Dungs GGWA4 Serie Manual De Instrucciones

Interruptor automático de aumento de la presión diferencial de gas, aire, humos y gases de escape presostato doble

Publicidad

Enlaces rápidos

F
FIN
Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW...
Pressostat diff é-
rentiel pour gaz,
air, fumée et gaz
brûlés
Pressostat
double
GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2,
1 ... 16
NL
E
DK
S
EU-Conformiteits-
verklaring
Gebruiksaanwij-
zing
A4-U/2, GGW... / ...A4
Verschildrukscha-
kelaar voor gas,
lucht, rook- en af-
voergassen
Dubbele druk-
schakelaar
GGW...A4-U/2, GGW... / ...A4
P
N
Declaración de
conformidad de la
UE
Manual de
instrucciones
Interruptor auto-
mático de aumen-
to de la presión
diferencial de gas,
aire, humos y ga-
ses de escape
Presostato doble
# 239 365
Dichiarazione di
conformità
Manual de
instruções
Pressóstato dife-
rencial para gás,
ar, fumo e gás de
escape
Pressostato du-
plo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dungs GGWA4 Serie

  • Página 1 Déclaration de EU-Conformiteits- Declaración de Dichiarazione di conformité EU verklaring conformidad de la conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... / ...A4 Pressostat diff é- Verschildrukscha- Interruptor auto- Pressóstato dife- rentiel pour gaz, kelaar voor gas, mático de aumen-...
  • Página 2: Déclaration De Conformité Ue

    Presostato doble / Pressóstato diferencial para gás, ar, fumo e gás GGW... / ...A4 de escape, Pressostato duplo Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG El fabricante / Fabricante Karl-Dungs-Platz 1 D-73660 Urbach, Germany certifie par la présente que le...
  • Página 3 3 … 16...
  • Página 4 4 … 16...
  • Página 5 Notice d'emploi et de Gebruiks- en montageaan- Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage wijzing y de montaje de montagem Pressostat différentiel pour gaz, Verschildrukschakelaar voor gas, Interruptor automático de aumento Pressóstato diferencial para gás, air, fumée et gaz brûlés lucht, rook- en afvoergassen de la presión diferencial de gas, ar, fumo e gás de escape...
  • Página 6 Position de montage / Inbouwpositie / Posición de montaje / Posição de montagem α Position de montage standard Standaard inbouwpositie Posición de montaje standard. Posição de montagem padrão Monté horizontalement, le pressostat commute à une pression d´environ 0,5 mbar plus élevée (GGW...A4) ou dépression plus élevée (GGW...A4-U).
  • Página 7 Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen / Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] GGW…A4 GGW…A4-U Ø 2,5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN 175 301 - 803 Ø 2,5 x 9 diep voor apparatuurstekker DIN 175 301 - 803 Ø...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Cotes d´'encombrement / Inbouwafmetingen Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] GGW … A4 / GGW … A4 Vis à six pans creux M5 x 12, similaire à ISO 4762 Inbusschroef M5 x 12, vergelijkbaar ISO 4762 Tornillo allen M5 x 12, similar a ISO 4762 Parafuso de sextavado interno M5 x 12, semelhante à...
  • Página 9: Controlador De Presión Diferencial

    Montage Inbouw Montaje Montagem GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 1. Le pressostat peut se visser 1. De drukschakelaar wordt recht- 1. El presostato se atornilla directa- 1. O pressostato é aparafusado di- directement sur un piquage R 1/4"...
  • Página 10: Ggw

    Raccordement électrique Schéma de fonctionnement Prise de pression Elektrische aansluiting Schakelfunctie Drukaansluiting Conexión eléctrica Función de conmutación Conexión de presión Ligação eléctrica Função de comutação Ligação da pressão IEC 730-1 (VDE 0631 T1) GGW…A4, GGW…A4-U, GGW…A4/2, GGW…A4-U/2 1 Prise de pression G 1/4 (+) pour 2 Prise de pression G 1/8 (-) für M20 x 1,5 gaz et air...
  • Página 11: Montageset Dubbele Drukschakelaar

    Réglage des pressostats Ajuste del presostato Enlever les vis du capot en utilisant Desmontar la caperuza con la ayuda un tournevis N 3. PZ 2, Fig 1. Enlever de una herramienta adecuada (des- le capot. tornillador n° 3 o PZ 2, ver la figura 1).
  • Página 12 Seul du personnel spécia- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar en Os serviços no pres- lisé peut effectuer des tra- drukschakelaar mogen el presostato sólo deben sostato devem ser efec- vaux sur le pressostat. uitsluitend door vakper- ser llevados a cabo por tuados sòmente por soneel worden uitge- personal técnico.
  • Página 13 Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG...
  • Página 14 14 … 16...
  • Página 15 15 … 16...
  • Página 16 Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG Hoofdkantoor en fabriek Karl-Dungs-Platz 1 Postadres Postfach 12 29 Administración y fabrica D-73660 Urbach, Germany Dirección postal D-73602 Schorndorf Administración y fábrica Telefon +49 (0)7181-804-0 Dirección postal...

Este manual también es adecuado para:

Ggwa4-userieGgwa4/2 serieGgwa4-u/2 serieGgw/a4 serie239 365

Tabla de contenido