Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
MioMap™ v3.3
Software de navegación para Mio DigiWalker C230

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mio DigiWalker

  • Página 1 Manual de usuario MioMap™ v3.3 Software de navegación para Mio DigiWalker C230...
  • Página 2 (incluyendo la fotocopia o grabación del mismo) sin el consentimiento expreso y por escrito de Mio Technology Limited. © 2007 Mio Technology Limited Whereis® map data es © 2007 Telstra Corporation Limited y sus licenciadores Fuente de datos ©...
  • Página 3 Le agradecemos haber escogido el MioMap para asistirle en la navegación de puerta a puerta. Primero, lea la Guía de inicio rápido y empiece a utilizar MioMap enseguida. Este documento es la descripción detallada del software. Aunque puede descubrir fácilmente el manejo de MioMap por sí mismo, le recomendamos que lea este manual para entender mejor la función exacta de cada botón e icono.
  • Página 4 Contenidos Advertencias e información de seguridad ............8 Información General.................... 9 Manejo de MioMap (Controles) ................. 10 Botones de hardware................. 10 3.1.1 Encendido / apagado ................10 Botones de la pantalla y controles ............. 10 3.2.1 Selectores directos ................11 3.2.2 Selectores de lista ................
  • Página 5 4.3.8 Visión global y orientación del mapa (nº 10)........29 4.3.9 Calidad de la posición GPS (nº 11)............. 30 4.3.10 Estado de la batería (Nº 12) ............... 30 4.3.11 Desconectar sonido (Nº 13) ..............31 4.3.12 Indicador de grabación o reproducción de registro de trayecto (nº 14) 4.3.13 Menú...
  • Página 6 4.7.1.3 Cámaras incorporadas [Built-in cameras] ........55 4.7.1.4 Cámaras de control de sección [Section control cameras]..55 4.7.1.5 Camaras de semaforo..............56 4.7.2 Sentido del tráfico controlado [Controlled traffic direction] ....56 4.7.3 Velocidad límite controlada [Speed limit checked]......56 4.7.4 Añadir una nueva cámara o editar una ya existente......
  • Página 7 6.3.1 Ruta [Route]..................78 6.3.1.1 Corto ....................78 6.3.1.2 Rápi....................78 6.3.1.3 Económica [Economical] ..............78 6.3.2 Vehículo [Vehicle] ................78 6.3.3 Incluir/Excluir tipos de vías [Road types to include/exclude]....79 6.3.3.1 Vías no pavimentadas [Unpaved Roads] ........79 6.3.3.2 Autopistas[Motorways] ..............79 6.3.3.3 Ferrys [Feries] .................
  • Página 8 1 Advertencias e información de seguridad MioMap es un sistema de navegación que le ayuda a encontrar el camino al destino de su elección. Determinará su posición exacta con la ayuda de un equipo GPS conectado. La información de la posición obtenida por el receptor GPS no se transmitirá...
  • Página 9 2 Información General MioMap es un sistema de navegación optimizado para su uso en vehículos. Proporciona una navegación de puerta a puerta para rutas tanto simples como de multipunto gracias a parámetros de ruta adaptables. MioMap es capaz de planear rutas en toda la región cubierta por el mapa instalado en la tarjeta de memoria.
  • Página 10 Se puede acceder a la mayoría de las funciones de MioMap utilizando la pantalla táctil. Estos son los botones de hardware: 3.1.1 Encendido / apagado Utilice este botón para encender o apagar Mio DigiWalker C230 en cualquier momento. Si se interrumpe el funcionamiento de MioMap con este botón, MioMap proseguirá...
  • Página 11 3.2.1 Selectores directos Algunos ajustes pueden elegirse a partir de una lista breve de posibles valores. Si los valores se pueden describir gráficamente, estos aparecerán en la pantalla. Dé un toque en uno de los iconos para configurar o cambiar el valor. 3.2.2 Selectores de lista Cuando los valores de la lista se describen con un nombre, solamente aparecerá...
  • Página 12 línea horizontal contiene el nombre de la función y no el estado actual. Hay una luz a la izquierda que señala el estado activo o inactivo de la función. Cuando no hay señal ( ), la función no está seleccionada. Cuando se muestra una señal ( ), la función está...
