Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

hanD bike
ciclo a tre ruote Da corsa
shark rs/rt
Directions for use
notice D'utilisation
Manuale D'uso
GebruikershanDleiDinG
Manual De usuario
instruções para utilização
000690679.02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical shark rs

  • Página 1 Da corsa Directions for use notice D’utilisation shark rs/rt Manuale D'uso GebruikershanDleiDinG Manual De usuario instruções para utilização 000690679.02...
  • Página 2: Composants Du Bike

    Componentes da bicicleta A Sunrise Medical respeita a norma ISO 9001, que garante o máximo nível de qualidade em todas as fases do desenvolvimento, de fabrico e de produção desta bicicleta. Este produto cumpre todos os requisitos de acordo com as directrizes da UE. As opções e acessó-...
  • Página 3: Hand Bike Components

    HaNd bIkE: VéLO à MaIN : HaNdbIkE: 1. REaR wHEEL 1. ROuE aRRIèRE 1. RuOTa POsTERIORE 2. HEadREsT 2. aPPuI-TêTE 2. aPPOGGIaTEsTa 3. baCkREsT uPHOLsTERy 3. TOILE dE dOssIER 3. RIVEsTIMENTO sCHIENaLE 4. GEaR-CHaNGE 4. CHaNGEMENT dE VITEssE 4. CaMbIO RaPPORTO 5.
  • Página 4: Foreword

    We are very happy that you have decided in favour of a The Shark RS / RT should enable the user to be able to high-quality product from SUNRISE MEDICAL. safely cover long stretches both ergonomically and in an ecologically efficient manner.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Please keep a note of your local service agent’s address and telephone number in the space provided. In the event of a breakdown, contact them and try to give all relevant details so they can help you quickly. Dealer signature and stamp SHARK RS / RT...
  • Página 6: Safety And Hazard Notes

    • You should only use product combinations which other people. have been approved by Sunrise Medical. • Exercise caution whenever you use the hand bike. The hand bikes shown and described in this user guide...
  • Página 7: Warranty

    2) To fulfil the guarantee conditions, should servicing need to be carried out on your hand bike under this agreement, contact the designated Sunrise Medical customer service agent immediately, with precise details on the type of difficulty. Should you be using the hand...
  • Página 8: Handling

    • Should you find any damage, or if any parts are missing please let us know immediately. Transporting the shark Rs / RT: To keep the Shark RS / RT as compact as possible, the rear wheels are removed before delivery and packed separately in the box.
  • Página 9: Footrest

    (1). When you adjusting the length, you must make sure that the legs are slightly angled and that they touch the bar at the front. With the bike at a standstill, you should check that when SHARK RS / RT...
  • Página 10: Rt Gearshift

    Fig. 4.12 contact your dealer! Rs gearshift (Fig. 4.12) This is carried out using the trigger switch on the right handle or the Dual Control switch on the right-hand side of the fork. SHARK RS / RT...
  • Página 11: Backrest Adjustment

    Tighten the socket head screws (3) to fix the a qualified technical engineer. hand crank in the required position. Finally, re-tighten the socket head screws which Re-tension the chain if necessary. fix the crank bracket to the fork. SHARK RS / RT...
  • Página 12: Rear Axle

    Rs / RT, we recommend that you take it to your dealer at least every 6 months, to have your shark Rs / RT inspected by trained per- sonnel.
  • Página 13: Tyre Maintenance

    7.0.0 disposal / Recycling of Materials 6.0 Tyre maintenance Tyres The Shark RS / RT is equipped with special 26’’ NOTE: If the hand bike has been made avail- tyres on the rear wheels and a 26’’ drive wheel. able to you as part of a charity or medical loans Make sure that they are always at the recom- scheme, then it may not belong to you.
  • Página 14: Nameplate

    All weight/dimensions and performance data is approximate and is provided solely for guidance. All products from Sunrise Medical comply with the 93/42/EEC directive for medical products All hand bikes must be used in accordance with the manufacturer’s guidelines.
  • Página 15: Torque

    Crank clamp screws: 7 Nm Front backrest clamp screws: 7 Nm Rear backrest clamp screws: 7 Nm Torque for M6 screws is 7 Nm, unless otherwise specified. 884 mm 897 mm 70 mm 1475 mm 2087 mm SHARK RS / RT...
  • Página 16: Avant-Propos

    à l'utilisateur de prendre part à ses activités quotidiennes. Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de Le Shark RS / RT permet à l'utilisateur de couvrir de grande qualité. Nous nous en réjouissons. longues distances en toute sécurité d'un point de vue ergonomique et écologique.
  • Página 17: Définitions

