Descargar Imprimir esta página

DeWalt DCS551 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para DCS551:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Accessories
_, WARNING:
Since accessories,
other than those offered by DEWAL T, have not been tested with this
product,
use of such accessories
with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only
DEWALT recommended
accessories
should be used with this product.
Recommended
accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance
in locating any accessory,
please contact
DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-
9258) or visit our website: www.dewalt.com.
Repairs
The charger and battery pack are not serviceable.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment
(including brush
inspection
and replacement)
should be performed
by a DEWALT factory service center, a DEWALT
authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement
parts.
Register
Online
Thank you for your purchase. Register your product
now for:
• WARRANTY
SERVICE:
Registering
your product
will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with your product.
• CONFIRMATION
OF OWNERSHIP:
In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration
of ownership
will serve as your proof of purchase.
FOR YOUR SAFETY:
Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event
a safety notification
is required under the Federal Consumer
Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three
Year Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship
for three years
from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
For further detail of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com
or call
1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
This warranty does not apply to accessories
or damage caused
where repairs have been made or attempted
by others. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during
the first year after purchase.
2 YEARS
FREE SERVICE
ON DEWALT BA'n'ERY
PACKS
DC9071,
DC9091,
DC9096,
DC9280,
DC9360,
DC9180,
DCB120,
DCB201 and DCB203
3 YEARS
FREE SERVICE
ON DEWALT BA'n'ERY
PACKS
DCB200,
DCB204
DEWALT
BATTERY
PACKS
Product warranty voided if the battery pack is tampered
with in any way. DEWALT is not responsible
for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted
by law.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely
satisfied with the performance
of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer
for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase
with a receipt for a full
refund - no questions
asked.
LATIN AMERICA:
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold
in Latin America,
see country specific warranty information
contained
in the packaging,
call the local
company
or see website for warranty information.
FREE WARNING
LABEL REPLACEMENT:
If your warning
labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9288)
for a free replacement.
f
DCS551C0,oLE,S
CUT=0UT TOOL
SER._
TO REOOCE TUE RiSK
OF
iNJURY,
USER MUST
READ
INSTRUCTION
MANUAL
ALWAYS
USE WiTH
DEWALT
BATTERIES.
ALWAYS
USE PROPER
EYE AND
RESPIRATORY
PROTECTION.
._ TITRE
PREVENTIF,
LiRE
_
LE GUIOE
D'UTiLJSA_ION.
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., BALTIMORE, M0 2Z286 USA
_. F0 R SERVICE IN FORMATI0 N, CALL 1 -'800=_..[_WA LT
www.D_WALT.com
I
ADVERTENClA:
APROP ADA PARA LA
1
P0R FAVOR LEA EL
VISTA Y PARA LAS ViAS
MANUAL DE
RESPiRATORiAS.
INSTRUCCIONES
PARA
/&VERIrlSSEMENIr;.
t_. OPERACION SEGURA
UTILIRER SEULEMENT
DEL PRORUCTO. EL
AVEC DES PILES
PRODNCTO RE OEBER/_
R EWALT. JL FAUT
EMPLEAR ROLe_MENTE
TONJOURR POR_'RR DE
CON RATERiAS
L'EQNIPEMENT
OE
DEWALT, SIEMPRE SE
PROTECTJO_ OCULAiRE
9EBERA LLEVAR LA
ET RESPIR_TOIRE
PROTECCION
I
APPROPRIE.
Ddfinitions
: lignes
directrices
en
mati_re
de sdcuritd
Les
definitions
cidessous
decrivent
le
niveau
de
danger
pour
chaque
mot indicateur employe
Lire le mode
d'emploi
et porter
une attention
particulier÷
aces
symboles.
ADANGER
: indique
une situation
dangereuse
imminente
qui, si elle n'est
pas evitee,
entra_nera
la mort
ou des blessures
graves.
J_,AVERTISSEMENT
: indique
une situation
potentie//ement
dangereuse
qui, si e//e n'est
pas evitee, pourraff
entra_ner /a mort
ou des blessures
graves.
