Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

K
ka 201 CB
affeeautomat
Koffie automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOMANN KA 201 CB

  • Página 1 201 CB affeeautomat Koffie automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções •...
  • Página 2 ITALIANO DEUTSCH Indice Inhalt Elementi di comando ..........Pagina Übersicht der Bedienelemente ........Seite Istruzioni per l’uso ............Pagina 25 Bedienungsanleitung .............Seite Dati tecnici ..............Pagina 28 Technische Daten ............Seite Smaltimento ..............Pagina 28 Garantie .................Seite Entsorgung ..............Seite ENGLISH NEDERLANDS Contents Inhoud Overview of the Components ........Page Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Instruction Manual ............
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Vista geral dos elemntos de comando • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 • Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. •...
  • Página 6 Lieferumfang Inbetriebnahme Vor dem ersten Aufbrühen von Kaffee nehmen Sie das Gerät 1 x Kaffeeautomat 2-mal nur mit sauberem Wasser und ohne Kaffeepulver in 1 x Filterhalter Betrieb. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports 1 x Permanentfilter innen angesammelt haben könnte. Gehen Sie vor wie unter 1 x Tasse „Betrieb“...
  • Página 7 Schlag oder Brand führen. Hinweis zur Richtlinienkonformität ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KA 201 CB in Gegenstände. Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- •...
  • Página 8 durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti- Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen Geräts. gen an: 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, • Downloadbereich für Firmwareupdates unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung •...
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistofen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 10 • Kinderen mogen niet met het apparaat spleen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
  • Página 11 4. Schuif de wateruitlaat naar opzij om de filter te kunnen 4. Als de inhoud van de verpakking niet compleet is of wan- verwijderen. Trek de permanente filter eruit. Vul max. 4 g neer beschadingen worden geconstateerd, het apparaat koffiepoeder in de permanente filter, anders kan het zijn dat niet gebruiken.
  • Página 12 Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u droge plaats, buiten bereik van kinderen. contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie Technische gegevens Model: ................KA 201 CB Spanningstoevoer: .........220-240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ..........270-330 W Volume: ..............max. 140 ml Beschermingsklasse: ..............
  • Página 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 14 • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bé- néficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 15 4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages ATTENTION : apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédia- Ne pas trop remplir le reservoir ! Ne pas remplir au-delà tement au détaillant. du marquage MAX. NOTE : 4. Poussez la sortie d’eau sur le côté afin de pouvoir ôter le L’appareil peut présenter des résidus de production ou de filtre.
  • Página 16 Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé hors de la portée des enfants. Données techniques Modèle : ...............KA 201 CB Alimentation : ..........220-240 V~, 50 Hz Consommation : ............270-330 W Quantité de remplissage : .........max. 140 ml Classe de protection :..............
  • Página 17 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 18 • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. •...
  • Página 19 4. En el caso de que el contenido del paquete esté incomple- ATENCIÓN: to o si se aprecian daños, no ponga el aparato en funciona- ¡No sobrellene el depósito! No llene por encima de la miento. Devuélvalo inmediatamente al comerciante. marcación MAX! NOTA: 4.
  • Página 20 Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños. Datos técnicos Modelo: ................KA 201 CB Suministro de tensión: ........220-240 V~, 50 Hz Consumo de energí: ............270-330 W Cantidad de llenado: ..........máx. 140 ml Clase de protección:..............
  • Página 21 Manual de instruções • O aparelho foi concebido exclusivamente para uso privado e para o fim a que se destina. Este aparelho não é ade- Agradecemos a sua escolha do nosso produto. Esperamos quado a utilização comercial. que a utilização do aparelho seja do seu agrado. •...
  • Página 22 • Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à...
  • Página 23 4. Empurre a saída de água para o lado, para poder retirar o 4. Caso o conteúdo da embalagem esteja incompleto ou filtro. Retire o filtro permanente. Encha o filtro permanente existam danos visíveis, não utilize o aparelho. Devolva-o no máx. com 4 g de café em pó, para não haver o perigo imediatamente ao distribuidor.