    En cas de panne, contactez-le en lui donnant autant d’informations que possible sur la nature de la panne de sorte qu’il puisse vous aider efficacement et rapidement. Tampon et signature du revendeur SHARK RS / RT...
  • Página 18: Remarques Relatives À La Sécurité Et Aux Dangers

    • N'utilisez avec votre bike que des accessoires ayant vélo à main lors de tout transport dans un véhicule été approuvés par Sunrise Medical. ; utilisez toujours un siège de véhicule sécurisé correctement !! Il est possible que les vélos à main illustrés et décrits •...
  • Página 19: Garantie

    à main en vertu du contrat, veuillez contacter immédiatement le service après-vente agréé désigné par Sunrise Medical, en indiquant précisément le type de difficulté rencontré. Si vous vous trouvez dans une localité autre que celle du service après-vente Sunrise Medical désigné, le travail pourra, en vertu des conditions...
  • Página 20: Manipulation

    Transport du shark Rs / RT : Afin de transporter le Shark RS / RT sous la forme la plus compacte possible, les roues arrière ont été démontées avant l'expédition et emballées séparément dans le carton.
  • Página 21: Repose-Pieds

    à ce que les jambes soient légèrement fléchies et touchent la barre frontale. En mode de stationnement, vérifiez que lorsque vous tournez le guidon au maximum, la manivelle ne heurte pas le genou de la jambe fléchie. Il doit SHARK RS / RT...
  • Página 22: Changement De Vitesse Rt

    Changement de vitesse Rs (Fig. 4.12) Le changement de vitesse est effectué via la gâchette située sur la poignée droite ou le commutateur à double commande situé sur la droite de la fourche. SHARK RS / RT...
  • Página 23: Réglage Du Dossier

    Re-tendez la chaîne si nécessaire. Cette procédure doit être effectuée par un technicien qualifié. Resserrez enfin les vis à tête creuse qui maintiennent le support de pédalier à la fourche. SHARK RS / RT...
  • Página 24: Axe Arrière

    Pour toute question ou assistance, contactez votre revendeur SOPUR, qui se fera un plaisir de vous conseiller. En fonction de la fréquence d'utilisation de votre shark Rs / RT, nous recommandons de faire effectuer une révision chez votre revendeur au moins tous les 6 mois afin de faire inspecter votre bike par du personnel qualifié.
  • Página 25: Entretien Des Pneus

    7.0.0 Mise au rebut / Recyclage des matériaux 6.0 Entretien des pneus Pneus Le Shark RS / RT est équipé de pneus spéciaux REMaRQuE : Si ce vélo à main a été mis à de 26’’ sur les roues arrière et d’une roue avant de votre disposition dans le cadre d'un programme 26’’.
  • Página 26: Plaque Signalétique

    Toutes les valeurs relatives aux poids et aux dimensions et les données de performance sont approximatives et fournies à titre d'information uniquement. Tous les produits Sunrise Medical sont conformes à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux Tous les fauteuils roulants doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
  • Página 27: Couple Réel

    7 Nm Vis de serrage de l'arrière du dossier : 7 Nm Le couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm, sauf spécification contraire. 884 mm 897 mm 70 mm 1475 mm 2087 mm SHARK RS / RT...
  • Página 28: Prefazione

    Questo manuale d'uso contiene numerosi suggerimenti La handbike Shark RS/RT è in grado di affrontare sia ed indicazioni che serviranno a rendere più familiare ed superfici asfaltate sia altri fondi stradali non cedevoli e affidabile la Vostra handbike.
  • Página 29: Definizioni

    Si prega di scrivere l'indirizzo e il numero di telefono del rivenditore autorizzato nello spazio apposito. In caso di guasto contattare immediatamente il rivenditore autorizzato fornendo tutti i dettagli pertinenti in modo che possa trovare facilmente una soluzione. Firma e timbro del rivenditore SHARK RS / RT...
  • Página 30: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Usare la handbike prestando sempre la dovuta • Usare solo parti autorizzate da Sunrise Medical. attenzione. Ad esempio, non cercare di superare un ostacolo (uno scalino o il bordo di un marciapiede) È possibile che le handbike illustrate e descritte nel senza frenare ed evitare le buche.
  • Página 31: Garanzia