  • Página 13 Si se equivoca, utilice la tecla de Retroceso (la flecha que señala hacia la izquierda entre Espacio y Teclas) para eliminar la última letra introducida, pulse Espacio para introducir más palabras y pulse Terminar para terminar de introducir texto. Este tipo de teclado contiene grandes botones táctiles sencillos de utilizar. Nota: Si ha elegido un lenguaje de programa que utiliza caracteres latinos, aparecerá...
  • Página 14 3.2.6.3 El teclado numérico El teclado numérico solamente contiene números, en grandes botones. Las teclas especiales de los otros teclados (excepto Espacio) también están disponibles en este teclado. Aunque los teclados tipo QWERTY incluyen también teclas numéricas, al introducir el número en la dirección, el programa ofrece el teclado numérico, mucho más cómodo.
  • Página 15 4 Descubrir el programa a través de las pantallas La mejor forma de conocer MioMap es explorar cada una de las pantallas en detalle y averiguar como desplazarse de una a otra. Lea este capítulo para disfrutar de una visita guiada. 4.1 Menú...
  • Página 16 Nº Contenido Explicación Botón para abrir Historial Page 66 Botón para abrir Pantalla de mandos Page 24 4.2 El mapa Las pantallas más importantes y más usadas de MioMap son las dos pantallas que presentan mapas (Pantalla de mapa y Pantalla de mandos). Su aspecto y algunos de sus controles son similares, pero están optimizadas para usos distintos.
  • Página 17 Nota: Puede que el modo bidimensional le parezca más útil en el modo de mapa con el Norte arriba cuando esté buscando un punto concreto del mapa o un objeto para seleccionarlo como destino. Por otro lado, el modo tridimensional en el Modo mandos con la ruta arriba y con Enfoque automático hace muy cómoda la navegación.
  • Página 18 4.2.3 Esquemas de color diurno y nocturno Los distintos esquemas de color permiten ajustar MioMap a la luminosidad ambiente. Utilice los esquemas de color diurno y nocturno en concordancia. Los colores diurnos son similares a los mapas de carreteras, mientras que los esquemas de color nocturnos utilizan tonos oscuros para grandes objetos para mantener la luminosidad media de la pantalla baja, con colores seleccionados cuidadosamente para seguir manteniéndole informado de todos los datos importantes en pantalla.
  • Página 19 4.2.4 Vías El parecido entre MioMap y los mapas de carretera en papel también es muy cómoda en lo tocante a las vías, los elementos más importantes del mapa en lo que se refiere a navegación. MioMap utiliza códigos de colores similares a los que el usuario está...
  • Página 20 4.2.6 Posición actual y Bloqueo a la vía Si la posición GPS está disponible, una verde flecha muestra su localización en el mapa. La dirección de la flecha representa el sentido del movimiento. La flecha cambia de tamaño y de posición cuando cambia la escala o la inclinación para tener en todo momento un aspecto realista.
  • Página 21 o como el destino del trayecto, se puede buscar un Punto de interés [POI] en los alrededores, marcarlo con una chincheta o guardarlo como Punto de interés. Cuando el cursor está visible, es también el punto de referencia para la escala del mapa.
  • Página 22 Si dos puntos estuviesen tan cerca que se solaparían, se muestra un icono múltiple en lugar de los iconos individuales. Se puede seguir aumentando el zoom para verlos individualmente. (Si ambos puntos de interés llevan el mismo icono, será éste que se mostrará...
  • Página 23 activa y, si es el caso, puntos del trayecto y líneas inactivas. Todos estos detalles se muestran en el mapa. 4.2.10.1 El punto de partida, los puntos intermedios y el destino Estos puntos aparecen representados por banderas. 4.2.10.2 Instrucciones animadas de giros Unas flechas animadas representan los puntos del trayecto que no son los puntos especiales previamente mencionados.
  • Página 24 4.2.10.4 Carreteras excluidas en preferencias de usuario Aunque se puede decidir si incluir o excluir ciertos tipos de vías en la Configuración de parámetros de ruta (Page 79), a veces es imposible evitarlas cerca de los puntos de inicio, de paso o de destino. En estos casos, MioMap visualizará...
