Resumen de contenidos para Canon imageFORMULA DR-G2140
Página 1
Manual del usuario • Lea este manual antes de utilizar el escáner. • Una vez leído, guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Página 2
• Canon y el logotipo de Canon son marcas comerciales registradas seguridad en cada una de las regiones de venta de este Escáner de de Canon Inc. en los Estados Unidos y es posible que también sean documentos. marcas comerciales o marcas comerciales registradas en otros DR-G2140: Model 6130020/6130130 países.
Página 3
Renuncias La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso. CANON ELECTRONICS INC. NO CONCEDE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, YA SEA DE FORMA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO ESTIPULADO EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO...
Página 4
Introducción Le agradecemos que haya comprado el Canon imageFORMULA DR- Sugerencia G2140/DR-G2110/DR-G2090. El Manual del usuario (manual electrónico) se registrará en la Lea estos manuales detenidamente para que pueda familiarizarse siguiente ubicación cuando se instale el software. con las funciones del escáner antes de utilizarlo y asegurarse de que comprende correctamente sus funciones y obtiene el máximo...
Página 5
El siguiente ejemplo corresponde a un SO determinado. Pueden Símbolos utilizados en este manual existir variaciones en función del SO que utilice. Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para explicar los procedimientos, restricciones, precauciones para el manejo y las instrucciones que deben observarse por motivos de seguridad.
Página 6
Tabla de contenido Introducción................. 4 Escaneado de documentos de gran formato ......49 Detección de una doble alimentación de documentos..51 Símbolos utilizados en este manual..........5 Recuento del número de hojas de documento...... 55 Antes de utilizar el escáner......9 Asignación de una función a la tecla Function ..
Página 7
Separación por lotes con hojas de PatchCode ..... 95 Acerca de la Herramienta de configuración de separación (cubierta del rodillo de retardo) .... 125 controlador de Canon imageFORMULA ....99 Cuándo se debe sustituir la almohadilla de separación ¿Qué es la Herramienta de configuración de controlador de (cubierta del rodillo de retardo) ...........
Página 9
Para consultar la información de soporte de software más reciente, posible que la velocidad de escaneado varíe según las visite la página Productos en el sitio web de Canon. especificaciones del ordenador y el entorno operativo. • Es posible que no todos los controladores del escáner que se...
Página 10
Precauciones de uso en sistemas operativos de 64 bits • El controlador ISIS suministrado con este producto admite el escaneado con aplicaciones de 32 bits solamente.
Página 11
Conexión al ordenador y la alimentación Conecte el escáner al ordenador y a la fuente de alimentación. El Conexión a la fuente de alimentación escáner se puede conectar a un puerto USB o LAN del ordenador. IMPORTANTE Conecte el cable de alimentación suministrado al Antes de conectar el escáner al ordenador, verifique que la conector de alimentación de la parte posterior del alimentación del escáner esté...
Página 12
Conexión a un ordenador El escáner admite conexiones USB y LAN con cable. El escáner detecta automáticamente el método de conexión cuando se conecta el cable USB o el cable LAN. IMPORTANTE • Este método de conexión seguirá funcionando hasta que se apague la alimentación del escáner.
Página 13
• Si se debe especificar una dirección IP fija para el escáner, por ejemplo, cuando se utiliza en una red sin servidor DHCP, puede especificar una dirección IP estática en el panel de operaciones o Tipo B desde el menú web. "Network"...
Página 14
Encendido de la alimentación La alimentación del escáner se puede encender y apagar con el Sugerencia interruptor de alimentación de la parte delantera del escáner. • En las conexiones mediante cable USB, cuando el interruptor de alimentación del escáner se enciende por primera vez, aparece el Asegúrese de que el escáner y el ordenador estén siguiente globo de texto en la barra de tareas.
Página 15
La configuración de apagado automático del escáner está habilitada de forma predeterminada, por lo que el escáner se apagará automáticamente si no se utiliza durante 4 horas. Para cancelar este ajuste, see "Acerca de la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA" on p.
Página 16
Instrucciones de seguridad importantes Para garantizar el funcionamiento seguro del escáner, lea las advertencias y precauciones de seguridad que se describen a continuación. ● Procure no colocar el equipo bajo la luz solar directa. Si esto no Lugar de instalación fuera posible, utilice cortinas para dar sombra al escáner.
Página 17
● Asegúrese de desconectar el cable de interfaz y el cable de local autorizado de Canon para que le informe al respecto. alimentación cuando traslade el escáner. Si el escáner se transporta con estos elementos conectados, los enchufes y los conectores podrían dañarse, o el escáner podría caer y provocar...
Página 18
● No corte, dañe ni modifique el cable de alimentación. No coloque A continuación, póngase en contacto con su distribuidor o objetos pesados encima del cable de alimentación, ni lo tense o representante de servicio local autorizado de Canon para solicitar doble excesivamente. la reparación de la unidad.
Página 19
● Tenga cuidado cuando cargue papel en el escáner y cuando retire continuación, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicio local autorizado de Canon para solicitar el papel atascado, ya que es posible que el borde de una hoja de la reparación de la unidad.
Página 20
Características del escáner A continuación, se describen las características principales del escáner. ● Bandeja de alimentación de documentos ajustable Funciones del escáner La posición de la bandeja de alimentación de documentos se ● Variedad de modos de escaneado puede ajustar al número de hojas de documento que se vayan a El escáner incluye los siguientes modos de escaneado.
Página 21
Funciones de detección * Se puede especificar una área de no detección para que no se detecte la doble alimentación en áreas como las que contienen ● Detección Automática de Color etiquetas adhesivas. Detecta automáticamente si los documentos escaneados están en ●...
Página 22
● Detección de la orientación del texto ● Eliminación de desviación Se detecta la orientación del texto de cada página y la imagen Si se detecta que una imagen escaneada está torcida, se escaneada se gira en incrementos de 90 grados según sea endereza.
Página 23
● Eliminación de las perforaciones de encuadernación ● Escaneado con Folio Borra las sombras que aparecen en las imágenes escaneadas Los documentos que son demasiado grandes para caber en la debido a las perforaciones de encuadernación del documento. entrada de alimentación se pueden plegar y escanear por las dos caras;...
Página 24
● Engrosamiento del texto y las líneas ● Transportador de A4 Si el texto y las líneas de las imágenes escaneadas son demasiado Utilizando el transportador (A4) que se vende por separado, puede finas, esta función lo corrige aumentando su grosor mientras se escanear sin dañar el original.
Página 25
Nombres y funciones de las piezas Vista frontal A Unidad superior Se debe abrir para limpiar los rodillos o eliminar atascos de papel. (Consulte la pág. 111) B Tapa de la impresora auxiliar Se debe abrir para sustituir el cartucho de tinta de la impresora opcional o para limpiar la impresora auxiliar.