_ATTENTION
: indique
une situation
potentiel/ement
dangereuse
qui, si elle n'est
pas
evitee, pourrait
entra_ner des blessures
I_g_res
ou mod_r_es.
AVIS : indique
une pratique
ne posant
aucun
risque
de dommages
corporels
mais
qui par contre,
si rien n'est
fair pour/'eviter,
pourrait
poser des risques
de dommages
materiels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL
DEWALT, COMPOSEZ
LE NUMERO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258}.
AVERTISSEMENT
: afin de reduire le risque de blessures, life le mode d' emploi de I' outil.
Avertissements
de s_curit_
g_n_raux
pour
les outils
dlectriques
_
AVERTISSEMENT!
lire tousles
avertissements
de securite
et toutes
les directives.
Le non-respect
des avertissements
et des directives pourrait se solder par un choc dectr_que,
un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER
TOUSLES
AVERTISSEMENTS
ET TOUTES
LES
DIRECTIVES
POUR
UN USAGE
ULTERIEUR
Le terme
" outil dectr_que " cite dans les avertissements
se rapporte
a votre
outil dectr_que
alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SI_CURITI_ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire
de travail
propre
et bien eclairee.
Les //eux encombres
ou sombres
sont
propices
aux accidents.
b) Ne pas
faire fonctionner
d'outils
electriques
dans
un milieu
deflagrant,
tel qu'en
presence
de liquides,
de gaz ou de poussi_res
inflammables.
Les out//s e/ectnques
produisent
des etincetles qui pourraient
enflammer la poussiere
ou les vapeurs.
c) Eloigner
les enfants
et les personnes
_ proximite
pendant
rutilisation
d'un
outil
electrique.
Une distraction pourrait en faire perdre /a ma_trise a/'uti/isateur
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE
D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils electriques
doivent
correspondre
_ la prise. Ne jamais
modifier
la
fiche d'aucune
fa_on. Ne jamais
utiliser
de fiche d'adaptation
avec un outil electrique
mis _ la terre. Le risque de choc dectrique
sera reduit par l'utilisation de fiches non modifiees
correspondant
a la prise.
b) Eviter tout contact physique
avec des surfaces
mises _ la terre comme
des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisini_res
et des refrigerateurs.
Le risque de choc dectnque est plus
deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques
_ la pluie ou _ I'humidite.
La penetration
de I'eau
dans un outi/ e/ectrique augmente
/e risque de choc e/ecttfque.
d) Ne pas
utiliser
le cordon
de faqon
abusive.
Ne jamais
utiliser
le cordon
pour
transporter,
tirer
ou debrancher
un outil
electrique.
Tenir
le cordon
eloigne
de
la chaleur,
de rhuile,
des
bords
tranchants
et des pi_ces
mobiles.
Les cordons
endommages
ou enchev_tres augmentent
les risques de choc dectr_que.
e) Pour rutilisation
d'un outil electrique
_ I'exterieur,
se servir d'une rallonge
convenant
cette
application.
L'uti/isation d'une ra//onge congue pour/'exterieur
reduira /es risques de
choc dectrique.
S'il est impossible
d'eviter
rutilisation
d'un outil electrique
darts un endroit
humide,
brancher
I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dotes d'un disjoncteur
de fuite _ la terre
(GFCI). L'uti/isation de ce type de disjoncteur
reduit /es risques de choc
dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant,
surveiller
le travail effectue
et faire preuve de jugement
Iorsqu'un
outil
electrique
est utilise. Ne pas utiliser d'outil
electrique
en cas de fatigue
ou sous
I'influence
de drogues,
d'alcool ou de medicaments.
Un simple moment
d'/nattent/on
en
utilisant un outil dectr_que peut entra_ner des blessures corporetles graves.
b) Utiliser des equipements
de protection
individuelle.
Toujours porter
une protection
oculaire.
L'uti/isation
d'equlpements
de protection
comme
un masque
antipoussiere,
des
chaussures
antiderapantes,
un casque
de securite
ou des protecteurs
auditifs Iorsque
la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporetles.
c) Emp_cher
les demarrages
intempestifs.