  • Página 25 Contenidos de la Pantalla de mandos: Nº Pantalla Acción (Solo en mandos) Vista previa Abrir Menú de ruta* del próximo giro* Ampliar (opcional) Reducir (opcional) Inclinar hacia abajo (opcional) Inclinar hacia arriba (opcional) Indica que el Bloqueo a la Reactiva Bloqueo a posición GPS y sentido está...
  • Página 26 Nº Pantalla Acción Abre la pantalla de Calidad de posición GPS Información GPS [GPS data] Estado de la batería Abre configuración Conecta o desconecta Conectar o desconectar sonido el sonido Registro de Grabación de Abre la pantalla Regs trayecto o reproducción ruta Abre el Menú...
  • Página 27 Este campo también funciona como botón. Dé un toque para acceder al Menú de ruta [Route menu] (Page 48). La Pantalla de mapa mostrará un botón llamado Ruta [Route] si se trata de una ruta activa. También lleva al Menú de ruta [Route menú]. 4.3.2 Aumentar y reducir el zoom (Nº...
  • Página 28 automático dejará de adaptar el ángulo del mapa, pero el zoom y rotación automáticos seguirán activos. Será necesario pulsar el botón de bloqueo(Page 28) para volver a la rotación automática del modo Enfoque automático. Si se está en la Pantalla de mandos, MioMap lo hará...
  • Página 29 mismo ocurre cuando MioMap restaura el Bloqueo a posición automáticamente en la Pantalla de mandos tras 30 segundos de inactividad. 4.3.6 Escala del mapa (Nº 8) El indicador de escala sólo está disponible en la Pantalla de mapa. En la visión de mapa bidimensional, representa la escala del mapa.
  • Página 30 La flecha que representa su posición se fijará en el centro de la pantalla. Cuando el mapa se mueve a Visión global, el botón de bloqueo aparecerá, y cuando se pulse, moverá el mapa para volver a mostrar la posición actual en el centro del mapa. Se puede configurar MioMap para que cambie a Visión global durante la navegación cuando todavía falte para la próxima curva.
  • Página 31 • La batería no se está cargando, pero su capacidad está en el nivel máximo. • La batería no está llena, pero hay suficiente energía en la reserva. • Cuando la parte interior del icono está roja, la batería necesita recargarse. 4.3.11 Desconectar sonido (Nº...
  • Página 32 4.3.13 Menú de Cursor (Nº 15) El cursor es el punto seleccionado del mapa (marcado mediante un punto rojo y emitiendo ondas) o la posición GPS actual, en caso de que esté disponible y el Bloqueo a posición esté activado. Con un toque se coloca el cursor y el Menú de cursor aparece automáticamente para ofrecer una lista de funciones posibles para las que se pueda utilizar el cursor.
  • Página 33 • Añadir punto intermedio [Add Via]: elimina el Punto intermedio junto al cursor. Inmediatamente, la ruta se volverá a calcular excluyendo el punto eliminado. Esta opción de menú remplaza Añadir punto intermedio [Add Via] y está disponible sólo si el cursor está cerca de un punto intermedio. •...
  • Página 34 4.3.14 Vía actual (nº 16) Este campo de la Pantalla de mandos muestra el nombre o el número (de estar disponible) de la vía por la que se circula actualmente. 4.3.15 Datos de viaje y ruta (Nº 17) Los contenidos de estos tres campos son distintos cuando se circula sin ruta activa o cuando se sigue una ruta activa.
  • Página 35 4.3.16 Distancia hasta el próximo giro (nº 18) Este campo muestra la distancia restante hasta el próximo giro, rotonda, salida, etc. Este campo sólo se muestra cuando se viaja con una ruta activa. 4.3.17 Próxima vía / próxima población (nº 19) Este campo muestra la próxima vía en nuestro itinerario.