Página 26
Vista frontal (con las bandejas de alimentación y salida de documentos extendidas) F Extensión de la bandeja de salida de documentos Abra la extensión de la bandeja de salida de documentos para evitar que los documentos se caigan de la bandeja de salida. (Consulte la pág.
Página 27
Vista posterior Panel de operaciones A Orificios de ventilación (extractor) Expulsa el calor del interior del escáner. B Conector de alimentación Es donde se conecta el cable de alimentación suministrado. (Consulte la pág. 11) C Conector USB (Tipo B) A Panel de visualización Es donde se conecta el cable USB suministrado.
Página 28
D Teclas ▲▼ Ejemplos del panel de visualización Permite seleccionar las funciones como el modo de usuario y las La información que se muestra en el panel de visualización cambia en tareas. función del estado del escáner. Los siguientes son ejemplos representativos. E Tecla Function ●...
Página 29
● Pantalla de menú Tecla (Start) Tecla (Stop) Tecla (Menu) Tecla (Job) Tecla (Back) Tecla (Function) D Área de contador de la pantalla Muestra el número de documentos que se han escaneado. ● Pantalla de tareas Cuando se muestra la pantalla de tareas, al pulsar la tecla Menu se muestra la pantalla de menú.
Página 30
● Acerca de la tecla Function Elementos Con la Herramienta de configuración de controlador de Canon mostrados en la Descripción imageFORMULA se pueden asignar las siguientes funciones a la pantalla [Menú]. tecla Function. "Asignación de una función a la tecla Function"...
Página 31
Funcionamiento básico Documentos Este escáner puede escanear documentos con tamaños que van Grosor del papel desde las tarjetas de visita y cheques hasta el tamaño A3 y, en Alimentación continua de papel: función del método de alimentación del papel, se pueden utilizar de 20 g/m a 209 g/m (de 0,04 mm a 0,25 mm)
Página 32
• Al escanear un documento de dos caras impreso en papel fino, es Capacidad del alimentador de documentos posible que transparente la imagen de la cara opuesta de cada Un máximo de 500 hojas (80g/m página. En tal caso, ajuste el brillo del escaneado desde la Tamaños superiores al A4: Un máximo de 200 hojas (80g/m aplicación o habilite el ajuste [Prevenir corrido / Eliminar el fondo] Altura de carga máxima: 48 mm...
Página 33
Preparación de las bandejas de alimentación y salida de documentos Antes de escanear, prepare las bandejas de alimentación y salida de documentos para el tamaño de papel deseado. Ajuste con el controlador del escáner Preparación de la bandeja de De forma predeterminada, la altura de la bandeja de alimentación de alimentación de documentos documentos se ajusta con el controlador del escáner.
Página 34
Para realizar este ajuste en el modo de usuario, primero debe Sugerencia permitirlo con la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA. "Configuración del controlador del escáner" El ajuste [500 hojas] no está disponible en el DR-G2090. (Consulte la pág. 61) Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.
Página 35
Guías de documentos Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [Posición bandeja] Deslice las guías de documentos para ajustarse al ancho del y pulse [OK]. documento. Se mostrarán las opciones de configuración de la posición de la bandeja. Verifique el ajuste. [500]: para cargar hasta 500 hojas [300]: para cargar hasta 300 hojas [100]: para cargar hasta 100 hojas...
Página 36
Cable/extensión de la bandeja de Ajuste de las guías de documentos alimentación de documentos Normalmente, las guías de documentos se extienden a la misma Extiéndala para ajustarse a la longitud de los documentos. distancia a derecha e izquierda del centro de la bandeja de alimentación, para que los documentos queden centrados en la entrada de alimentación.
Página 37
Extienda las guías de documentos hasta el extremo Bloquee la guía de documentos izquierda (1) y, a izquierdo y derecho. continuación, deslice la derecha hasta el borde derecho del documento (2). Coloque el documento. Bloquee la guía de documentos derecha (1) y, a continuación, desbloquee la izquierda (2).
Página 38
Restablecimiento de las guías de Deslice la guía de documentos izquierda hasta el borde documentos izquierdo del documento. Para que las guías vuelvan a quedar equidistantes al centro, siga el procedimiento que se indica a continuación para extender las guías hacia los extremos izquierdo y derecho.
Página 39
Bloquee la guía de documentos izquierda (1) y, a Desbloquee la guía de documentos izquierda. continuación, desbloquee la derecha (2). Deslice la guía de documentos derecha hasta el extremo derecho.
Página 40
Extensión de la bandeja de salida de Preparación de la bandeja de salida documentos de documentos Abra la extensión de la bandeja de salida de documentos cuando La bandeja de salida de documentos incluye dos guías de salida de haya riesgo de que los documentos se salgan de la bandeja de salida. documentos, la extensión de la bandeja de salida y el tope de salida de documentos, para que se ajusten al ancho y el largo de los documentos.
Página 41
Sugerencia El tope de salida de documentos está fijado a la extensión de la bandeja de salida de documentos, para que pueda ajustar su posición a la longitud de las hojas. Cuando cargue documentos de tamaño A4/LTR, cierre la extensión de la bandeja de salida de documentos y suba el tope de salida de documentos.
Página 42
Métodos de alimentación de documentos Existen dos métodos de alimentación de documentos: la alimentación continua, que introduce los documentos de forma automática desde la bandeja de alimentación de documentos con el rodillo de recogida; y la alimentación manual, en la que hay que introducir manualmente los documentos de uno en uno mediante el rodillo de alimentación, con el rodillo de recogida desactivado.
Página 43
Modo de alimentación manual continua IMPORTANTE Habilite el modo de alimentación manual continua desde el modo de • Como el rodillo de retardo no separa las páginas durante la usuario cuando las páginas de documento no se separen alimentación manual, se producirá un atasco de papel si se correctamente con Alimentación continua de papel.
Página 44
Alimentación continua de papel normal cuando alguien vuelva a Seleccione la casilla de verificación [Modo alimentación utilizar el escáner. manual]. Ajuste con el controlador del escáner Cuando está seleccionado: Desactiva el rodillo de recogida De forma predeterminada, el modo de alimentación manual continua para que los documentos cargados tengan que alimentarse a se debe ajustar con el controlador del escáner.
Página 45
Pulse las teclas ▲▼ para realizar la selección y, a permitirlo con la Herramienta de configuración de controlador de continuación, pulse [OK] para aceptar. Canon imageFORMULA. "Configuración del controlador del escáner" (Consulte la pág. 61) Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial.