S'assurer
que I'interrupteur
se trouve
_ la
position
d'arr_t
avant
de relier
routil
_ une source
d'alimentation
et/ou
d'inserer
un
bloc-piles,
de ramasser
ou de transporter
I'outil.
Transporter un outi/ e/ectrique a/ors que
/e doigt repose sur /'interrupteur
ou brancher
un outi/ dectrique
dont /'interrupteur
est a /a
position de marche risque de provoquer
un accident.
d) Retirer
toute
cle de reglage
ou cle avant
de demarrer
I'outil.
Une cle ou une cle de
reglage attachee
a une partie pivotante
de I'outil dectr_que peut provoquer
des blessures
corporetles.
e) Ne pas trop tendre
les bras. Conserver
son equilibre
en tout temps.
Ceta permet de
mieux ma_triser I' outil dectrique
clans les situations
imprevues.
S'habiller
de mani_re
appropriee.
Ne pas porter
de v_tements
amples
ni de bijoux.
Garder
les cheveux,
les v_tements
et les gants _ I'ecart
des pi_ces
mobiles.
Les
v_tements
amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Si des composants
sont fournis pour le raccordement
de dispositifs de depoussierage
et de ramassage,
s "assurer que ceux-ci sont bien raccordes
et utilises. L'ut///sat/on d'un
dispositif de depoussierage
peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4) UTILISATION
ET ENTRETIEN
D'UN OUTIL I_LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil electrique.
Utiliser I'outil electrique
approprie
_ /'application.
L' outil dectrique approprie
effectuera un meilleur travail, de fa_on plus sore eta la vitesse pour
laquetle il a ete conqu.
b) Ne pas
utiliser
un outil electrique
dont
rinterrupteur
est defectueux.
Tout outi/
dectrique
dont /'interrupteur
est defectueux
est dangereux et doit _tre repare.
c) Debrancher
la
fiche
de
la source
d'alimentation
et/ou
du
bloc-piles
de routil
electrique
avant
de faire
tout
reglage
ou changement
d'accessoire
ou avant
de
ranger
routil.
Ces mesures preventives
reduisent /es risques de demarrage
accidente/
de
I' outil dectrique.
d) Ranger les outils electriques
hors de la portee
des enfants et ne permettre
_ aucune
personne
n'etant
pas
famili_re
avec
un outil
electrique
ou son
mode
d'emploi
d'utiliser
cet outil. Les outils dectriques
deviennent
dangereux entre les mains d'utilisateurs
inexperimentes.
e) Entretien
des outils electriques.
Verifier si les pi_ces mobiles
sont mal alignees
ou
coincees,
si des pi_ces
sont brisees ou presentent
toute autre condition
susceptible
de nuire
au bon fonctionnement
de I'outil
electrique.
En cas de dommage,
faire
reparer
I'outil
electrique
avant
toute
nouvelle
utilisation.
Beaucoup
d'accidents
sont
causes par des outils dectriques
mal entretenus.
S'assurer
que les outils de coupe sont aiguises
et propres.
Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptib/es
de se coincer et sont plus faci/es a ma_triser.
g) Utiliser
routil
electrique,
les accessoires,
les forets,
etc. conformement
aux presentes
directives
en tenant
compte
des
conditions
de travail
et du travail
_ effectuer.
L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que cetle pour laquetle il a ete con_u
est dangereuse.
5) UTILISATION
ET ENTRETIEN
DU BLOC-PILES
a) Ne recharger
I'outil qu'au moyen du chargeur
precise
par le fabricant.
L'uti/isation d'un
chargeur qui convient a un type de bloc-piles
risque de provoquer
un incendie s'il est utilise
avec un autre type de b Ioc-piles.
b) Utiliser les outils electriques
uniquement
avec
les blocs-piles
con_us
_ cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles
risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque
le bloc-piles
n'est
pas
utilise,
le tenir
eloigne
des
objets
metalliques,
notamment
des trombones,
de la monnaie,
des cles,
des clous,
des vis ou autres
petits
objets
metalliques
qui peuvent
etablir une connexion
entre les deux bornes.
