1
(1) Locking Plate Tab
(1) Sperrplattennase
(1) Plaque de Verrouillage
(1) Tabulación de la
Placa de Bloque
(1) Vergrendelknop
(1) Leva Della Piastra
di Bloccaggio
Control de la Impulsión del Cabezal de la
Recortadora
Su cortacésped está equipado con una palanca de mando
de dirección de la cabeza del cortacésped, que para su fun-
cionamiento requiere la presencia del operador detrás de la
empuñadura del cortacésped.
• Oprimiendo completamente la palanca de mando de la ca-
beza del cortacésped se manda la rotación de la cabeza del
cortacésped.
• Soltando la palanca de mando se parará la rotación de la
cabeza del cortacésped.
Aandrijving Trimmerkop
Deze grasmaaimachine is uitgerust met een voor de draaibe-
weging van de maaikop en die de bediener van de machine
verplicht, om de machine te kunnen gebruiken, om achter de
handgreep te staan.
• Houd de maaikophendel altijd tegen de handgreep ingedrukt
om de draaiende beweging van de kop te controleren.
• Als u de regelhendel loslaat, zal de maaikop van de grasma-
aimachine ophouden met draaien.
Comando di Attivazione Della Testina del
Decespugliatore
Questo tosaerba è dotato di una leva di comando della tes-
tina di taglio, che, ai fi ni dell'utilizzo, implica il posizionamento
dell'operatore dietro l'impugnatura.
• Tenere la leva di comando della testina di taglio sempre ab-
bassata verso l'impugnatura per controllare la rotazione della
testina stessa.
• Rilasciando la leva di comando, la testina di taglio del tosaerba
arresterà la propria rotazione.
To Adjust Trimming Height
CAUTION: Stop the engine and wait for all moving parts
to stop. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
The height of cut can be set to six (6) different positions ranging
from 1-1/2 to 3 inches (38 to 76mm). Recommended cutting
height for the average yard is 2 inches (50mm).
1. To adjust trimming height, push in the locking plate tab and
move trimmer head up or down to desired position.
2. Release tab and be sure head is locked into one of the six (6)
height positions.
Einstellung der Trimmhöhe
VORSICHT: Maschine stoppen und warten, bis alle bewe-
glichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Zündkabel vom
Zündstecker abziehen und an eine Stelle legen, an der es mit
dem Stecker nicht in Kontakt kommen kann.
Die Schnitthöhe kann auf sechs (6) verschiedene Positionen
zwischen 1-1/2 und 3 Inches (von 38 mm bis 76 mm) eingestellt
werden. Die empfohlene Schnitthöhe für einen durchschnittlichen
Hofraum beträgt 2 Inches (50 mm).
1. Zur Einstellung der Trimmhöhe die Sperrplattennase hinein-
schieben und den Trimmkopf nach oben oder unten in die
gewünschte Position bringen.
2. Nase loslassen und sichergehen, dass der Kopf in einer der
sechs (6) Höhenpositionen eingerastet ist.
Réglage de la Hauteur de Coupe
DANGER: Arrêtez le moteur et attendez que toutes les pièces
en mouvement s'arrêtent. Débranchez le fi l de la bougie et
mettez-le dans un endroit où il ne risque pas de toucher la bougie.
La hauteur de coupe peut être réglée suivant six (6) positions
différentes allant de 1-1/2 à 3 pouces (38 à 76mm). Nous vous
conseillons une hauteur de découpe de 2 pouces (50 mm) pour
le yard moyen.
14