  • Página 36 • Sincronización . 4.4.1 Información GPS en pantalla El cielo virtual en la parte izquierda representa la parte del cielo actualmente visible, con el usuario en el centro. Los satélites se muestran en sus posiciones actuales. El GPS recibe datos de los satélites que aparecen verdes y grises. Las señales procedentes de los satélites grises sólo se reciben, mientras que las procedentes de los verdes sirven para calcular la posición actual.
  • Página 37 • rojo significa que el GPS está conectado, pero que no se recibe ninguna señal. • amarillo significa recepción bidimensional. Se ha obtenido una posición GPS, MioMap está listo para la navegación, pero el GPS está utilizando satélites que le sirven para calcular sólo la posición en plano. No se proporcionan datos de elevación, y el error de posición puede ser significativo.
  • Página 38 una ruta activa, uno de los botones estará inactivo y no se mostrará la información de ruta. Recuerde que puede abrir la pantalla de dos modos: Pulsando el botón de Información en el Menú de ruta (Page 53) o pulsando uno de los campos de datos de ruta en la Pantalla de mandos.
  • Página 39 Cuando los campos debajo contienen datos relativos a toda la ruta, la línea tiene el mismo color que la línea de ruta mostrada en el mapa. Cuando se ven los datos pertenecientes a un punto intermedio, la ruta es de color naranja sólo hasta ese punto.
  • Página 40 4.5.2 Iconos de advertencia Los 5 cuadrados siguientes normalmente son grises. Algunos de ellos se ponen rojos y muestran un símbolo en caso de advertencias en la ruta planeada. Se trata de advertencias, de modo que los iconos siempre muestran información para la totalidad de la ruta, aunque los campos de información en pantalla se refieran sólo al trayecto entre la posición actual hasta un punto intermedio.
  • Página 41 • Próxima página – se muestra cuando hay más de cinco advertencias para la ruta recomendada. 4.5.3 Ajustar a la pantalla Dé un toque a este botón para mostrar una vista global de la ruta recomendada. Pasará a la Pantalla de mapa con una vista bidimensional, de modo que se puede comprobar adónde lleva la ruta.
  • Página 42 diurnos, el botón muestra la luna, mientras que con los colores nocturnos, el sol está dibujado en el botón que cambia entre ambos modos. 4.6.2.1 Mapa bidimensional/tridimensional [2D / 3D Map] (Conmutador) Este botón cambia entre la vista de plano y la vista con perspectiva en la Pantalla de mapa.
  • Página 43 Cuando la opción está desactivada, los botones transparentes adicionales (Page 27 y Page 27) aparecen en la parte izquierda de las pantallas de mapa para zoom e inclinación del mapa. 4.6.2.3 Modos diurno y nocturno (conmutador) Este botón cambia entre los esquemas de luz diurna y nocturna en MioMap. Las posiciones de este botón son: Activa o desactiva los colores nocturnos manualmente para cancelar el cambio de esquemas automático.
  • Página 44 Los grupos que figuran con un icono gris ( ) están ocultos; los iconos azules ( aparecen visibles en el mapa, mientras que los que se muestran en dos colores ( tienen algunas subcategorías mostradas y otras no. Si señala cualquiera de los grupos de Puntos con un toque, el botón de la esquina inferior izquierda pasará...
  • Página 45 Con un toque en cualquiera de los nombres de grupos se abrirá una lista de Puntos guardados en dicho grupo. Dicha lista es similar a la lista de resultados de Puntos que aparece en Búsqueda [Find]. Los Puntos se ordenan por distancia desde la posición del usuario.
  • Página 46 quepan en una página, MioMap mostrará la lista automáticamente. Si se da un toque en Terminar [Done] en cualquier momento antes de que esto ocurra, se recibirá la lista de resultados en varias páginas. • Alfabéticamente/Por distancia [ABC/Distance]: con un toque en este botón se pueden ordenar los Puntos de interés alfabéticamente.
  • Página 47 Consejo: Un toque en cualquiera de los iconos azules de información tras los nombres Puntos de interés muestra información detallada del Punto de interés. 4.6.2.6 Administrar Registros de trayecto Gracias a MioMap se pueden guardar registros de trayecto de los viajes. Esta pantalla permite administrar todos los registros de trayecto.