    2) Qualora si rendesse necessario fare esaminare il prodotto durante il periodo di validità della garanzia, avvisare immediatamente il rivenditore autorizzato Sunrise Medical, fornendo tutte le informazioni relative al problema verificatosi. Nel caso in cui l’utente si trovi in una località lontana dalla sede del rivenditore Sunrise Medical di riferimento, la riparazione o la sostituzione prevista dalle condizioni di garanzia potrà...
  • Página 32: Uso

    3.0 uso Consegna La handbike Shark RS/RT viene consegnata completamente montata e imballata in un contenitore di cartone. Per evitare danni causati dal trasporto, i componenti sciolti o da montare, come le ruote posteriori, vengono imballati separatamente all'interno del contenitore di cartone.
  • Página 33: Appoggiapiedi

    (1). Quando si regola la posizione degli appoggiapiedi si deve procedere accertandosi che le gambe risultino leggermente piegate e a contatto con la barra anteriore. A handbike ferma si deve controllare SHARK RS / RT...
  • Página 34: Cambio Della Rt

    Fig. 4.12 rivenditore! Cambio della shark Rs (Fig. 4.12) La variazione dei rapporti viene eseguito o agendo sul selettore che si trova sulla manopola destra oppure tramite la levetta Dual Control posta sul lato destro della forcella.
  • Página 35: Regolazione Dello Schienale

    Questa Se necessario, intervenire sulla tensione della operazione deve essere eseguita da un tecnico catena. specializzato. Infine, serrare di nuovo le viti a testa cava che fissano la staffa della manovella alla forcella. SHARK RS / RT...
  • Página 36: Assi Posteriori

    In base all'utilizzo che si è fatto della handbike shark Rs/RT, si consiglia di portarla da un rivenditore almeno ogni 6 mesi per farla controllare da un tecnico autorizzato.
  • Página 37: Manutenzione Delle Gomme

    7.0.0 smaltimento / Riciclaggio dei materiali 6.0 Manutenzione delle gomme Pneumatici La handbike Shark RS/RT è dotata di pneumatici NOTa: se la handbike è stata messa a speciali da 26’’ per le ruote posteriori e di uno disposizione da parte di un ente di beneficenza da 26"...
  • Página 38: Etichetta Di Identificazione

    I pesi, le dimensioni e i dati prestazionali sono approssimati e forniti solo a scopo indicativo. Tutti i prodotti di Sunrise Medical sono conformi alla direttiva 93/42/ CEE per i prodotti medici. Tutte le carrozzine devono essere usate secondo le linee guida del produttore.
  • Página 39: Coppia Di Serraggio 39 Nota

    Viti collare anteriore schienale: 7 Nm Viti collare posteriore schienale: 7 Nm La coppia di serraggio per le viti M6 è di 7 Nm, se non indicato diversamente. 884 mm 897 mm 70 mm 1475 mm 2087 mm SHARK RS / RT...
  • Página 40: Voorwoord

    Wij zijn erg blij dat u gekozen hebt voor een kwalitatief De Shark RS / RT stelt de gebruiker in staat veilig lange hoogstaand SUNRISE MEDICAL-product. afstanden te overbruggen, op een ergonomische en milieuvriendelijke wijze.
  • Página 41 Noteer het adres en telefoonnummer van uw plaatselijke dealer in de daarvoor bestemde ruimte. Neem in het geval van storingen contact op met de dealer en probeer zoveel mogelijk relevante informatie te geven zodat men u snel kan helpen. Stempel en handtekening dealer SHARK RS / RT...
  • Página 42: Veiligheid

    • Als beginner moet u vooral in het begin voorzichtig SHARK RS / RT...
  • Página 43: Garantie

    Garantievoorwaarden contact werd opgenomen met de onderhoudsmonteur/ dealer. 1) Reparaties en vervanging mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende Sunrise Medical dealer/ onderhoudsmonteur. 2) Om aan de garantievoorwaarden te voldoen dient u, bij eventueel noodzakelijke servicewerkzaamheden op uw handbike krachtens deze overeenkomst, onmiddellijk...
  • Página 44: Gebruik

    • Als u constateert dat er schade is of onderdelen missen, neem dan direct contact met ons op. de shark Rs / RT vervoeren: Om de Shark RS / RT zo compact mogelijk te houden, zijn de achterwielen voor transport verwijderd en afzon- derlijk in de doos verpakt.
  • Página 45: Voetsteun

    (1). Wanneer u de lengte aanpast, moet u ervoor zorgen dat de benen enigszins gebogen zijn, en dat ze de stang aan de voorzijde raken. Terwijl de fiets stil staat, moet u controleren SHARK RS / RT...
  • Página 46: Rt Versnelling

