IN CASO DI ANOMALIE - TROUBLESHOOTING
EN CAS D'ANOMALIES - FEHLERSUCHE - EN CASO DE ANOMALIAS - В СЛУЧАЙ НА АНОМАЛИИ - V PŘÍPADĚ ANOMÁLIÍ - U SLUČAJEVIMA
NEISPRAVNOSTI - VIANETSINTÄ - ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ - FEILSØKING - W PRZYPADKU ANOMALII - EM CASO DE ANOMALIAS -
ÎN CAZ DE ANOMALII - V PRÍPADE ANOMÁLIÍ - V PRIMERU MOTENJ - ANORMALLİK DURUMUNDA - RENDELLENESSÉG ESETÉN - В СЛУЧАЕ
АНОМАЛИЙ - U SLUČAJU NEISPRAVNOSTI - IN GEVAL VAN STORINGEN
Η αντλία συμπιέζεται, αλλά το υγρό δεν εκτοξεύεται.
GR
A) Ελέγξτε αν έχει βουλώσει το φίλτρο ή το ακροφύσιο του αυλού (μάνικας).
Στην περίπτωση αυτή, αφαιρέστε τα αποσπώμενα μέρη και καθαρίστε τα
υπολείμματα που συσσωρεύτηκαν, με εκτόξευση νερού ή αέρα.
Η αντλία δεν τίθεται υπό πίεση:
a) Αν υπάρχει λίγο υγρό στο δοχείο, ενεργοποιείτε πολλές φορές την αντλία
μέχρι να νοιώσετε κάποια αντίσταση.
b) Ελέγχετε αν όλοι οι δακτύλιοι σύσφιξης είναι καλά κλεισμένοι.
c) Ελέγξτε αν το έμβολο είναι καλά βιδωμένο πάνω στο δοχείο.
d) Ελέγξτε τη φλάντζα στην κάτω άκρη του εμβόλου: αν είναι φθαρμένη
αντικαταστήστε την (4559P).
e) Αν το έμβολο δεν προβάλλει καμιά αντίσταση, αντικαταστήστε το καπάκι (4543P).
f) Αν το έμβολο είναι σπασμένο αντικαταστήστε το εξ' ολοκλήρου. (4554C)
Ροή υγρού αλλά χωρίς αφρό:
A) Λάθος ακροφύσιο λάστιχου. Για να δημιουργηθεί αφρός, το ακροφύσιο
λάστιχου πρέπει να είναι το αφιερωμένο, κίτρινο.
B) Μη κατάλληλο προϊόν. Ελέγξτε το σωστό αραίωμα του υγρού (δείτε το
φύλλο προϊόντος).
C) Ανεπαρκής πίεση. Αυξήστε την πίεση έως 2/3 bar. (βαλβίδα μανόμετρου
σε κίτρινο/κόκκινο)
D) Αντικαταστήστε την καρτούζα (δείτε το σχέδιο συναρμολόγησης). (R1)
Pumpen settes under trykk, men væsken renner ikke ut.
NO
A) Kontroller om filteret eller dysen er tilstoppet. Hvis de er tilstoppet må de ren-
gjøres med en vann- eller luftsprut.
Pumpen er ikke under trykk:
a) Hvis det er lite væske i tanken, må pumpeelementet beveges flere ganger
helt du merker litt motstand.
b) Kontroller at alle låsemutrene er strammet skikkelig til.
c) Kontroller at pumpeelementet er festet skikkelig til tanken.
d) Kontroller om pakningen helt nederst på pumpeelementet er hel, ellers må den
byttes (4559P).
e) Hvis pumpeelementet ikke gir noen motstand, må hetten byttes (4543P).
f) Hvis pumpeelementet er ødelagt må det byttes. (4554C)
Lekkende væske, men ikke skummer:
A) Feil slangekobling. For å lage skum må slangekoblingen være den dedikerte gule.
B) Uegnet produkt. Sjekk riktig fortynning av væsken (se produktark).
C) Utilstrekkelig trykk. Øk trykket til 2/3 bar. (ventil manometer på gul/rød)
D) Bytt ut patronen (se monteringsskjema). (R1)
Pompa jest pod ciśnieniem, lecz płyn nie wychodzi.
PL
A) Kontrolować, czy filtr lub dysza lancy nie są zapchane. Jeżeli tak, rozmon-
tować części ruchome i usunąć kamień osadowy za pomocą strumienia wody
lub powietrza.
Pompa nie jest pod ciśnieniem:
a) Jeżeli jest mało płynu w pojemniku oddziałowywać wiele razy na element
pompujący, dopóki nie napotka się pewnego oporu.
b) Kontrolować czy wszystkie nakrętki pierścieniowe są dobrze zakręcone.
c) Kontrolować czy element pompujący jest dobrze przykręcony do pojemnika.
d) Sprawdzić na końcówce dolnej elementu pompującego czy uszczelka jest w
dobrym stanie, jeżeli nie, wymienić ją (4559P).
e) Jeżeli element pompujący nie stawia żadengo oporu, wymienić nasadkę (4543P).
f) Jeżeli element pompujący jest zepsuty wymienić go całkowicie. (4554C)
Wyciek płynu, ale brak piany
A) Nieprawidłowy wąż złącza. Aby stworzyć pianę, wąż złącza musi być
dedykowany i mieć kolor żółty.