  • Página 48 Consejo: Si desea ver el registro de trayecto durante el proceso de grabación, pulse dos veces para hacerlo visible. En esta pantalla existen las siguientes opciones: • Grabar [Record]: iniciará la grabación del registro de trayecto. Aparecerá una nueva línea en la lista y la posición GPS se guardará hasta que se detenga la grabación o se salga de MioMap.
  • Página 49 4.6.3.1 Volver a calcular [Recalculate] Este menú sólo está disponible si existe una ruta activa y la posición GPS está disponible. Presenta un menú con cuatro opciones. Usando estas opciones, se puede modificar la ruta actual. Volver a calcular [Recalculate] Esta función repite el cálculo de ruta basándose en los mismos ajustes utilizados para el cálculo anterior.
  • Página 50 Nota: Esta función sirve para dar una alternativa para la próxima sección de la ruta recomendada. Para cambiar partes posteriores de la ruta o para evitar vías o cruces concretos, use la función Evitar [Avoid] en Itinerario [Itinerary], (Page 50). Nota: Cuando se usa esta opción, MioMap seguirá...
  • Página 51 disponible, incluidos pictogramas de la acción requerida y la distancia al elemento desde el elemento anterior de la lista. El Itinerario [Itinerary] se actualiza continuamente durante la navegación de una ruta. El elemento siguiente en la lista durante la navegación es el señalado, a menos que el usuario señale otro con un toque en la pantalla.
  • Página 52 • Vía [Road]:cuando una vía queda excluida, MioMap calculará una ruta que no utilice dicha vía. Esto es útil si piensa que puede haber un atasco en una de las vías usadas en la ruta, o si se ha anunciado en la radio una vía cortada y se ha dado cuenta de que dicha vía está...
  • Página 53 Utilice las flechas a la derecha para pasar de elemento a elemento pulse cualquier línea para señalarla. Se pueden ejecutar las siguientes acciones: • Añadir [Add]: para añadir un nuevo punto en la ruta (o un nuevo destino, si el elemento señalado es el último en la lista) tras el punto seleccionado. El menú Búsqueda [Find] se abre automáticamente para permitir búsquedas de direcciones, Puntos de interés, coordenadas, uno de los destinos favoritos, o seleccionar un punto desde la lista Historial [History].
  • Página 54 4.7 Cámaras de velocidad Hay una base de datos incorporada con miles de cámaras de velocidad fijas o móviles de toda Europa. También es posible añadir nuevas cámaras para mejorar la base de datos. MioMap puede advertirle cuando se acerque a una de estas cámaras.
  • Página 55 4.7.1.3 Cámaras incorporadas [Built-in cameras] Algunas cámaras están incorporadas en semáforos. Funcionan como cámaras fijas, pero son más difíciles de localizar. La advertencia de proximidad y de velocidad excesiva es la misma que para las cámaras fijas. Estas cámaras se muestran con el símbolo siguiente: 4.7.1.4 Cámaras de control de sección [Section control cameras] Estas cámaras funcionan de dos en dos y no miden la velocidad en un momento dado, sino la velocidad media entre dos cámaras.
  • Página 56 4.7.1.5 Cámaras de semáforo Estas cámaras comprueban si se obedecen las señales de los semáforos. La advertencia es similar a la de las cámaras fijas, pero puesto que no hay límite de velocidad indicado, sólo se anuncia la proximidad. Estas cámaras se muestran con el símbolo siguiente: 4.7.2 Sentido del tráfico controlado [Controlled traffic direction] Cada cámara puede pedir la velocidad de un sentido de circulación, ambos sentidos o incluso todas las direcciones en una intersección en caso de estar instalada en...
  • Página 57 4.7.5 Cambiar la configuración de aviso de cámaras Se pueden activar o desactivar las advertencias de cámara y ajustar su configuración en Configuración general [General settings] (Page 72 y Page 72).
  • Página 58 5 Búsqueda [Find] Una de las funciones usadas más frecuentemente de MioMap es la selección de destino. Cuando se ha seleccionado el destino, se puede iniciar la navegación. Debería llegarse lo más rápido posible a este punto. MioMap ofrece un útil motor de búsqueda diseñado para encontrar el destino elegido en unos pocos toques de pantalla.
