MANUTENZIONE PERIODICA - PERIODICAL MAINTENANCE - ENTRETIEN PERIODIQUE -
REGELMÄSSIGE WARTUNGSEINGRIFFE - MANTENIMIENTO PERIÓDICO - ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ -
ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 定期保养
Pulizia dei filtri in entrata
Fig. 1 - Prima di effettuare questa operazione di manutenzione è ASSOLUTAMENTE NECESSARIO chiudere
la rete idrica di alimentazione.
Fig. 2 - Scollegare dalla presa acqua il flessibile della doccetta e allontanare il tutto.
Fig. 3 - Utilizzando la chiave di manutenzione (G1) in dotazione, svitare i tappi di copertura dei filtri.
Fig. 4 - Utilizzando una chiave a tubo da 10mm (non in dotazione) svitare i filtri dal corpo incasso.
Fig. 5 - Svitare la ghiera posta sul retro del raccordo ed estrarre la guarnizione filtro.
Fig. 6 - Procedere con le operazioni di pulizia utilizzando acqua corrente per eliminare le impurità. Verificare
che anche le sedi siano pulite da impurità o calcare. In fine, seguendo la procedura in modo inverso, sistemare
il raccordo nelle propria sede e verificare che tutto funzioni correttamente.
Inlet filters cleaning
Fig. 1 - Before this operation it is ABSOLUTELY NECESSARY to shut the supply water mains off.
Fig. 2 - Disconnect from the water inlet the hand shower hose and take all away.
Fig. 3 - Using the maintenance wrench (G1) supplied, unscrew the cover plugs of the filters.
Fig. 4 - Using a 10mm socket spanner (not in the supply) unscrew the filters from the built-in body.
Fig. 5 - Unscrew the ring nut placed on the back of the connection and remove the filter gasket.
Fig. 6 - Carry on cleaning operations using running water to remove impurities. Check that also seats are free
from impurities or scale. Finally, following the opposite procedure, place the connection in its seat and check
that all works properly.
Nettoyage des filtres en entrée
Fig. 1 - Avant d'effectuer cette opération d'entretien il est ABSOLUMENT NECESSAIRE de fermer le réseau
hydrique d'alimentation.
Fig. 2 - Déconnecter de la prise eau le flexible de la douchette et tout éloigner.
Fig. 3 - Utilisant la clé d'entretien (G1) fournie, dévisser les bouchons de couverture des filtres.
Fig. 4 - Utilisant une clé en tube de 10mm (pas fournie) dévisser les filtres du corps encastrement.
Fig. 5 - Dévisser la virole située sur l'arrière du raccord et extraire la gaine filtre.
Fig. 6 - Procéder avec les opérations de nettoyage utilisant de l'eau courante pour éliminer les impuretés.
Vérifier que les sièges également soient exempts d'impuretés ou de calcaire. Enfin, en suivant la procédure
inverse, placer le raccord dans son siège et vérifier que tout fonctionne correctement.
Reinigen der Eingangsfilter
Abb. 1 - Bevor man diesen Wartungseingriff durchführt, MUSS MAN UNBEDINGT das Wasserversorgungsnetz
schließen.
Abb. 2 - Den Schlauch der Handbrause vom Wasserabgreifpunkt trennen und das Ganze entfernen.
Abb. 3 - Unter Anwendung des, in der Ausstattung enthaltenen Wartungsschlüssels (G1), die Filter vom
Einbaukörper abschrauben.
Abb. 4 - Unter Anwendung eines 10mm Aufsteckschlüssels (nicht in der Ausstattung enthalten) die Filter vom
Einbaukörper abschrauben.
Abb. 5 - Die Gewindehülse, welche auf der des Anschlussstückes angebracht ist, losschrauben und die
Filterdichtung herausziehen.
Abb. 6 - Mit den Reinigungstätigkeiten unter Verwendung von fließendem Wasser fortfahren, um die
Verunreinigungen zu entfernen. Sich vergewissern, dass auch die Unterbringungen frei von Verunreinigungen,
bzw. Kalkablagerungen sind. Anschließend führt man das ganze Verfahren in umgekehrter Abfolge durch,
positioniert das Anschlussstück an der dafür vorgesehenen Stelle und vergewissert sich, dass alles korrekt
funktioniert.
Limpieza de los filtros de entrada
Fig. 1 - Antes de efectuar esta operación de mantenimiento es ABSOLUTAMENTE NECESARIO cerrar la red
hídrica de alimentación.
Fig. 2 - Desconecten de la toma de agua el flexo de la ducha teléfono y aléjenlo.
Fig. 3 - Utilizando la llave de mantenimiento (G1) incluida en el suministro, destornillen los tapones de cobertura
de los filtros.
Fig. 4 - Utilizando una llave de tubo de 10mm (no incluida en el suministro) destornillen los filtros del cuerpo
por empotrar.
Fig. 5 - Destornillen la virola alojada en la parte posterior de la unión y extraigan la junta filtro.
9