B) Produkt nieodpowiedni. Sprawdź prawidłowe rozcieńczenie płynu (patrz
karta produktu).
C) Niewystarczające ciśnienie. Zwiększ ciśnienie do 2/3 baru. (zawór
manometru na żółto/czerwono)
D) Zmień wkład (patrz schemat montażowy). (R1)
A bomba entra em pressão mas o líquido não sai.
PT
A) Verificar se o filtro ou o jato da lança estão obstruídos. Neste caso, remover
as incrustações com um jato d'água ou de ar.
A bomba não entra em pressão:
a) Se há pouco líquido no recipiente, acionar diversas vezes o bombeador até
encontrar uma certa resistência.
b) Verificar se todas as roscas de fixação estão bem fechadas.
c) Verificar se o bombeador está bem enroscado no recipiente.
d) Verificar, na extremidade inferior do bombeador, se a guarnição está ínt-
egra, caso contrário, substituí-la (4559P).
e) Se o bombeador não opuser resistência, substituir a calota (4543P).f) Se o
bombeador estiver quebrado, substituí-lo completamente. (4554C)
Wyciek płynu, ale brak piany
A) Nieprawidłowy wąż złącza. Aby stworzyć pianę, wąż złącza musi być
dedykowany i mieć kolor żółty.
B) Produkt nieodpowiedni. Sprawdź prawidłowe rozcieńczenie płynu (patrz
karta produktu).
C) Niewystarczające ciśnienie. Zwiększ ciśnienie do 2/3 baru. (zawór
manometru na żółto/czerwono)
D) Zmień wkład (patrz schemat montażowy). (R1)
Pompa este sub presiune dar lichidul nu iese.
RO
A) Controlaţi ca filtrul sau jetul lancei sǎ nu fie obstruat, în cazul acesta
curǎţaţi cu pomparea apei sau aerului.
Pompa nu intră sub presiune:
a) Dacă este puţin lichid în recipient acţionaţi de mai multe ori dispozitivul de
pompare până întâmpinaţi o anumită rezistenţă.
b) Controlaţi dacă toate inelele de fixare sunt bine strânse.
c) Controlaţi dacă dispozitivul de pompare este bine înşurubat la recipient.
d) Verificaţi pe extremitatea inferioară a dispozitivului de pompare dacă garni-
tura este integră, în mod contrar înlocuiţi-o (4559P).
e) Dacă dispozitivul de pompare nu opune nici un fel de rezistenţă, înlocuiţi calota (4543P).
f) Dacă dispozitivul de pompare este rupt, înlocuiţi-I în totalitate. (4554C)
Scurgere de lichid, dar fără spumă:
A) Duza incorectă pentru furtun. Pentru a crea spumă, duza pentru furtun
trebuie să fie cea dedicată de culoare galbenă.
TORNA AL MENU
B) Produs neadecvat. Verificați diluarea corectă a lichidului (vezi fișa
produsului).
C) Presiune insuficientă. Cresceti presiunea pana la 2/3 bar. (supapa
manometrului pe galben/rosu)
D) Inlocuiți cartușul (vezi schema de asamblare). (R1)
Pumpa je pod tlakom, roztok však nevychádza.
SK
A) Skontrolujte či nie je filter alebo dávkovač prúdnice niečím upchatý. V
prípade že áno, rozmontujte mobilné časti a odstráňte zanesené časti prúdom
vody alebo vzduchu.
Pumpa nevydáva tlak:
a) Ak je v nádobe málo tekutiny, pumpujte dovtedy, kým nepocítite istý
odpor.
b) Skontrolujte či sú dobre upevnené všetky upevňovacie krúžky.
c) Skontrolujte či je dobre upevnené čerpadlo.
d) Preverte či nie je poškodené tesnenie na spodnej časti čerpadla, ak áno, treba
ho vymeniť. (4559P)
e) Ak čerpadlo nevydáva istý odpor, vymeňte príklop (4543P).
f) Ak je poškodené čerpadlo, treba ho kompletne vymeniť. (4554C)
Unikajúca kvapalina, ale bez penenia:
A) Nesprávny konektor hadice. Na vytvorenie peny musí byť konektor hadice
ten určený, žltý.
B) Nevhodný produkt. Skontrolujte správne naředění tekutiny (viz produktový list).
C) Nedostatočný tlak. Zvýšte tlak až na 2/3 baru. (ventil manometra na žlté/
červené)
D) Vymeňte kartušu (viz montážne schéma). (R1)
Škropilnica je pod pritiskom, vendar ne brizga tekočine.