  • Página 59 5.2 Selección con toque de pantalla También es muy fácil establecer un destino usando el mapa. Basta con mostrar el destino deseado en el mapa, dar un toque y el menú Cursor se abrirá automáticamente con todas las acciones posibles. Nota: Cuando aparece automáticamente, el menú...
  • Página 60 Se accede al módulo en el Nivel 3. Desde ese punto se puede avanzar (hacia abajo) para introducir el nombre de la vía luego el número del inmueble o el cruce en el que la vía está seleccionada, o retroceder (hacia arriba) para cambiar la población o el país de búsqueda.
  • Página 61 Si la población (o Estado) que busca no figura en la lista, pulse Otra población [Other City] en la parte superior derecha. Esto te llevará a la pantalla de entrada de población o código postal, en la que puede seleccionar la población deseada tecleando unas cuantas letras de su nombre o algunos dígitos de su código postal y, a continuación, seleccionando de la lista de resultados creada automáticamente por el programa, en el caso de que la lista quepa en una página, o en más páginas si se...
  • Página 62 Consejo: Si ya ha terminado de introducir el nombre de la vía y los resultados siguen ocupando más de una página, pulse Terminar [Done] y seleccione la población deseada en la lista. Pase las páginas con los botones de flecha en la esquina inferior derecha.
  • Página 63 Cuando se selecciona el Estado, es necesario seleccionar una población tecleando una parte de su nombre o código postal y a continuación seleccionando una entrada de la lista que se presenta con los elementos coincidentes tal y como se ha descrito anteriormente.
  • Página 64 Si está buscando una dirección o cruce en la población seleccionada (mostrada en la parte superior de la página), es necesario en primer lugar introducir el nombre de la vía que esté buscando. Consejo: En búsquedas de cruces, busque primero la vía que tenga el nombre menos común.
  • Página 65 5.3.1.4 Cómo seleccionar un cruce en lugar de un número de inmueble Si no sabe el número de inmueble, o si es más fácil señalar el lugar con un cruce, pulse el botón Buscar cruce [Find intersection] en la esquina superior derecha y seleccione la vía deseada de la lista de cruces disponibles para la vía previamente seleccionada (mostrada en la parte superior centro de la pantalla).
  • Página 66 5.3.2 Búsqueda en Historial [Find in History] Los lugares utilizados anteriormente en Búsqueda [Find] o como Puntos de interés, o marcados con chinchetas, o usados de cualquier otro modo anteriormente aparecen en la lista Historial [History]. Esta lista está ordenada por fecha de uso de cada punto. Los lugares usados más recientemente aparecen los primeros en la lista.
  • Página 67 cursor en la latitud) para comenzar a introducir los minutos después de los grados, y los segundos después de los minutos. Cuando haya terminado, pulse en la longitud, a la derecha, e introduzca los datos del mismo modo que con la latitud. En este caso, el botón para cambiar de hemisferio le indica a MioMap si el punto se encuentra al este o al oeste del meridiano que pasa por Greenwich, UK.
  • Página 68 Una vez pulsado el botón Cambio de referencia, [Change ref.], aparecen las siguientes opciones: • Posición GPS [GPS Position]: la búsqueda se realizará en torno a la localización actual, determinada por el GPS, de estar presente. Si no consta posición GPS, se utilizará la última posición GPS conocida (la flecha gris en el mapa).
  • Página 69 Toque en OK para volver al mapa con el Punto de interés seleccionado en el centro (o para empezar la navegación hacia éste si Buscar e Ir [Find & GO] está activado). Pulse a la flecha en la esquina superior izquierda para volver a la lista de resultados de la búsqueda.
  • Página 70 6 Configuración MioMap ofrece diversas opciones que permiten configurar las funciones personalizadas del programa. Se puede acceder a la pantalla Configuración [Settings] directamente desde la pantalla del Menú principal (Page 15) y desde las pantallas de mapa usando el icono de la batería (Page 30), mientras que algunas de las sub-pantallas son accesibles desde otras partes del programa.
