Descargar Imprimir esta página

DeWalt DCS551 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para DCS551:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OPERACION
_,ADVERTENCIA:
Para
reducir
el riesgo
de
lesiones
personales
graves,
apague
la
herramienta
y retire
el paquete
de baterias
antes
de realizar
ajustes
o de retirar/instalar
dispositivos
o accesorios.
Un arranque accidental
podrfa causar lesiones.
C6mo
instalar
y retirar
la unidad
de bateria
(Fig. 3)
NOTA:
Para mejores
resultados,
verifique
que su unidad
de bateria
este
completamente
cargada.
Para instalar
la unidad
de bateria (G) en el mango
de la herramienta,
alinee la unidad
de bateria
con los rieles en el interior
del mango
de la herramienta
y deslicela
en el mango
hasta
que
la unidad
de bateria
quede
firmemente
insertada
en la herramienta;
verifique
que esta no se
salga sola.
Para retirar la unidad
de alimentacion
de la herramienta,
presione
los botones
de liberaciOn
(I)
y tire firmemente
de la unidad
de bateria
para sacarla
del mango
de la herramienta.
Insertela
en el cargador
tal como se describe
en la secciOn del cargador
de este manual.
UNIDADES
DE BATERIA CON INDICADOR
DE CARGA (FIG. 4)
Algunas unidades de bater[a DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste de tres luces LED
verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de bater[a.
Para activar el indicador de carga, presione y sostenga
el boton del indicador (J). Se iluminarb, una
combinaciOn de las tres luces LED verdes, que indicarb, el nivel de carga que queda. Cuando el nivel
de carga estb. por debajo del nivel Otil, el indicador no se iluminar& y la bater[a deberb, recargarse.
NOTA: El indicador de carga es solo eso: un indicador de la carga de la unidad de bater[a. No indica
el nivel de funcionalidad
de la herramienta
y puede variar de acuerdo a las piezas del producto,
la
temperatura
y la aplicaciOn que el usuario led&
Para mayor
informaciOn
sobre
las unidades
de alimentaciOn
con
indicador
de carga,
Ilame al
1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258)
o viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com.
Para
mantener
el control
seguro
de la herramienta
AsegOrese
que la superficie
de trabajo este fibre de clavos o tornillos. Si corta un c/avo o
tomillo, la herramienta
podrfa saltar, da_ando
la broca.
Nunca
opere la herramienta
con una mane mientras
sostiene
la pieza de trabajo con la
otra. Siempre sostenga et material y gufe la herramienta
con ambas manos.
No apoye el material sobre una superficie
dura para cortarlo.
Se debe dejar un espacio Iibre
detras det material a cortar para que la broca Io atraviese.
Desconecte
la bateria de la herramienta
antes de realizar ajustes, cambiar brocas o Iimpiar
/a herramienta.
No arranque
la herramienta
si la broca
esta todavia
dentro
del material
La broca podrfa
pasar a Ilevar et material
Conmutador
(Fig.
1)
Para arranear el motor, desliee el eonmutador/A/a
la posiei6n "1". Para detener el motor, desliee el
conmutador
a la posiciOn "O".
Corte
de un orificio
para
instalar
una toma
de corriente
(Fig. 5)
AADVERTENCIA:
Corte todD circuito etectrico en uso en las areas donde realizara cortes.
1. Empuje los alambres al fondo de la caja de la toma de corriente para evitar daOarlos con la broca
de corte.
2. Antes
de colgar
la 14tmina de muro
seco
que taparb, la toma
de corriente,
marque
la
ubicaciOn
aproximada
del
centro
de la toma
de
corriente
en el muro
seco.
Ponga
la broca
contra
el lado
del muro
seco
para revisar
que la profundidad
del corte
serb.
suficiente como para atravesar completamente
el material.
3. Clave
el muro
seco
en su lugar
temporalmente
con
un par
clavos,
evitando
el pie
derecho que sujeta la toma de corriente. Esto permite que el muro seco ceda un poco alrededor
de la toma de corriente sobresaliente.