Le
court-circuit
des bomes du bloc-piles
risque de provoquer
des brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation
abusive,
le liquide
peut
gicler hors du bloc-piles;
eviter
tout
contact
avec ce liquide.
Si un contact
accidentel
se produit,
laver _ grande
eau. Si
le liquide
entre
en contact
avec les yeux, obtenir
egalement
des soins medicaux.
Le
liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer
des irritations ou des brOlures.
6) RI_PARATION
a) Faire reparer
routil
electrique
par un reparateur
professionnel
en n'utilisant
que des
pi_ces de rechange
identiques.
Ce/a permettra
de maintenir une utilisation securitaire
de
I' outil dectrique.
R_gles
de s_curit_
additionnelles
particuli_res
concernant
les
outils
_ ddcouper
Utilisez des serres
de fixation ou un autre
dispositif
de fixation permettant
de soutenir
et de retenir la piece sur une plate-forme
stable.
Tenir la piece avec la main ou contre son
corps n 'est pas suffisamment
stable et risque de provoquer
une perte de ma_trise de I'outiL
Tenir routil
par sa surface
de prise
isolee clans une situation
o_/I'outil
de coupe peut
entrer en contact
avec un c_blage
cache.
Tout contact avec un fi/ " sous tension
" mettra "
sous tension "/es pieces meta//iques de/'outi/et
causera un choc dectrique a/'operateur
de/'outiL
,_AVERTISSEMENT
: Pour prevenir toute b/essure, s'assurer
que /'ecrou de/a
doui//e de serrage
est fermement
serre apres tout changement
d'organe de coupe ou teN/age.
_AVERTISSEMENT
: Ne pas appuyer sur /e bouton de verroui//age de/a broche ou ce/ui de/'ecrou
de la douille Iorsque le moteur est en marche. L'utilisateur pourrait alors perdre le contrde
de I'outil et
le laisser tomber, et risquer de se blesser ou d' endommager
serieusement
I' outiL
_,4VERTISSEMENT
: Pour prevenir
tout risque d'incendie
ou de blessure,
couper
le courant
dectrique
la ou toute decoupe
doit _tre faite.
_ATTENTION
: Ne pas toucher l' organe de coupe ou I' ecrou de la douille pendant ou immediatement
apres toute coupe. Ces demiers pourraient
_tre assez chauds pour provoquer
des brOlures.
Ne pas faire fonctionner
I'outil tout en le transportant
_ son c6te. L'organe de coupe en
toumant pourrait s 'accrocher aux v_tements et provoquer
des blessures.
Toujours
porter
des lunettes
de protection.
Porter
un masque
anti-poussieres
et un
protecteur
auditif Iorsque la situation le requiert. L'utilisation de dispositifs individuets de secur_te
est recommandee.
TRAVAILLER EN TOUTE SE-CURITE-.
Toujours utiliser routil
avec son guide de profondeur
en place. Le guide emp_che I'organe
de coupe de penetrer dans le materiau trop profondement.
Maintenir un minimum
de penetration
pour diminer tout risque de couper des fils dectriques.
Ne pas utiliser cet outil comme
une perceuse
ou un tournevis
electrique,
fl n'a pas ete
congu a cet effet.
S'assurer
que tout organe
de coupe est bien aiguise
et en bonne condition.
Des organes
de coupes endommages
peuvent provoquer
/es tressautements
de/'outi/et
b/esser /'uti/isateur
Ne jamais
toucher
I'organe
de coupe
immediatement
apr_s
usage.
// pourrait
_tre
extr_mement
chaud.
Suivre
systematiquement
les recommandations
de vitesse
du fabricant,
car certaines
fraises
necessitent
de tourner
_ des vitesses
specifiques
pour des raisons
de securite
ou de performances.
Si /'on n'est
pas sot de/a
vitesse adequate
ou si /'on rencontre
un
probleme
quelconque,
contacter
le fabricant
des fraises.
S'assurer
que le moteur est _ I'arr_t complet
avant
de poser routil.
Le fait de poser I'outil
alors que I' organe de coupe continue
de toumer pose des risques de blessure
ou de dommage
materiel
S'assurer
que rorgane
de coupe ne touche pas la piece _ travailler
avant de mettre
routil
en marche.