Página 46
Abra la pantalla de configuración del controlador del Ajuste [Método alimentación] de la ficha [Alimentación] escáner. (Consulte la pág. 76) en [Alimentación manual] (Consulte la pág. 42) Ajuste [Tamaño página] de la ficha [Básico] en un tamaño que corresponda a la mitad del tamaño del papel que desee escanear realmente y ajuste [Lado de escaneado] en [Folio].
Página 47
IMPORTANTE Escaneado con transportadores Una parte de la imagen escaneada no aparecerá en la línea de Para escanear sin dañar los documentos ni contaminar los rodillos y pliegue. el trayecto de la alimentación con documentos como los de papel carbón, introduzca cada hoja del documento en un transportador Coloque el documento con el borde doblado orientado opcional antes de cargarla en el escáner.
Página 48
PRECAUCIÓN Inserte el documento en el transportador. Si el documento no se ha colocado correctamente en el Puede configurar hasta tres transportadores a la vez en el transportador, es posible que se produzca un atasco o que no escáner. obtenga la imagen escaneada como tenía previsto. IMPORTANTE •...
Página 49
Escaneado de documentos de gran formato Al ajustar el escáner en el Modo para documento de gran formato, se pueden escanear documentos de hasta 5.588 mm de longitud (o de hasta 3.000 mm con el DR-G2090). El Modo para documento de gran formato se puede ajustar con el controlador del escáner o seleccionando [Doc.
Página 50
Para realizar este ajuste en el modo de usuario, primero debe permitirlo con la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA. "Configuración del controlador del escáner" (Consulte la pág. 61) Pulse la tecla Menu del panel de operaciones.
Página 51
• Si una hoja se carga torcida durante el escaneado de Pulse las teclas ▲▼ para especificar el modo para documentos de gran formato, puede resultar dañada al entrar documento de gran formato. en contacto con los dos lados del trayecto de la alimentación. Tenga cuidado de colocar el documento de manera que no se En función de la longitud del documento, seleccione [Doc.
Página 52
Procedimiento de ajuste Para utilizar también la función de omisión de detección de la doble alimentación, abra la ficha [Otros], seleccione Abra la pantalla de configuración del controlador del la casilla de verificación [Modo de Recuperación Rápido] escáner. (Consulte la pág. 76) y, a continuación, haga clic en el botón [Configuración].
Página 53
Sugerencia Si se selecciona [Notificar un error y seguir escaneando], la alimentación no se detendrá cuando se detecte una doble alimentación, pero el evento se notificará mediante el indicador acústico o los indicadores LED del escáner. Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de Asimismo, se muestra una pantalla de mensajes para notificarle que configuración.
Página 54
Asimismo, aparece la pantalla [Modo de Recuperación Rápido] para Botones de la permitirle especificar si desea continuar escaneando. Teclas del pantalla [Modo panel de Descripción de Recuperación operaciones Rápido] Guarda la imagen de vista [GUARDAR Y previa como una imagen Tecla OK CONTINUAR] escaneada y escanea el resto...
Página 55
Recuento del número de hojas de Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar [(Inicio)] y pulse [OK]. documento Se iniciará el recuento de documentos. Esta función cuenta el número de hojas de documento antes de escanear. Sugerencia Para detener la alimentación de documentos, pulse la tecla Stop. Modo sólo recuento Escaneado de verificación El número de hojas de documento cargadas se cuenta simplemente...
Página 56
Restablecimiento del contador El número de documentos contados se puede restablecer en el Modo sólo recuento. Pulse la tecla Menu del panel de operaciones. Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de usuario"...
Página 57
Asignación de una función a la tecla Function Puede usar la Herramienta de configuración de controlador de Canon Abra la pantalla de configuración de la Herramienta de imageFORMULA para asignar las siguientes funciones a la tecla Function en el panel de operaciones.
Página 58
Seleccione la función que desea asignar a la tecla Function en la lista [FUNCTION] de la hoja de la ficha [Control botones]. Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla de configuración.
Página 59
Operaciones del modo de usuario Acerca del modo de usuario El modo de usuario ofrece al usuario la posibilidad de cambiar determinadas funciones del escáner. La jerarquía de menús y los elementos de menú que se pueden Procedimiento operativo del modo de seleccionar son los siguientes.
Página 60
Primera Primera Segunda jerarquía Tercera jerarquía Segunda jerarquía Tercera jerarquía jerarquía jerarquía Alimentación doble — Escaneado total — Fuerza de separación — Activar LED de — sensor Separación apagado Activo/Apagado (alimentación manual Insertar hoja de limp. — Tiempo giro rodillo continua) Kit rodillo recogida —...
Página 61
Network Se necesita una conexión USB para realizar esta configuración con la siguiente orden. Herramienta de configuración de controlador de Canon DHCP (Apagado) → Ajuste LAN imageFORMULA. Cuando se está conectado a una LAN con cable, Dirección IP →...
Página 62
En la ficha [Control], haga clic en el botón Cambie el método de ajuste en la hoja de la ficha [Método [Configuración] para [Hardware]. para cambiar config.]. Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración de Hardware. • Para realizar el ajuste con el escáner, seleccione [En el escáner].
Página 63
Sugerencia Los nombres de los elementos de menú de la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA se corresponden con los del escáner de la siguiente forma. Nombre del elemento de menú Nombre del elemento de de la Herramienta de menú...
Página 64
Funciones del modo de usuario El modo de usuario tiene las siguientes funciones. Habilita la función de separación de archivos, y aparece el icono Separación apagado Cuando se escanean documentos en varios lotes, se produce una separación entre los archivos de lote cada vez que se carga el siguiente lote y se reanuda el escaneado.
Página 65
Suspender Efecto botón pulsado Selecciona el tiempo que ha de transcurrir desde el último uso del Ajusta el método de visualización del panel. escáner (120, 60 o 10 minutos) para que entre en el modo de Activo: La pantalla del panel se desplaza de forma continua mientras suspensión.
Página 66
Alimentación doble Activo/Apagado Este modo deshabilita la alimentación automática mediante el rodillo Se habilita/deshabilita la opción Doble alimentación. de recogida, de manera que el operador debe introducir la pila de Como está: Se habilita la opción Doble alimentación. documentos cargada de forma manual y página a página. "Modo de No disponible: Se deshabilita la opción Doble alimentación.
Página 67
Doc. largo (1000mm): Los documentos de hasta 1.000 mm de Intervalo de alim. longitud se detectan de forma automática para el escaneado. Ajusta el intervalo de alimentación. Aumentando el intervalo de Predeterminado (432 mm): Se pueden escanear documentos de alimentación del papel, se puede facilitar la alineación de los hasta 432 mm.