  • Página 71 6.1.2 Colores nocturnos automáticos [Automatic Night Colours] Use el modo automático para que MioMap cambie entre colores diurnos y nocturnos unos minutos antes del amanecer y unos minutos después del atardecer según la información de tiempo y localización ofrecida por el GPS. Una vez establecido un esquema de color permanente en el Menú...
  • Página 72 Mueva el control deslizante hasta su extremo derecho para desactivar la advertencia de velocidad alterno. Entonces, la configuración del control deslizante anterior determinará la advertencia para todas las vías. 6.1.4.3 Tolerancia de exceso de velocidad alternativa [Alternative speeding tolerance] Si el límite de velocidad de la vía actual alcanza el valor establecido en Límite de velocidad alternativo [Alternative speed limit], esta configuración remplazará...
  • Página 73 6.1.6.1 Advertencia Sonora [Audible Warning] Se puede desactivar la advertencia sonora; se puede tener una advertencia simple (sólo en caso de circular con exceso de velocidad en la proximidad de una cámara); o también se puede tener un sonido complejo con pitidos repetidos a medida que se reduce la distancia a la cámara.
  • Página 74 velocidad y distancia). Entonces, mientras se encuentre entre ambas cámaras, bajo el límite de velocidad aparecerá la velocidad media, actualizada frecuentemente. 6.1.7 Establecer destinos favoritos [Set Favourite Destinations] Se pueden seleccionar dos de sus destinos más frecuentes como sus favoritos (Page 69).
  • Página 75 6.1.8.1 Automático [Automatic] La ruta se volverá a calcular automáticamente unos segundos después de desviarse. 6.1.8.2 Pedir confirmación [Ask First] También es posible que MioMap pregunte acerca de las preferencias cada vez que el usuario se aparte de la ruta planeada. La ruta no se volverá a calcular hasta que el usuario elija en el menú...
  • Página 76 6.2.1 Sonido principal (Volumen/conmutador) El volumen del sonido de MioMap es independiente del de su PNA. Cuando se ejecuta MioMap, la posición del control deslizante determina el nivel de volumen. Cuando se sale del programa, los ajustes del dispositivo vuelven a su posición original.
  • Página 77 6.2.4 Volumen dinámico [Dynamic Volume] Cuando se conduce a alta velocidad, puede que el ruido del vehículo sea demasiado alto para comprender con claridad la indicación de voz o para percibir los tonos del teclado. Con el Volumen dinámico [Dynamic Volume] se puede pedir a MioMap que aumente el volumen cuando la velocidad supere un nivel específico, y que alcance el volumen máximo (determinado por el control deslizante de volumen principal) en la velocidad máxima indicada.
  • Página 78 6.3.1 Ruta [Route] Aquí se puede elegir entre tres tipos distintos de ruta. 6.3.1.1 Corto Esta opción resulta en la ruta con la distancia total más corta de todas las rutas posibles entre los dos puntos indicados. Normalmente es la utilizada por peatones, ciclistas o vehículos lentos.
  • Página 79 6.3.3 Incluir/Excluir tipos de vías [Road types to include/exclude] Para que la ruta se ajuste a sus necesidades, también se puede establecer el tipo de vías que pueden considerarse o descartarse, de ser posible. Nota: Excluir una ruta es una preferencia. No significa prohibición total. Si su destino sólo puede alcanzase usando alguno de los tipos de vías excluidos, MioMap los utilizará, pero sólo lo mínimo necesario.
  • Página 80 6.3.3.6 Vías de peaje [Toll Roads] Estas vías están incluidas de las rutas en la configuración predeterminada. Si prefiere viajar más para evitar pagar el peaje, desactive esa opción para que MioMap elija la mejor ruta sin peajes. 6.3.3.7 Rutas transfronterizas [Cross-border Planning] En la configuración predeterminada, MioMap planea las rutas usando los puntos de paso de las fronteras.
  • Página 81 6.4.4 Establecer formato para fecha y hora [Set Date & Time Format] Se puede establecer el formato de fecha y hora mostrado en MioMap. Hay varios formatos internacionales disponibles. 6.5 Configuración avanzada [Advanced settings] Esta pantalla permite establecer gran número de configuraciones avanzadas diversas e iniciar algunas funciones especiales.