SI
A) Preverite, ali sta filter in razpršilnik brizgalke zamašena. V tem primeru raz-
stavite gibljive dele in odstranite ostanke strjene tekočine z vodnim ali zračnim
curkom.
V škropilnici se ne ustvari pritisk:
a) Če je v rezervoarju malo tekočine, večkrat pritisnite na vzvod črpalne na-
prave, vse dokler ne začutite odpora.
b) Preverite, če so vse pritrdilne objemke dobro zaprte.
c) Preverite, če je črpalna naprava dobro privita na posodo.
d) Preverite, če je tesnilo na spodnjem koncu črpalne naprave neokrnjeno; v na-
sprotnem primeru ga zamenjajte (4559P).
e) Če črpalna naprava ne nudi nobenega odpora, zamenjajte sferični pokrov (4543P).
f) Če je črpalna naprava zlomljena, jo v celoti zamenjajte. (4554C)
Potečna tekočina, vendar brez penjenja:
A) Napačen priključek za cev. Za ustvarjanje pene mora biti priključek za cev
posvečen, rumen.
B) Neustrezen izdelek. Preverite pravilno razredčenje tekočine (glejte produktni list).
C) Nezadostno tlak. Povečajte tlak do 2/3 bara. (ventil manometra na rumeno/rdeče)
D) Zamenjajte kartušo (glejte shemo sestavljanja). (R1)
Pompa basınç altında çalışmasına rağmen sıvı çıkmıyor.
TR
A) Bu durumda hareketli parçaları sökün ve birikmiş tortuları su veya hava jeti
ile temizleyiniz.
Pompada basınç yoksa:
a) Kapta az su varsa pompalayıcı üniteyi birçok defa belli bir direnmeyle karşılaşana kadar
çalıştırın.
b) Bütün demir çemberlerin(bileziklerin) iyice bağlanıp bağlanmadığını kontrol
edin.
c) Pompalayıcı ünitenin kaba iyice bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
d) Pompalayıcı ünitenin alt kenarında ki balata/conta çalışabilir durumda mı
kontrol edin yoksa balatayı yenisiyle değiştirin (4559P).
e) Pompalayıcı ünite hiçbir direnme belirtmiyorsa başlığı değiştirin (4543P).
f) Eğer pompalayıcı ünite bozuksa bütünüyle değiştirin. (4554C)
Sıvı sızıyor ama köpük oluşmuyor:
A) Yanlış hortum ucu. Köpük oluşturmak için hortum ucu, özel sarı olmalıdır.
B) Uygun olmayan ürün. Sıvının doğru seyreltilmesini kontrol edin (ürün
kartelasına bakın).
C) Yetersiz basınç. Basıncı 2/3 bara kadar artırın. (manometre vanası sarı/
kırmızı)
D) Kartuşu değiştirin (montaj şemasına bakın). (R1)
A szivattyù nyomàs alatt van de a folyadèk nem jön ki.
HU
A) Ellenőrizzèk, hogy a szűrő vagy a folyadèkszòrò ne legyen eldugulva.
Ebben az esetben vìzzel vagy levegőszivattyùzàsàval tisztìtsàk.
A szivattyú nem kerül nyomás alá:
a) Ha kevés folyadék van a tartályban, működtesse többször a szívót, amíg egy
bizonyos ellenállással nem találkozik.
b) Ellenőrizze, hogy valamennyi rögzítő szorító jól meg van-e húzva.
c) Ellenőrizze, hogy a szívó jól rá legyen csavarva a tartályra.
d) Ellenőrizze a szívó alsó szélein, hogy a tömítés ép-e, ellenkező esetben
cserélje ki (4559P).
e) Ha a szívó nem nyújt semmilyen ellenállást, cserélje ki a fedelet (4543P).
f) Ha a szívó eltörött, teljesen ki kell cserélni. (4554C)
Folyik a folyadék, de nem habzik:
A) Helytelen tömlőcsatlakozó. Hab készítéséhez a tömlőcsatlakozónak annak
a sárgának kell lennie.
B) Nem megfelelő termék. Ellenőrizze a folyadék helyes hígítását (lásd a
termékleírást).
C) Elégtelen nyomás. Növelje a nyomást 2/3 bar-ig. (manométer szelep sárga/piros)
D) Cserélje ki a patronát (lásd a szerelési diagramot). (R1)
Насос находится под давлением, но жидкость не поступает.
RU
A) Контролировать незасоренность фильтра и насадки, в противном
случае, разобрать и промыть их.
В насосе отсутствует давление:
а) Если в емкости мало воды, действовать неоднократно нагнетателем до
тех ор, пока не появится сопротивление.
b) Контролировать, чтобы обоймы для крепления были плотно затянуты.
c) Контролировать, чтобы нагнетатель был плотно завинчен на емкости.
d) Контролировать цельность прокладок на нижней части нагнетателя, в
противном случае, заменить (4559P).
www.dimartino.it
12