Página 68
Detección de grapas Sólo recuento Habilite/deshabilite la detección de grapas en el Modo sólo recuento. Activo: La detección de grapas se habilita en el Modo sólo recuento. Apagado: La detección de grapas se deshabilita en el Modo sólo recuento. Inicio Cuando se selecciona [Inicio], se alimentan los documentos y se inicia el recuento.
Página 69
Prueba de impresión Mantenimiento Seleccione los siguientes elementos de menú para que se muestren Seleccione los siguientes elementos de menú para realizar los distintos datos sobre el escáner y para realizar operaciones de ajustes relacionados con la impresora opcional. mantenimiento. Solo se muestra cuando la impresora auxiliar opcional está...
Página 70
Kit rodillo recogida Almohadilla de separa. Seleccione esta opción para sustituir los rodillos de alimentación de Muestra el número total de hojas alimentadas por las almohadillas de documentos (rodillos de recogida, alimentación y retardo) y visualizar separación. el número de alimentaciones desde que se reinició el contador. Seleccione [Reinicialización] para reiniciar el recuento de Seleccione [Reinicialización] para reiniciar el recuento de alimentación de las almohadillas de separación.
Página 71
• Máscara de subred • Puerta enlance pred. • Dirección MAC Seleccionar Ajuste LAN Activo Ajuste LAN Si no utiliza un servidor DHCP, ajuste la siguiente información de red Tecla Back para el escáner. • DHCP • Dirección IP • Máscara de subred Tecla Back Seleccionar Apagado •...
Página 72
IMPORTANTE • Si la dirección IP introducida es "0.0.0.0", "255.255.255.255", "127.xxx.xxx.xxx" o "169.254.xxx.xxx", se mostrará una pantalla de advertencia y se rechazará la entrada. • Si la máscara de subred introducida no es un valor justificado a la izquierda contiguo, se mostrará una pantalla de advertencia y se rechazará...
Página 73
Métodos de escaneado Selección de una tarea de escaneado Los métodos de escaneado de este escáner incluyen la "función Tarea", que ejecuta el escaneado a través del panel de operaciones. Acerca de la función Tarea Pulse Start. Se iniciará el escaneado. La función Tarea selecciona y ejecuta tareas (favoritos) que se han registrado con CaptureOnTouch pulsando la tecla Job en el panel de Ejecución de tareas (con conexión LAN)
Página 74
Pulse las teclas ▲▼ para seleccionar la tarea. Pulse Start. Se iniciará el escaneado.
Página 75
Escaneado con CaptureOnTouch Qué es CaptureOnTouch? CaptureOnTouch es una aplicación digital para escanear documentos de manera sencilla con solo seleccionar en el panel de la pantalla. Para obtener detalles acerca de las funciones y operaciones, consulte la ayuda de CaptureOnTouch.
Página 76
Ajuste del controlador del escáner Cuando cargue el controlador por primera vez, se mostrarán el Ficha [Básico] escáner seleccionado y un diálogo para seleccionar el tamaño predeterminado del papel. Sugerencia • Estos ajustes se aplicarán cuando se haga clic en [Predeterminado] en el cuadro de diálogo del controlador ISIS.
Página 77
sean diferentes a las condiciones de escaneado se mostrarán en la Ficha [Procesando imagen] ficha [Básico]. Permite ajustar el método de procesamiento de las imágenes Ficha [Brillo] escaneadas. Ficha [Control de la imagen] Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes escaneadas. Asimismo, también puede hacer clic en [Gamma] y ajustar el valor de corrección de gamma de las imágenes escaneadas.
Página 78
Establezca el método de control de imagen para la imagen Ficha [Detección de error] escaneada. Ficha [Alimentación] Configure los elementos que se detectarán como errores durante el escaneado. Ficha [Otros] Permite especificar las operaciones del escáner relacionadas con la alimentación de documentos.
Página 79
Permite configurar el método de escaneado especial y los ajustes de Guía del usuario procesamiento de imágenes. Ficha [Impresión suplementaria/Sello] Le informa sobre los ajustes cambiados automáticamente por el controlador. Además, muestra en las ilustraciones la imagen para las que se Configure los complementos para las imágenes escaneadas.
Página 80
Ajuste de las condiciones básicas de escaneado En esta sección se ofrece una descripción general de los elementos de configuración básicos que constituyen los requisitos mínimos de configuración de los ajustes del escáner. • Las opciones [Mejora de texto avanzada] y [Mejora de texto avanzada II] permiten eliminar o procesar el color de fondo y el texto Confirmación de las condiciones básicas que rodea el fondo para mejorar el texto con el fin de facilitar la...
Página 81
Tamaño página Lado de escaneado Permite seleccionar el tamaño de página que se ajusta al documento Permite especificar cuál de las caras del documento se va a que se desea escanear. escanear. Si el lado de escaneado se ajusta en [Saltar página en blanco], las imágenes de las páginas en blanco se eliminarán al guardar las imágenes.
Página 82
Escaneado de documentos con tamaños Especificación del área de escaneado de página no registrados Configure los ajustes siguientes cuando desee especificar el área del documento que desea escanear. Puede registrar un papel no registrado de tamaño no estándar con un nombre, como un tamaño de papel personalizado.
Página 83
Configuración de los parámetros del Si desea mejorar los contornos de las imágenes Ajuste el parámetro de intensidad del borde en la ficha [Control de la escáner según la finalidad imagen]. Permite establecer las condiciones de escaneado en función de la finalidad del escaneado.
Página 84
Sugerencia Puede controlar el nivel de irregularidad del color activando el botón La reducción de Moiré se puede habilitar cuando la resolución es de [Configuraciones]. 300 ppp o menos, y [Reducción de Moiré de alta velocidad] se muestra cuando la resolución es de 240 ppp o menos. Cuando desee reducir la irregularidad del color Marque la casilla de verificación [Reducción de irregularidades en el color] en la pestaña [Control de la imagen] para reducir la...
Página 85
Cuando desee mostrar claramente líneas finas Para aumentar el grosor de las líneas y el texto de las imágenes escaneadas Seleccione la casilla de verificación [Resaltar línea fina] en la ficha [Control de la imagen]. Arrastre el control deslizante [Énfasis de caracteres] en la ficha [Procesando imagen] para aumentar o disminuir el grosor de las líneas y el texto de las imágenes escaneadas.
Página 86
Si desea mejorar texto que resulta difícil de leer a causa • La opción [Umbral activo] está pensada para procesar por lotes varios tipos de documentos a la vez, como los que contienen de factores como el fondo del documento escaneado manchas o texto fino (claro).
Página 87
Si desea hacer coincidir la orientación de las imágenes Si desea girar las imágenes de un documento colocado con el texto cuando escanee una mezcla de páginas con horizontalmente para corregir la orientación distintas orientaciones de texto Especifique el ángulo de rotación en la opción [Orientación del documento] de la ficha [Otros].