Le fait de les mettre en contact pendant la mise en marche du moteur pourrait faire
tressauter /' outi/ et poser des risques de b/essure ou de dommage
materiel
Si routil
ne fonctionne
pas
correctement,
rapporter
_ un centre
de service
autorise.
Cet outil ne comporte
aucune piece reparable
par I'utilisateur
et ne doit _tre ouvert que par du
personnel qualifie.
Prendre
des precautions
_ proximite
des events,
car ils cachent
des pi_ces
mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
_ AVERTISSEMENT
: porter
SYSTEMATIQUEMENT
des /unettes de protection.
Les /unettes
courantes
NE sont PAS des /unettes
de protection.
Uti/iser aussi un masque
antipoussieres
si
/a decoupe
doit en produire
beaucoup.
PORTER SYSTE-MATIQUEMENT
UN E-QUIPEMENT DE
SE-CURITE- HOMOLOGUE- :
Protection
oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;
Protection
auditive ANSI $12.6 ($3.19) ;
Protection
des voies respiratoires
NIOSH/OSHA/MSHA.
_ AVERTISSEMENT
: les scies, meules,
ponceuses,
perceuses
ou autres outils de construction
peuvent
produire
des poussieres
contenant
des
produits
chimiques
reconnus
par
I'Etat
califomien
pour
causer
cancers,
malformations
congenitales
ou
_tre
nocifs
au systeme
reproducteur.
Parmi ces produits
chimiques,
on retrouve
:
Le plomb dans les peintures a base de plomb ;
La si/ice crista//isee dans/es
briques et/e ciment, ou autres produits
de maqonnerie
; et
L'arsenic et/e chrome dans/e bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de tet/es expositions
varie seton /a frequence a/aquet/e
on effectue ces travaux.
Pour reduire toute exposition
aces
produits
: travai//er dans un endroit
bien aere, en uti/isant du
materiet de securite
homo/ogue,
tel un masque
antipoussieres
specialement
conqu pour filtrer /es
particu/es microscopiques.
Limiter
toute exposition
prolongee
avec les poussi_res
provenant
du port,age,
sciage,
meulage,
per_age
ou toute
autre
activite
de construction.
Porter
des v_tements
de
protection
et nettoyer
_ reau savonneuse
les parties
du corps exposees.
Le fait de laisser
/a poussiere
penetrer clans/a bouche, /es yeux ou /a peau peut favoriser /'absorption
de produits
chimiques dangereux.
_, AVERTISSEMENT
: cet outi/ peut produire et/ou repandre de/a poussiere susceptible
de causer
des dommages
serieux et permanents
au systeme respiratoire.
Uti/iser systematiquement
un appareil
de protection
des voies respiratoires
homo/ogue
par/e NIOSH ou I'OSHA. Diriger /es particu/es dans
/e sens oppose au visage et au corps.
_AVERTISSEMENT
: pendant
rutilisation,
porter
systematiquement
une
protection
auditive
individuelle
adg=quate
homologuee
ANSI $12.6
($3.19).
Sous certaines conditions
et
suivant la duree d'utilisation,
le bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte de I'acuite
auditive.
_ ATTENTION
: apr_s
utilisation,
ranger
I'outil
sur son c_t_, sur une surface
stable,
I_
o_ il ne pourra
ni faire tr_bucher
ni faire chuter
quelqu'un.
Certains
outi/s equipes
d'un
large bloc-piles
peuvent
tenir a la verticale sur celui-ci, mais manquent
alors de stabilite.
L'etiquette
apposee
sur votre outil peut inclure
les symboles
suivants.