  • Página 24 • Guarde sempre o aparelho num local seco e bem ventila- do, fora do alcance das crianças. Dados técnicos Modelo: ................KA 201 CB Alimentação: ...........220-240 V~, 50 Hz Consumo de energia: ..........270-330 W Capacidade: ..............máx. 140 ml Classe de proteção: ..............I Peso líquido: ............aprox.
  • Página 25 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Página 26 • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
  • Página 27 6. Inserire il cavo di corrente in una presa a parete. 4 Coperchio serbatoio 7. Mettere l’interruttore in posizione “I”. Se l’indicatore di 5 Serbatoio acqua corrente non si accende, premere il tasto di accensione . 6 Supporto filtro 7 Interruttore I/O La bollitura comincia.
  • Página 28 Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. in un luogo asciutto e ben ventilato. Dati tecnici Modello: ...............KA 201 CB Alimentazione rete: .........220-240 V~, 50 Hz Consumo di energiac: ..........270-330 W Capacità: ..............max. 140 ml Classe di protezione: ..............
  • Página 29 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 30 • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards in- volved.
  • Página 31 5. Place the cup on the tray and close the lid of the water 10 Mains plug tank. 11 Cup shelf (removable) 6. Plug the mains plug into a tested plug socket. 12 Cup 7. Position the switch in position “I”. If the power indicator Instructions lamp does not light up, press the start button .
  • Página 32 • Always store the appliance in a well-ventilated and dry place out of reach of children. Technical Data Model: ................KA 201 CB Power supply: ..........220-240 V~, 50 Hz Power consumption: ............270-330 W Filling quantity: ............max. 140 ml Protection class: ................I Net weight: ............
  • Página 33 Instrukcja obsługi • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Página 34 • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują...
  • Página 35 Dostarczone części Obsługa Przez pierwszym parzeniem kawy uruchomić urządzenie tak, 1 x Automatyczny ekspres do kawy aby pracowało tylko z czystą wodą, bez nałożenia zmielonej 1 x Uchwyt filtra kawy. Umożliwi to usunięcie kurzu, który mógł się zebrać 1 x Filtr stały podczas transportu.
  • Página 36 Dane techniczne po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym Model: ................KA 201 CB opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50 Hz kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze- Pobór mocy: ..............270-330 W...
  • Página 37 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie- sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor : CTC Clatronic Sp.
  • Página 38 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban. detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található...
  • Página 39 • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudá- suk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és meg- értették a kapcsolódó...
  • Página 40 helyezze vissza az állandó filtert. Tolja a kiöntőt ismét a 4 A víztartály fedele filter fölé. 5 Víztartály 5. Állítsa a csészét a csészetartó felületre és csukja be a 6 Szűrőtarto 7 Főkapcsoló I/O víztartály fedelét. 6. Dugja be a tápkábelt egy ellenőrzött aljzatba. 8 Indítógomb 7.
  • Página 41 Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett Műszaki adatok készülékeket. Modell:................KA 201 CB Feszültségellátás: ...........220-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............270-330 W Töltési mennyiség: ............max. 140 ml Védelmi osztály: ................I Nettó...
  • Página 42 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 43 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. • Діти не повинні гратися з пристроєм. •...
  • Página 44 Частини, які додаються Використання Перед тим як уперше готувати каву, слід два рази запус- 1 x Автоматична кавоварка тити прилад лише з чистою водою, без меленої кави. Це 1 x Тримач фільтра дасть змогу почистити прилад від пилу, що міг накопичи- 1 x Постійний...
  • Página 45 електричного удару або пожежі. Технічні параметри УВАГА. • Забороняється використання для очищення дротяних Модель: ...............KA 201 CB щіток або інших абразивних матеріалів. Подання живлення: ........220-240 В~, 50 Гц • Забороняється використання їдких або абразивних Споживання потужності: .......... 270-330 Вт...
  • Página 46 KA 201 CB...