    Rs versnelling (Fig. 4.12) Hiermee kunt u van versnelling wisselen via de drukschakelaar op het rechterhandvat, of de Dual Control-schakelaar op de rechterzijde van de vork. SHARK RS / RT...
  • Página 47: Aanpassing Rugleuning

    Span eventueel de ketting opnieuw. handelingen moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde monteur. Draai tot slot de inbusschroeven waarmee de crankbeugel aan de vork wordt bevestigd, weer vast. SHARK RS / RT...
  • Página 48: Achteras

    Rs / RT gebruikt, adviseren wij u uw handbike minstens ieder half jaar naar de dealer te brengen, om hem door gekwalificeerde monteurs te laten controleren.
  • Página 49: Opgelet

    7.0.0 afvalverwerking / recycling van 6.0 Onderhoud banden materialen Banden De Shark RS / RT is uitgerust met speciale 26’’ banden op de achterwielen en een 26’’ aandrijf- OPMERkING: Indien u de beschikking hebt wiel. Zorg ervoor dat de banden altijd op de aan- gekregen over de handbike via een instantie of bevolen bandenspanning zijn, want dit beïnvloedt...
  • Página 50: Sticker

    Alle gewichten, afmetingen en gegevens betreffende prestaties zijn bij benadering en dienen slechts als richtlijn. Alle producten van Sunrise Medical voldoen aan de Richtlijn 93/42/ EEG voor medische hulpmiddelen. Alle handbikes moeten worden gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.
  • Página 51: Koppelsnnb

    7 Nm Schroeven klem voorzijde rugleuning: 7 Nm Schroeven klem achterzijde rugleuning: 7 Nm Het draaikoppel voor de M6-schroef bedraagt 7 Nm, tenzij anders is aangegeven. 884 mm 897 mm 70 mm 1475 mm 2087 mm SHARK RS / RT...
  • Página 52: Introducción

    Introducción Área de aplicación La handbike Shark RS / RT es una herramienta que sirve Estimado cliente, tanto para el entrenamiento físico como para ayudarle a integrarse y participar de la vida cotidiana de manera Nos alegra que se haya decidido por un producto de más activa.
  • Página 53: Definiciones

    En caso de avería, contacte con el agente local e intente proporcionarle toda la información pertinente de forma que le puedan ayudar lo antes posible. Firma y sello del distribuidor SHARK RS / RT...
  • Página 54: Medidas De Seguridad Y Precaución

    Todas las figuras, medidas y de tráfico. capacidades aquí mostradas son aproximadas y no • Como principiante, recomendamos que conduzca su constituyen especificaciones. handbike con particular cuidado. • ¡Familiarícese con las reglas generales de tráfico! A SHARK RS / RT...
  • Página 55 Sunrise Medical a través del cual adquirió su handbike, con datos concretos sobre el tipo de problema. Si en la localidad en la que usted se encuentra no hubiese ningún distribuidor autorizado...
  • Página 56: Utilización

    • Si descubriera algún problema, o alguna pieza faltante, informe de inmediato al distribuidor autorizado. Transporte de la shark Rs / RT: A fin de conservar la Shark RS / RT de la manera más compacta posible, las ruedas traseras se han extraído de la handbike, y se han embalado a parte dentro de la caja.
  • Página 57 Podrá realizar este ajuste solo tras extraer los tornillos correspondientes (1). Al adaptar el largo, debe procurar que las piernas queden anguladas levemente y que toquen la parte delantera de SHARK RS / RT...
  • Página 58 Cambios mod Rs 4.12) Estos cambios se consiguen utilizando la palanca de cambio ubicada en la empuñadura derecha o con el cambio de control doble (a la derecha de la horquilla). SHARK RS / RT...
  • Página 59 Solamente un Vuelva a tensar la cadena de ser necesario. técnico especializado podrá llevar a cabo este procedimiento. Finalmente, vuelva a colocar y ajuste los tornillos Allen que fijan el soporte de la biela a la horquilla. SHARK RS / RT...
  • Página 60: Mantenimiento Y Cuidado (Verificaciones A Realizar Antes De Usar La Handbike)

    Medical, quien le asesorará con gusto en lo que respecta a las tareas de mantenimiento y reparación. dependiendo de la frecuencia con la que haya usado su handbike shark Rs / RT, recomendamos que la lleve al distribuidor o servicio técnico de sunrise Medical cada seis meses para someterla a un chequeo por parte de personal calificado.
  • Página 61: Mantenimiento De Los Neumáticos

