cabo el ajuste pulsando durante corto o larg o tiempo el botón s para aumentar bien para dismi- nuir los valores correspondientes. Cada valor ajustado debe ser confirmado con “SET”. A continuación la balaza está lista para la medción. Si no se efectúa ninguna medición, la balanza se desco- necta automáticamente después de unos segundos.
  • Página 25 8. Evaluación de los resultados ADVERTENCIA: • Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato. • Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de reduc- ción de peso o de ejercicio.
  • Página 26 9. Resultados en relación con el tiempo Nota: Recuerde que sólo las tendencias a largo plazo son importantes. Los cambios a corto plazo en el peso durante varios días son generalmente resultado de cambios en los líquidos, como consecuencia de la ingesta o la pér- dida de líquidos.
  • Página 27 11. Limpieza, mantenimiento y desecho AVISO: • Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura con- siderables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor. Esto puede dañar la báscula. Consulte la sección 11 „Limpieza, mantenimiento y desecho“ y la sección 12 „Especificaciones técnicas“...
  • Página 28 Beurer.
  • Página 29 Beurer North America LP 900 N Federal Highway Hallandale Beach, FL 33009. USA www.beurer.com Fabricado en China para: Beurer GmbH Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Allémania www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com Hecho en China.
  • Página 30 Declaración de directrices y fabricación: emisiones electromagnéticas El BF 408 está diseñado para usarse en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del BF 408 debe asegurarse de que se use en un ambiente como el descrito. Prueba de emisiones Conformidad Ambiente electromagnético: directrices...
  • Página 31 Si la intensidad del campo medida en el lugar donde se usa el BF 408 es supe- rior al nivel normativo correspondiente, el BF 408 deberá observarse para verificar que funcione normal- mente.
  • Página 32 El BF 408 está diseñado para usarse en un ambiente electromagnético donde las interferencias de radiofre- cuencia radiada están controladas. El cliente o el usuario del BF 408 pueden ayudar a prevenir la interferen- cia electromagnética al mantener una distancia mínima entre los equipos (transmisores) de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y el BF 408 como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de...
  • Página 33 FRANÇAIS 1. Remarques importantes sur la sécurité Signes et symboles Les signes suivants apparaissent dans la Section Sécurité (pages 33, 34, 35) et dans ce manuel aux pages 37, 38, 39, 41, 43, 44. LISEZ LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
  • Página 34 MISE EN GARDE : • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des femmes enceintes. • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé pour des nourrissons, des tout-petits et des enfants de moins de 10 ans. • Les matériaux d’emballage constituent un risque mortel pour les enfants et peuvent provoquer la suf- focation.
  • Página 35 • Ne démontez pas l’appareil. Vous pourriez vous blesser. • Évitez d’introduire vos doigts dans une ouverture, à l’intérieur ou sous le pèse-personne. AVIS : • Protégez le pèse-personne des chocs violents, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques, des variations de température importantes et des sources de chaleurs trop rapprochées (par ex. fours, radiateurs de chauffage).
  • Página 36 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR Y FAIRE RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREMENT Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contac- ter le service clientèle de Beurer. Reportez-vous à la garantie pour le service à contacter pour les réparations.
  • Página 37 à l’arrière du pèse-personne. Pour des informations sur le produit, des questions ou le service à la clientèle, composez le numéro gratuit 1-800-536-0366 ou envoyez un courriel à info@beurer.com 4. Le principe de mesure Ce pèse-personne applique le principe de fonctionnement d’analyse d’impédance bioélectrique (A.I.B.). Cela per- met de mesurer des relations physiques en quelques secondes au moyen d’un signal imperceptible et inoffensif...
  • Página 38 ATTENTION : • Si une pile présente une fuite, ne touchez surtout pas le fluide de la pile. Évitez tout contact avec la peau (par ex. en mettant des gants de protection) et nettoyez le compartiment de piles avec un chiffon sec. AVIS : •...
  • Página 39 • Évitez d’utiliser l’appareil sur des surfaces glissantes, par exemple des sols humides. Vous pourriez glisser. • Ce produit n’est pas destiné à poser un diagnostic médical. Pour obtenir un avis médical, adressez- vous à un médecin. En cas d’urgence, composez immédiatement le 911. •...
  • Página 40 Mesure du poids, de la graisse corporelle, de l’eau corporelle, du pourcentage musculaire et du taux métabolique actif Définition des données utilisateur Pour mesurer votre pourcentage de graisse corporelle et autres données physiques, vous devez entrer vos paramètres utilisateur personnels. Le pèse-personne inclut plus de 10 espaces mémoire dans lesquels vous et d’autres membres de votre fa- mille pouvez enregistrer des paramètres personnels.
  • Página 41 Astuces d’utilisation du pèse-personne – Placez le pèse-personne sur un sol dur, plan et à niveau (ni tapis ni moquette) ; un revêtement de sol ferme est nécessaire pour garantir une mesure précise. – Si possible, pesez-vous toujours à la même heure (préférablement le matin) dans des conditions compa- rables, par exemple après utilisation des toilettes, l’estomac vide, sans vêtements, afin d’obtenir des résultats comparables.
  • Página 42 Graisse corporelle Les pourcentages de graisse corporelle suivants représentent des valeurs indicatives (contactez votre médecin pour plus d’informations). Une valeur plus faible est souvent observée chez les athlètes. Selon le type de sport, l’intensité de l’entraîne- ment et la constitution physique, les valeurs obtenues peuvent se situer sous le seuil recommandé indiqué. Il faut toutefois souligner que des valeurs extrêmement faibles peuvent signaler un état de santé...
  • Página 43 • Idéalement, il convient de soutenir votre régime par de l’activité physique, et de l’entraînement de forme ou de musculation. De cette manière, vous pouvez augmenter votre pourcentage de muscle à moyen terme. • Les pourcentages de graisse corporelle, d’eau corporelle et de muscle ne peuvent pas être additionnés (cer- tains éléments de tissus musculaires contiennent également de l’eau corporelle).
  • Página 44 Si des pièces de remplacement pour pièces défectueuses ne sont pas disponibles, Beurer se réserve le droit de procéder à des substitutions de produits à la place de la réparation ou du remplacement.
  • Página 45 Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé...
  • Página 46 Pour tous les ÉQUIPEMENTS ME et les SYSTÈMES ME Déclaration et directives du fabricant - émissions électromagnétiques Le BF 408 doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du BF 408 doit s’assurer qu’il est bien utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Página 47 électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ mesurée à l’endroit où le BF 408 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le BF 408 doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal. Si des anoma- lies sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou...
  • Página 48 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le BF 408 Le BF 408 peut être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF ray- onnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du BF 408 peut prévenir l’interférence électromagnétique par le maintien d’une distance minimale entre les équipements portable et mobile de communications RF...