Página 88
Cuando desee aplicar la separación por lotes en el • Ajuste la opción [Separación por lotes] de la ficha [Otros] en [Auto]. escaneado Si desea dividir y escanear un documento, puede separar un lote al ritmo con el que se coloque y se escanee cada uno de los documentos siguientes (solo se habilita en aplicaciones compatibles con la separación por lotes).
Página 89
Sugerencia A continuación, se indican las condiciones de configuración que pueden definirse en los ajustes de MultiStream. Ficha Elementos que se pueden configurar [Modo de color] y [Puntos por pulgada] Ficha [Básico] (excluyendo [Detección automática] para ambos) Ficha [Brillo] [Brillo] y [Contraste] Ficha [Procesando [Quitar color] y [Énfasis de caracteres] imagen]...
Página 90
Para escanear códigos de barras Cuando desee guardar un ajuste del controlador del escáner Después de instalar el módulo de código de barras, podrá escanear los códigos de barras de los documentos. Haga clic en el botón Cuando acabe de configurar un ajuste, haga clic en el botón [Guardar] [Código de barras] de la ficha [Otros] para configurar las condiciones de [Preferencia del usuario] para guardarlo.
Página 91
Restricciones de las funciones según la configuración de Modo de color En todas las fichas del controlador hay algunos elementos de configuración que se deshabilitan, tal como se indica a continuación, según el ajuste de la opción [Modo de color] de la ficha [Básico]. Ficha [Brillo] Ficha [Procesando imagen] Valor de configuración...
Página 92
Ficha [Control de la imagen] Reducción Intensidad Suavizado Prevenir corrido / Borrar Borrar Resaltar Imagen Valor de configuración irregularida borde de fondo Eliminar el fondo punto muescas línea fina invertida des en el color Detectar automáticamente Blanco y negro Difuminar errores Mejora de texto avanzada Mejora de texto avanzada II Umbral activo...
Página 93
Ficha [Otros] Valor de configuración Preescaneado Detectar automáticamente Blanco y negro Difuminar errores Mejora de texto avanzada Mejora de texto avanzada II Umbral activo Gris de 256 niveles Color de 24 bits (O: disponible para su configuración, X: no disponible para su configuración o automático)
Página 94
Más métodos de escaneado avanzados (Separación por lotes) IMPORTANTE Separación por lotes (insertar página • Si se selecciona [Una cara] en [Lado de escaneado], las páginas en blanco) en blanco del lado escaneado se reconocerán como separadores. Reconoce las páginas en blanco como separadores por lotes y realiza Si se selecciona [Doble cara], [Saltar página en blanco] o [Folio] en separaciones por lotes (separación automática de archivos) cuando [Lado de escaneado], se reconocerán las páginas del documento...
Página 95
Imprima un código de parche con una impresora. Los códigos de parche se incluyen con este producto en formato Haga clic en [Iniciar] – [Canon DR-G2000] y, a continuación, PDF. Es necesario disponer de una aplicación que pueda leer seleccione [Patchcode] en el menú.
Página 96
El siguiente ejemplo corresponde a un SO determinado. Pueden existir variaciones en función del SO que utilice. IMPORTANTE • Los códigos de parche deben imprimirse en su tamaño normal. Si los códigos de parche se amplían o reducen, es posible que no se reconozcan correctamente.
Página 97
Coloque los documentos en el escáner después de 5 mm 5 mm Patchcode insertar la hoja de códigos de parche delante de la página que separa los archivos. 5 mm (rango efectivo para detectar códigos de Inserte las hojas de 94 mm parche) los códigos de...
Página 98
Abra la pantalla de configuración del controlador del escáner y seleccione [Patchcode] en [Separación por lotes] de la ficha [Otros].
Página 99
Ficha [Monitor de red] Canon imageFORMULA? Puede ver los escáneres de la red. También puede abrir una pantalla La Herramienta de configuración de controlador de Canon de menú web para realizar distintos ajustes de escáner. "Menú web" imageFORMULA se puede utilizar para comprobar la información del (Consulte la pág.
Página 100
Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, haga clic en [Todos los programas] – [Canon DR-G2000] – [Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA], en ese orden. Se iniciará la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA.
Página 101
IMPORTANTE Abra la pantalla de configuración de la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA. • Se recomiendan los navegadores web siguientes: (Consulte la pág. 100) Microsoft Internet Explorer 11 o superior Microsoft Edge 38 o superior Haga clic en la ficha [Monitor de red].
Página 102
Si la contraseña no se encuentra en una etiqueta o si la máquina Seleccione el escáner en la lista y haga clic en no es un modelo de 120 V, entonces la contraseña del [Propiedad]. administrador de la máquina no fue establecida en el momento de envío desde la fábrica.
Página 103
Páginas del menú web Haga clic en [Iniciar sesión]. Aparecerá la pantalla [Información del dispositivo]. Cuando se hace clic en los elementos del menú de la izquierda, aparecen las páginas siguientes. Configuración del nombre del escáner: Muestra el nombre del escáner.
Página 104
Configuración del menú web En esta sección se describen los elementos de configuración de cada una de las páginas del menú web. Configuración del nombre del Configuración de red escáner Si hace clic en [Configuración de red] en el menú de la izquierda, se mostrará...
Página 105
Valor Valor Elemento Descripción predeter- Elemento Descripción predeter- minado minado Ajusta la dirección IP del escáner. Si Ajusta la dirección IP de la puerta de DHCP está activado, se aplicará la enlace del escáner. dirección IP que se obtenga de allí. Si DHCP está...
Página 106
Valor Configuración de mDNS Elemento Descripción predeter- Si hace clic en [Configuración de mDNS] en el menú de la izquierda, minado se mostrará la siguiente página. Permite activar/desactivar el DNS de multidifusión. Este ajuste permite que las aplicaciones de escaneado busquen el escáner y se conecten a él de forma automática.
Página 107
Valor pre- Configuración de contraseña Elemento Descripción determi- Si hace clic en [Configuración de contraseña] en el menú de la nado izquierda, se mostrará la siguiente página. Nueva Se utiliza para confirmar la contraseña Ninguno contraseña. (confirmación) Configuración de mantenimiento Si hace clic en [Configuración de mantenimiento] en el menú...
Página 108
Elemento Descripción Restaura la configuración predeterminada de fábrica del escáner. Si hace clic en [Inicializar] y, a Inicializar continuación, en [Sí] en la pantalla que aparece, se restaurará la configuración predeterminada de fábrica y se reiniciará el escáner. Actualiza el firmware del escáner. Haga clic en Actualizar [Actualizar] y especifique el archivo de firmware en la pantalla que aparece.