  • Página 82 Aquí se puede establecer el modo en que funciona la retroiluminación cuando se usa MioMap. Estos ajustes son independientes de los ajustes para el resto de las aplicaciones de Mio DigiWalker C230. 6.5.2.1 Gestión de energía [Power management] En la parte superior de la pantalla se puede establecer el funcionamiento de la retroiluminación cuando no se ha tocado la pantalla durante un tiempo.
  • Página 83 MioMap se almacena en una base de datos de usuario localizado en la memoria interna de su equipo Mio DigiWalker C230. Aquí se pueden ajustar las opciones relativas al almacenamiento, restablecer o borrar de la base de datos o partes de ella.
  • Página 84 6.5.3.2 Recuperar datos [Restore Data] Si por error se han eliminado cosas, o si se ha creado un gran número de elementos temporales que no desea eliminar uno tras otro, se puede pulsar este botón para recuperar el estado de MioMap durante la última copia de seguridad. Pulsando este botón se perderán todos los cambios realizados desde el último backup.
  • Página 85 Nota: Sólo se pueden desactivar los nombres de vía y de iconos de Puntos de interés si MioMap está siguiendo la posición. En cuanto se mueve el mapa y se desactiva el Bloqueo a posición, Page 28), los nombres de las vías y los iconos vuelven a ser visibles.
  • Página 86 6.5.5.2 Activar modo de Vista global [Enable Overview mode] Se puede configurar el modo en que la Vista global se activa a cierta distancia del próximo giro. La distancia al elemento de ruta determinará el momento en que MioMap pase a la Vista general o vuelva a la Vista de navegación.
  • Página 88 7 Guía de solución de problemas Gracias otra vez por adquirir este producto. Esperamos que disfrute cada momento de su utilización. No obstante, puede que se encuentre con ciertas dificultades hasta que se acostumbre a MioMap. En tales casos, consulte esta tabla de situaciones problemáticas que surgen frecuentemente.
  • Página 89 El botón Ruta a [Route to] sólo sirve para empezar una nueva ruta. En el caso de una ruta simple, se pulsa cuando el destino está seleccionado. Las rutas multipunto pueden crearse después de haber establecido una ruta simple. Añada puntos a la ruta simple usando los botones Añadir punto intermedio [Add Via] y Continuar [Continue].
  • Página 90 8 Glosario Puede que el manual contenga muchos términos técnicos. Si no los conoce, puede consultar las explicaciones a continuación. Recepción 2D/3D GPS:El receptor GPS utiliza señales de satélite para calcular su posición. En función de la posición actual de los satélites siempre en movimiento en el cielo y de los objetos en torno la señal de su equipo GPS será...
  • Página 91 vía cortada, MioMap espera unos segundos para estar seguro de que ya no sigue la ruta (se puede ajustar en Opciones avanzadas) y a continuación vuelve a calcular la ruta según la posición y dirección actual. Colores automáticos diurnos/nocturnos:MioMap es capaz de calcular la hora de salida y de la puesta del sol en la posición y en el día actual, basándose en las informaciones de hora y posición recibidos del equipo GPS.
  • Página 92 utilizando un equipo GPS de gran calidad, colocado de modo que tenga acceso a la mayor porción de cielo posible. Normalmente, el Bloqueo a la vía está siempre activo en MioMap cuando la posición GPS está disponible. Véase también Page 20. No obstante, para peatones puede desactivarse permanentemente en Configuración avanzada (Page 86).
  • Página 93 destinos pueden verse en la pantalla Información de ruta en la Línea de ruta (Page 38) y cada punto intermedio se anuncia por las instrucciones de voz según se aproxima y cuando se alcanza. En caso de que un punto intermedio represente una parada, la navegación proseguirá...
  • Página 94 Usted utiliza este producto bajo su propia responsabilidad y riesgo. Mio Technology Limited no asume ninguna responsabilidad por daños surgidos del uso de este producto al conducir o durante el transporte ni por ninguna violación a...