Les symboles
et leur
definition
sont indiques
ci-apres
:
V...................... volts
Hz .................... hertz
min .................. minutes
- - - ou DC ..... courant continu
(_) .................... classe I fabrication
(mis a/a terre)
[]
................... fabrication classe fl
(double isolation)
.../min ............. par minute
IPM .................. impacts par minute
sfpm ................ pieds lineaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ...... frequence par minute
A ......................... amperes
W ........................
watts
"x, ou AC ........... courant a/tematif
ou AC/DC ..... courant a/tematif ou
continu
no .......................
vitesse a vide
n .........................
vitesse nomina/e
....................... borne de terre
........................ symbole d' avertissement
BPM ................... battements
par minute
r/min ................... tours par minute
Consignes
importantes
de s_curit_
propres
_ tous les blocs-
piles
Pour commander
un bloc-piles
de rechange,
s'assurer
d'inclure
son numero de catalogue
et sa
tension. Consulter le tableau en derniere page de ce manuel pour conna_tre les compatibilites
entre
chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles
n'est pas totalement
charge d'usine. Avant d'utiliser
le bloc-piles
et le chargeur, lire les
consignes de securite ci-dessous.
Puis suivre la procedure
de charge indiquee.
LIRE
TOUTES
LES CONSlGNES
Ne pas
recharger
ou utiliser
un bloc-piles
en milieu
deflagrant,
en presence,
par
exemple,
de poussi_res,
gaz ou liquides
inflammables.
Le fait d'inserer
ou retirer un bloc-
piles de son chargeur pourrait causer I'inflammation
de poussieres ou d' emanations.
NE JAMAIS
forcer I'insertion
d'un bloc-piles dans un chargeur.
NE modifier
un bloc-piles
d'AUCUNE
fa_on pour le faire rentrer
dans un chargeur
incompatible,
car il pourrait
se
briser et causer
des dommages
corporels
graves. Consulter le tableau en derniere page de
ce manuel pour conna_tre les compatibilites
entre chargeurs
et blocs-piles.
Recharger/es
blocs-piles
exclusivement
dans des chargeurs DEWALT.
NE PAS eclabousser/e
bloc-piles
ou/'immerger
dans/'eau
ou dans tout autre/iquide.
Ne pas entreposer
ou utiliser rappareil
et le bloc-piles
en presence
de temperatures
ambiantes
pouvant
exceder
40 °C (105 °F) (comme dans des hangars
ou des b_timents
metalliques
I'ete). Pour preserver/eur
duree de vie, entreposer
/es blocs-piles
dans un endroit
frais et sec.
REMARQUE
: ne pas mettre
un bloc-piles
clans un outil dont la g_chette
est verrouillee
en position
de marche.
Ne jamais bloquer I'interrupteur
en position
de MARCHE.
_, AVERTISsEMENT
: risques d'incendie. Ne jamais tenter d' ouvrir le bloc-piles
pour quetque raison
que ce soil
Si /e bo_tier du bloc-piles
est fissure ou endommage,
ne pas /'inserer dans un chargeur
Ne pas ecraser, /aisser tomber, ou endommager
/es blocs-piles.
Ne pas uti/iser un bloc-piles
ou un
chargeur
qui a requ un choc violent, ou si /'appareil
est tombe,
a ete ecrase ou endommage
de
quetque faqon que ce soit (p. ex. peme par un clou, frappe d'un coup de marteau,
pietine). Les
blocs-piles
endommages
doivent _tre renvoyes a un centre de reparation
pour y _tre recycles.
_ AVERTISsEMENT
: risques
d'incendie.
Au moment
de ranger
ou transporter
le bloc-
piles,
s'assurer
qu'aucun
objet metallique
n'entre
en contact
avec les bornes _ decouvert
du bloc-piles.
Par exemple,
eviter de placer un bloc-piles
dans un tablier, une poche, une bo_te
outi/s ou un tiroir, etc. contenant
des objets tets que des clous, des vis, des cles, etc. Le fait
de transporter
des bloc-piles
comporte
des risques
d'incendie,
car les bornes
des piles
pourraient
entrer, par inadvertance,
en contact avec des objets conducteurs,
te/s que : c/es,
pi_ces de monnaie,
outils ou autres.
La reglementation
sur les produits
dangereux
(Hazardous
Material
Regulations)
du departement
americain
des transports
interdit,
en fait, /e trans.port
des
piles pour/e
commeme
ou dans /es avions (ex :dans
les bagages enregistres ou a main) A MO/NS
qu' et/es nesoient
correctement
protegees
contre tout court-circuit.
Aussi lots du transport
individuet

Publicidad

loading