Página 109
Mantenimiento Mantenimiento diario Para mantener una calidad de escaneado óptima, limpie el escáner Limpieza del exterior del escáner periódicamente tal y como se describe a continuación. Para limpiar la parte exterior del escáner, elimine la suciedad con un paño humedecido con agua y bien escurrido y, a continuación, seque PRECAUCIÓN el escáner con un paño limpio y seco.
Página 110
Lado superior interno de la unidad principal (unidad Limpieza del sensor de detección de superior) papel El polvo y los desechos que se acumulan en los sensores pueden hacer que los documentos sean reconocidos de manera incorrecta. Limpie los sensores periódicamente usando un soplador, etc., de modo que el polvo y los desechos no se acumulen.
Página 111
Cierre de la unidad superior Apertura y cierre de la unidad Cierre la unidad superior con suavidad (1). A continuación, presione superior ambos extremos de la unidad superior para verificar que está completamente cerrada (2). Cuando limpie el interior del escáner, asegúrese de abrir y cerrar la unidad superior siguiendo el procedimiento que figura a continuación.
Página 112
Canon para sustituir el cristal. Apáguelo y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Cierre la extensión de la bandeja de salida de documentos si está...
Página 113
Limpie los rodillos con un paño humedecido y bien Limpie los rodillos que retiró con un paño humedecido y escurrido mientras los hace girar. bien escurrido. Los rodillos están ubicados en las posiciones indicadas en la figura a continuación. Rodillo de recogida Rodillo de alimentación Rodillo de Rodillo de platina...
Página 114
El ajuste de la proporción de reducción se puede realizar con la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA. "Acerca de la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA" (Consulte la pág. 99) Función Desconexión automática El dispositivo incorpora una función de desconexión automática.
Página 115
Sustitución del rodillo de alimentación Cuando los rodillos empiezan a desgastarse, la capacidad de IMPORTANTE alimentación disminuye y es más probable que se produzcan errores • Cuando aparezca el mensaje para sustituir los rodillos, adquiera el de alimentación de documentos, como atascos de papel. Kit de sustitución de rodillos y reemplácelos siguiendo los pasos Si estos errores continúan produciéndose, incluso después de limpiar correspondientes que se indican en las secciones siguientes.
Página 116
Cuando se sustituyen los rodillos y las almohadillas de separación, se de servicio local autorizado de Canon. debe reiniciar el contador interno del escáner. Nombre del producto: Kit de sustitución de rodillos Código de producto: 3601C002...
Página 117
Canon imageFORMULA IMPORTANTE Se necesita una conexión USB para realizar esta configuración con la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA. Cuando se está conectado a una LAN con cable, realizar esta configuración con la Herramienta de configuración de controlador de Canon imageFORMULA no es efectivo.
Página 118
Extracción y reinstalación del rodillo de Extracción y reinstalación de los recogida rodillos Cuando necesite limpiar o reemplazar los rodillos de recogida, Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la alimentación o retardo, siga el procedimiento que se explica a pág.
Página 119
Sugerencia Cierre la cubierta del rodillo. Asegúrese de que la unidad El soporte del rodillo vuelve a su posición original cuando se frontal esté completamente cerrada; para ello, presione suelta. hasta que oiga un chasquido. Retire el rodillo de recogida e instale otro limpio o de repuesto.
Página 120
Extracción y reinstalación del rodillo de Empuje la palanca de bloqueo del rodillo hacia abajo. alimentación Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la pág. 111) Abra la cubierta del rodillo. Deslice el rodillo de alimentación hacia la derecha y luego tire de él hacia usted.
Página 121
Retire el rodillo de alimentación. Coloque el rodillo de alimentación en su lugar (1) y alinee la muesca en el eje del rodillo con el eje del escáner (2). Coloque el nuevo rodillo de alimentación sobre la clavija. Empuje la palanca de bloqueo del rodillo hacia arriba para bloquear el rodillo de alimentación.
Página 122
Cierre la cubierta del rodillo. Asegúrese de que la unidad Cierre la unidad superior con suavidad. (Consulte la frontal esté completamente cerrada; para ello, presione pág. 111) hasta que oiga un chasquido. Extracción y reinstalación del rodillo de retardo Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la pág.
Página 123
ADVERTENCIA Empuje la palanca de bloqueo del rodillo hacia arriba (1) Las secciones metálicas del rodillo pueden alcanzar una y desplácela hacia la izquierda (2) para desbloquear el temperatura extremadamente alta tras un uso continuado. Evite rodillo. tocar la parte metálica directamente. Espere hasta que el rodillo se haya enfriado completamente antes de sustituirlo.
Página 124
Mueva la palanca de bloqueo del rodillo hacia abajo para Empuje la parte frontal de la cubierta del rodillo de bloquear el rodillo de retardo en su lugar. retardo hacia adentro. Asegúrese de que la unidad frontal esté completamente cerrada presionando hasta que oiga un chasquido.
Página 125
Extracción y colocación de la almohadilla de separación (cubierta del rodillo de retardo) Al sustituir la almohadilla de separación, realice los siguientes pasos para extraerla de la unidad y colocar una nueva. papel. Si los documentos ya no se alimentan correctamente o Cuándo se debe sustituir la suelen alimentarse dos hojas a la vez, sustituya la almohadilla de separación.
Página 126
Extracción de la almohadilla de Colocación de la almohadilla de separación (cubierta del rodillo de separación (cubierta del rodillo de retardo) retardo) Abra la unidad superior con suavidad. (Consulte la Vuelva a colocar la cubierta del rodillo de retardo. pág. 111) Sujete la cubierta del rodillo de retardo y tire de ella con los dedos para extraerla.
Página 127
Empuje la parte frontal de la cubierta del rodillo de retardo hacia adentro. Asegúrese de que la unidad frontal esté completamente cerrada presionando hasta que oiga un chasquido. Cierre la unidad superior con suavidad. (Consulte la pág. 111) PRECAUCIÓN Asegúrese de que el gancho esté completamente trabado y que la cubierta del rodillo de retardo no esté...
Página 128
La cubierta de la impresora auxiliar se desbloquea y se abre por Se pueden utilizar cartuchos de tinta HP de la serie C6602. Para la parte frontal. obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado o con el representante de servicio de Canon.
Página 129
Tire de la palanca de bloqueo hacia afuera (1) para liberar el bloqueo del cartucho de tinta (2). Abra la cubierta de la impresora auxiliar hasta que haga contacto con la bandeja de salida. Retire el cartucho de tinta. Sugerencia Lleve a cabo los pasos a continuación con la cubierta de la impresora auxiliar totalmente abierta.