    Shark RS / RT. Una presión devolvérsela. muy baja, dificulta la capacidad de maniobra y movimiento debido a la mayor resistencia a La siguiente sección describe los materiales...
  • Página 62: Placa De Identificación

    Todos los datos de peso, dimensiones y rendimiento son aproximados y constituyen una guía solamente. Todos los productos de Sunrise Medical siguen la directriz 93/42/ EEC sobre productos médicos Todas las handbikes deben utilizarse según lo estipulado en los manuales de instrucciones del fabricante.
  • Página 63 7 Nm Tornillos de abrazadera de respaldo tras: 7 Nm La presión para los tornillos M6 es de 7 Nm, a menos que se especifique lo contrario. 884 mm 897 mm 70 mm 1475 mm 2087 mm SHARK RS / RT...
  • Página 64: Prefácio

    Prefácio Área de aplicação A Shark RS / RT serve para o ajudar a fazer exercício Caro Cliente, assim como melhor se integrar/fazer parte da vida de todos os dias. Estamos contentes por ter decidido comprar um produto A Shark RS / RT deverá permitir ao utilizador cobrir com de elevada qualidade da SUNRISE MEDICAL.
  • Página 65: Definições

    Anote a morada e telefone do serviço de assistência local no quadro incluído a seguir. Em caso de avaria, entre em contacto com o mesmo e tente dar todos os detalhes pertinentes para poder rece- ber uma ajuda rápida. Assinatura e carimbo do fornecedor SHARK RS / RT...
  • Página 66: Notas Sobre Segurança E Perigos

    Como principiante, deve ter um cuidado especial quando começar a usar a bicicleta. • Familiarize-se com as regras de trânsito gerais! Para poder ter uma viagem estável quando se mover em linha recta, sempre que possível, deve evitar movi- SHARK RS / RT...
  • Página 67: Garantia

    Agente de Serviço imediatamente, com os detalhes pre- cisos sobre o tipo de problema. Se usar a bicicleta fora da área do agente de serviço pós-venda designado pela Sunrise Medical, os trabalhos ao abrigo das “condições de garantia” serão realizados por qualquer outro agente designado pelo fabricante.
  • Página 68: Manuseamento

    • Caso detecte algum dano, ou se faltar alguma peça contacte-nos imediatamente. Transporte da shark Rs / RT: Para manter a Shark RS / RT tão compacta quanto pos- sível, as rodas traseiras são removidas antes da entrega e embaladas na caixa em separado.
  • Página 69 à fren- te. Com a bicicleta parada, deve confirmar se, quando virar ao ângulo máximo, o joelho mais curvado não toca na cambota. Deve existir uma SHARK RS / RT...
  • Página 70: Apoio De Pés

    Caixa de velocidades da Rs (Fig. 4.12) É feito usando o interruptor no guiador direito ou o Interruptor de Controlo Duplo no lado direi- to da forquilha. SHARK RS / RT...
  • Página 71: Ajustamento Do Encosto

    Ajuste de novo a tensão da corrente, se neces- nheiro técnico qualificado. sário. Por fim, aperte de novo os parafusos sextava- dos que fixam o suporte da cambota à forqui- lha. SHARK RS / RT...
  • Página 72: Eixo Traseiro

    Consoante a frequência de utilização da shark Rs / RT, recomendamos que a leve ao seu fornecedor em cada 6 meses, para que a shark Rs / RT seja inspeccionada por pessoal qua- lificado.
  • Página 73: Manutenção Dos Pneus

    Shark RS / RT. Se a pressão dos pneus for zou a bicicleta. demasiado baixa, o movimento e capacidade de manobra são mais difíceis porque causa da maior...
  • Página 74: Placa De Nome

    Todos os pesos/dimensões e dados de desempenho são aproximados e apresentados apenas para orientação. Todos os produtos da Sunrise Medical são compatíveis com a directiva 93/42/EEC para produtos médicos Todas as cadeiras de rodas devem ser usadas de acordo com a instruções do fabricante.
  • Página 75: Força De Torção

    Parafusos de fixação do encosto dianteiro: 7 Nm Parafusos de fixação do encosto traseiro: 7 Nm a força de aperto do parafusos M6 é 7 Nm, excepto quando especificado. 884 mm 897 mm 70 mm 1475 mm 2087 mm SHARK RS / RT...
  • Página 76 Sunrise Medical GmbH & Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Germany Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-111 www.SunriseMedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Tel.: +44 (0) 1384446688 www.SunriseMedical.com Sunrise Medical S.L. Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga –...

Este manual también es adecuado para:

Shark rt

Tabla de contenido