Presostato diferencial para aire, humos y gases de escape, interruptor automático por aumento de la sobrepresión de gas (12 páginas)
Resumen de contenidos para Dungs GWA6 Serie
Página 1
Déclaration de Conformiteits Declaración de Dichiarazione di conformité verklaring conformidad conformità Manual de Notice Gebruiksaanwij instrucciones Manual de d’utilisation zing instruções GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 Pressostat pour le Gas en luchtdruk Presostato para Pressostato de gaz et l'air schakelaar gas y aire gás e ar Pressostat double Dubbele drukscha...
Página 2
Presostato para gas y aire / Presostato doble Pressostato de gás e ar / Pressostato duplo Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ KarlDungsPlatz 1 ▪ D73660 Urbach/Germany El fabricante / Fabricante certifie par la présente que le...
Página 3
Notice d´emploi et de Gebruiks en montage Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage aanwijzing y de montaje de montagem Presostato para gas y aire Pressostat pour le gaz et l'air Gas en luchtdrukschakelaar Pressostato de gás e ar GW…A6, GW…A6/1 GW…A6, GW…A6/1 GW…A6, GW…A6/1...
Página 4
Position de montage / Inbouwpositie / Posición de montaje / Posição de montagem Position de montage standard ; en cas de divergence, veiller à la modification du point de commutation. Standaard inbouwpositie; let bij afwijking op wijziging in schakelpunt. Posición de montaje estándar; en caso de diferencia, tener en cuenta el cambio del punto de conmutación. Posição de montagem padrão, se não for instalado nesta posição, observe a alteração do ponto de mudança.
Página 5
max. couple/Accessoires du système [Nm] ø 3 ø 3,5 ø 5 G 1/4 max. max. draaimomenten/systeemtoebehoren pares de apriete máximos/accesorios del sistema 2,5 Nm 1,2 Nm 1,2 Nm 2 Nm 7 Nm 1,2 Nm binários máx./Acessórios do sistema max. Utiliser des outils adaptés! Passend gereedschap gebruiken! Utilizar herramientas adecuadas! max.
Página 6
Montage Installatie Montaje Montagem GW … A6 GW … A6 GW … A6 GW … A6 1. De drukschakelaar wordt direct op 1. El presostato se rosca directa- 1. O pressostato é aparafusado di- 1. Le pressostat peut se visser di- rectement sur un piquage R 1/4"...
Página 7
Réglage du pressostat Reglaje del presostato para gas Con una herramienta apropiada, Elever les vis du capot en utilisant desmontar la cubierta, destornilla- un tournevis N 3 respectivement dor núm. 3, o bien PZ 2, figura 1. PZ 2, figure 1. Retirar la cubierta.
Página 8
Seul du personnel spécia Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar con Os serviços no pressosta lisé peut effectuer des tra drukschakelaar mogen el presostato sólo deben to devem ser efectuados vaux sur le pressostat. uitsluitend door vak ser llevados a cabo por somente por pessoas de...
Página 9
DUNGS recomienda un periodo de almacenamiento máximo de 3 años. A DUNGS recomenda um tempo máximo de armazenamento de 3 anos. Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique. / We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van technische ontwikkeling. / Reservado el derecho a realizar modificaciones debido a los avances técnicos.
Página 10
Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 12 29 Hoofdkantoor en fabriek KarlDungsPlatz 1 Postadres Administración y fabrica D73660 Urbach, Germany Dirección postal D73602 Schorndorf Administración y fábrica Telefon +49 71818040...