Página 130
Quite el sello que cubre las boquillas del cartucho nuevo. Coloque el cartucho nuevo con las boquillas mirando hacia la derecha. ADVERTENCIA No extraiga el sello que cubre las boquillas de un cartucho si no va a utilizarlo enseguida. Además, evite tocar las boquillas o los contactos de metal del cartucho de tinta.
Página 131
Ajuste la posición del carro con precisión moviéndolo hacia la izquierda o la derecha, y luego asegúrese de sentir el clic. (Consulte la pág. 132) Orificios de ubicación (13 ubicaciones) Sugerencia La cubierta de la impresora auxiliar no se cerrará a menos que el carro esté...
Página 132
Especificación de la posición de Ajuste la posición del carro con precisión moviéndolo hacia la izquierda o la derecha, y luego asegúrese de impresión sentir el clic. Especifique la posición de impresión manualmente en la dirección horizontal del documento. Orificios de ubicación (13 ubicaciones) Para hacerlo, mueva el carro hacia la izquierda o la derecha y alinéelo con uno de los 13 orificios de ubicación.
Página 133
Limpieza de los cartuchos de tinta Limpieza de la impresora auxiliar Si se ensucian las boquillas de los cabezales de impresión de la impresora auxiliar, pueden aparecer rayas o manchas en la Limpieza de la placa guía impresión. Para evitarlo, retire el cartucho de tinta de forma periódica La tinta que se acumula en la placa guía dentro de la impresora y limpie el cabezal de impresión con un paño suave y seco o con un auxiliar opcional podría manchar los documentos cuando se...
Página 134
Prueba de la impresora auxiliar Pulse la tecla Menu del panel de operaciones. Se activará el modo de usuario. "Operaciones del modo de Después de reemplazar un cartucho de tinta o de limpiar el cabezal usuario" (Consulte la pág. 59) de impresión, realice una prueba para confirmar la calidad de la impresión.
Página 135
Limpieza cabezal Pulse la tecla Menu para volver a la pantalla inicial. Si aparecen líneas o rayas en la impresión de la impresora auxiliar, la boquilla del cabezal de impresión puede estar obstruida. Esto se puede corregir realizando la limpieza del cabezal. IMPORTANTE •...
Página 136
Canon. (6) La conexión USB no se detecta al estar conectado por LAN. Desconecte el cable LAN, reinicie el Problema 1 El escáner no se enciende.
Página 137
Especifique la ruta siguiente y haga clic en (9) Es posible que el nombre de dispositivo [Siguiente]. especificado ya esté siendo utilizado por otro C:\ProgramFiles(x86)\Canon Electronics\ dispositivo. Póngase en contacto con el SharedFiles\DriverNetworkMonitor.exe administrador de sistema de su red para cambiar el 9.
Página 138
Cuando realice un escaneado mediante el panel manualmente. Para conocer los procedimientos [Seleccionar documento] registrado con operativos específicos, consulte la Ayuda de Canon CaptureOnTouch, la configuración de CaptureOnTouch imageFORMULA Herramienta de configuración de tendrá prioridad sobre la del controlador del escáner.
Página 139
Problema 7 Se corre la tinta del texto o las imágenes de la cara Problema 9 Alrededor de las imágenes de los documentos posterior de los documentos y aparece en las escaneados, aparece un margen negro. imágenes escaneadas. Soluciones Cuando se escanea un documento menor del tamaño Soluciones (1) Aumente el ajuste de [Brillo] en la hoja de la ficha de papel predeterminado, o cuando se aparta el...
Página 140
Problema 11 La imagen escaneada es anormal en una aplicación Problema 13 Los documentos son alimentados colectivamente concreta. Soluciones Haga clic en el botón [Config. avanzada] en la hoja Soluciones Hay aplicaciones que no admiten funciones como la [Alimentación] del controlador del escáner y marque la detección automática del tamaño de página, por lo que, casilla de verificación [Aumentar fuerza de separación] al escanear con esas aplicaciones, se pueden producir...
Página 141
Problema 15 Se produce un atasco de papel. Problema 17 No se pueden guardar varias páginas de imágenes escaneadas en un solo archivo. Soluciones (1) Compruebe que el rodillo esté instalado correctamente. Soluciones En función del formato de archivo, no se pueden (2) Si se producen atascos de papel con frecuencia, guardar varias páginas de imágenes escaneadas como abra la ventana de configuración del controlador del...
Página 142
Problema 19 La memoria no es suficiente y el escaneo se Problema 21 Falla la detección de códigos de barras. detiene. Soluciones La detección de códigos de barras puede fallar en Soluciones Si configura las condiciones de escaneado para que se función del brillo de la imagen.
Página 143
Problema 22 Los documentos expulsados quedan mal alineados. Problema 23 Los caracteres claros aparecen borrosos (desaparecen). Soluciones (1) Eleve el tope de salida de documentos para que no se caigan los documentos al salir. (Consulte la Soluciones Seleccione la casilla de verificación [Resaltar línea fina] pág.
Página 144
Solución de problemas del software En esta sección se describen los problemas y soluciones Si no se pueden abrir archivos de imágenes escaneadas en una relacionados con el funcionamiento del software suministrado aplicación (CaptureOnTouch). (1) Las imágenes escaneadas que estén guardadas como archivos de formato TIFF de páginas múltiples únicamente podrán abrirse Si el escaneado es demasiado lento mediante los programas que sean compatibles con este formato...
Página 145
Sugerencias útiles A continuación se enumeran algunos consejos útiles para escanear Puedo copiar o llevar a cabo la copia de seguridad de la documentos con CaptureOnTouch. configuración del escáner? Con la opción [Copia de seguridad/Restaurar] en la ficha Dónde se guardan las imágenes escaneadas? Es posible [Configuración básica] del cuadro de diálogo [Configuración del cambiar el destino del almacenamiento? entorno operativo] se pueden restablecer y efectuar una copia de...
Página 146
Cómo escaneo los documentos plegados por la mitad Deseo guardar en otras carpetas distintas. (escaneado de folios)? • En CaptureOnTouch, los destinos que no son [Guardar en la Doble el documento por la mitad y colóquelo en el escáner con el carpeta] se proporcionan como complemento.
Página 147
Procesamiento de atascos de papel, documentos torcidos y detección de grapas Cuando se detecta un atasco de papel, un documento torcido o una Retire cualquier documento que quede en el interior del grapa, se deben retirar los documentos que queden en la bandeja de salida y el escáner.
Página 148
• Si se ha detectado un documento torcido, vuelva a cargarlo enderezado y repita el escaneado. • Si se ha detectado una grapa, retírela, vuelva a cargar el documento y repita el escaneado.
Página 149
Mensaje de error Si aparece uno de los siguientes mensajes en el panel de visualización, ha ocurrido un error en el escáner. Siga el procedimiento que se indica a continuación para solucionarlo. Mensaje Código de error Problema Solución C001 la unidad superior del escáner está abierta. cierre la unidad superior. La tapa del escáner está...
Página 150
Si el problema no se resuelve, Problema de hardware en el Exxx error interno del escáner. anote el código del error y póngase en escáner. contacto con su representante de mantenimiento de Canon.
Página 151
Desinstalación del software Si el controlador ISIS/TWAIN o CaptureOnTouch no funcionan normalmente, desinstale el software siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. A continuación, vuelva a instalar el software. Consulte la Guía de instalación. IMPORTANTE Inicie sesión en Windows como administrador. Desde la barra de tareas de Windows, haga clic en el botón [Iniciar] y, a continuación, en [Panel de control].
Página 152
Apéndice Especificaciones Unidad principal Modos de escaneado Blanco y negro, Difuminar errores, Mejora de texto Tipo Escáner de escritorio de alimentación por hojas avanzada, Mejora de texto avanzada II, Umbral activo, Documento escaneable Escala de grises de 256 niveles y Color de 24 bits Ancho: de 50,8 a 305 mm Resolución de escaneado Largo: de 70 a 432 mm (hasta 5.588 mm en Modo para...
Página 153
Doble cara 200 ppp 200 imágenes/min. Otros Detección de doble alimentación, Eliminación de 300 ppp 200 imágenes/min. desviación, Modo de usuario, Modo para documento Velocidad de escaneado (LTR horizontal) de gran formato y Escaneado con Folio DR-G2140 Escala de grises Una cara 200 ppp 140 hojas/min. Dimensiones externas 300 ppp 140 hojas/min.
Página 154
Acerca de la Unidad de escáner plano Opciones La Unidad de escáner plano opcional se puede conectar y utilizar con Unidad de impresora auxiliar (código de producto: 3601C001) este escáner. La unidad de impresora auxiliar imprime una cadena de texto en las páginas de documento escaneadas.
Página 155
• Para obtener el Kit de sustitución de rodillos y las almohadillas de 632 mm separación, póngase en contacto con su distribuidor o representante de servicio local autorizado de Canon. Cartucho de tinta Se pueden utilizar cartuchos de tinta HP de la serie C6602.
Página 156
Otras especificaciones En esta sección se indican las especificaciones para los productos de Densidad de imagen la impresora auxiliar que se venden por separado (Consulte la 12 boquillas/línea oblicua (96 ppp) pág. 154). Consulte "Separación por lotes con hojas de PatchCode" Tinta De base acuosa (Consulte la pág.
Página 157
Índice alfabético Extensión de la bandeja de alimentación de documentos ..36 Extensión de la bandeja de salida de documentos ....40 Bandeja de alimentación de documentos ........33 Extracción y colocación de la almohadilla de separación Bandeja de salida de documentos ..........40 (cubierta del rodillo de retardo) ..........
Página 158
Mantenimiento diario ..............109 Separación por lotes ............88 Cristal ................. 112 Solución de problemas ............. 136 Enchufe de alimentación ........... 114 Suministro eléctrico ..............17 Rodillo ................112 Sustitución del rodillo de alimentación ........115 Sensor ................110 Tiempo de sustitución ............115 Unidad principal ..............
Página 159
For more information regarding return and recycling of WEEE information about where you can drop off your waste equipment for products, please visit www.canon-europe.com/sustainability/ recycling, please contact your local city office, waste authority, approach/. approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
Página 160
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon- Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- europe.com/sustainability/approach/. und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/...
Página 161
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer sito www.canon-europe.com/sustainability/approach/. Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen, • personenbezogener Daten auf den Altgeräten vor der Entsorgung zu löschen.
Página 162
(AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het Norsk inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/sustainability/approach/. Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein) Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen...
Página 163
Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE- insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att produkter på www.canon-europe.com/sustainability/approach/. hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande Suomi köps (en mot en).
Página 164
(EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a recyklace poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/sustainability/ devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente approach/. associadas aos equipamentos elétricos e electrónicos.
Página 165
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για ανακύκλωση, się w witrynie www.canon-europe.com/sustainability/approach/. επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία...
Página 166
Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete k účinnému връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба využívaniu prírodných zdrojov. ЕЕО посетете www.canon-europe.com/sustainability/approach/. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje Română...
Página 167
Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les informacij o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo escombraries de la llar, d’acord amb la Directiva RAEE (2012/19/UE) OEEO, obiščite www.canon-europe.com/sustainability/approach/. i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels...
Página 168
Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de productes līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu RAEE, visiteu www.canon-europe.com/sustainability/approach/. elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi un cilvēka veselību Eesti tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un...
Página 169
EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na ispravnom tinklalapyje www.canon-europe.com/sustainability/approach/. odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više informacija o tome gde možete da predate vašu staru...
Página 170
(EEE). For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit https://in.canon/en/consumer/web/e- waste or write to us at cipl.ewaste@canon.co.in.
Página 171
Safety-related markings on the machine Marquages de sécurité sur la machine Marcature di sicurezza sulla macchina Sicherheitshinweise auf der Maschine Marcas de la máquina relacionadas con la seguridad Veiligheidsmarkeringen op de machine Makine üzerindeki güvenlik i aretleri [English] Switch (On) Power on [Français] Commutateur (Marche)
Página 172
[English] Switch (Push-On/Push-Off) Power on/off (no standby current) [Français] Commutateur (Appuyer pour Sous/hors tension (pas de courant de veille) mettre en marche/Appuyer pour arrêter) [Italiano] Interruttore a pulsante Alimentazione on/off (nessuna corrente di standby) bistabile (On/Off) [Deutsch] Schalter (Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten (ohne Ruhestromaufnahme) durch Drücken) [Español]...
Página 173
[English] DC symbol Indicates direct current Indique qu’il s’agit de courant continu [Français] Symbole CC [Italiano] Simbolo corrente continua (C.C.) Indica la corrente continua Kennzeichnet Gleichstrom [Deutsch] Gleichstrom-Symbol [Español] Símbolo CC Indica corriente continua [Nederlands] DC-pictogram Geeft gelijkstroom aan [Türkçe] DC sembolü...
Página 174
CANON ELECTRONICS INC. 3-5-10 SHIBAKOEN, MINATO-KU, TOKYO 105-0011, JAPAN CANON U.S.A. INC. ONE CANON PARK, MELVILLE, NY 11747, U.S.A. CANON CANADA INC. 8000 MISSISSAUGA ROAD, BRAMPTON, ONTARIO L6Y 5Z7, CANADA CANON EUROPA N.V. BOVENKERKERWEG 59, 1185 XB AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS CANON AUSTRALIA PTY.