4. Encienda la herramienta
de corte. Sostenga
la herramienta
firmemente
con ambas manos y
penetre el muro seco con la broca en el centro de la toma de corriente.
8. Corte hacia la derecha hasta tocar el borde de la caja. Tire hacia afuera Io suficiente como para
que la broca pase por encima del borde de la caja. Penetre el muro seco otra vez, sosteniendo
la broca suavemente
contra la parte de afuera de la caja.
6. Siga el exterior de la caja, como aparece ilustrado, manteniendo
una presion ligera contra la caja.
Esto minimizarb, la posibilidad de salirse de la I[nea y le darb. un corte limpiD y preciso.
7. Retire el material de desecho
y limpie el polvo de la toma de corriente.
Termine de instalar la
Ib.mina de muro seco.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para
reducir
el riesgo
de
lesiones
personales
graves,
apague
la
herramienta
y retire
el paquete
de baterias
antes
de realizar
ajustes
o de retirar/instalar
dispositivos
o accesorios.
Un arranque accidental
podrfa causar lesiones.
Limpieza
_, ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y et polvo de todos los conductos
de ventilaci4n con aire seco,
al menDs una vez pot semana. Para reducir et riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los
ojos aprobada
ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
_ ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes
ni otros qufmicos abrasivos
para limpiar las piezas no
metalicas
de la herramienta.
Estos productos
qufmicos
pueden
debilitar
los materiales
plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido
sdo con agua y jabdn neutro. Nunca permita
que penetre Ifquido dentro de la herramienta
ni sumeq'a ninguna de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES
DE LIMPIEZA
DEL CARGADOR
_,ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga
etectrica. Desconecte
et cargador
det tomacorriente
de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar
la suciedad y la grasa de la parte extema det cargador
No use agua ni cualquier otra solucidn de
Iimpieza.
Accesorios
_ ADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado
con este producto
otros accesorios
que
no sean los que ofrece DEWALT., et uso de dichos accesorios
con esta herramienta
podrfa set
petigroso.
Para reducir et riesgo de lesiones, con este producto
deben usarse sdo los accesorios
recomendados
pot DEWALT.
Los accesorios
que se recomiendan
para utilizar con
la herramienta
estb.n disponibles
a un
costo adicional
en su distribuidor
local oen
un centro
de mantenimiento
autorizado.
Si necesita
ayuda
para Iocalizar algOn accesorio,
pOngase
en contacto
con
DEWALT
Industrial
Tool Co.,
701 East Joppa
Road,
Baltimore,
MD 21286,
Ilame al 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
Reparaciones
El cargador
y las unidades
de bateria no pueden ser reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto,
las reparaciones,
el mantenimiento
y los ajustes deben
(inclusive inspecciOn
y cambio
de carbones)
ser realizados en un centro
de
mantenimiento
en la fb.brica DfiiiWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALT u por otro
personal de mantenimiento
calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACION
Y SERVICIO
DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS,
FAVOR DE
DIRIGIRSE
AL CENTRO
DE SERVICIO
MAS CERCANO
CULIACAN,
SIN
Blvd.Emiliano
Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana
Sector Jub.rez
(33) 3825 6978
MEXICO,
D.F.
Eje Central Lazaro Cb.rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA,
YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY,
N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA,
POE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO,
QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LOIS POTOSI,
SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON,
COAH
Blvd. Independencia,
96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ,
VER
ProlongaciOn
Diaz MirOn #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA,
TAB
ConstituciOn 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS
LOCALIDADES"
Si se encuentra
en M_xico, per favor
Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra
en U.S., per favor Ilame al
1-800-433-9258
(1-800 4-DEWALT)
POliza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre
del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto:
Este producto
esta garantizado
por un aOo a partir de la fecha de entrega,
contra
cualquier
defecto
en su funcionamiento,
as[ como
en materiales
y mano
de obra
empleados
para su
fabricaciOn.
Nuestra
garant[a incluye la reparaciOn
o reposicion
del producto
y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, as[ como los gastos de transportaciOn
razonablemente
erogados
derivados
del cumplimiento
de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deberb, presentar
su herramienta
y esta pOliza sellada por
el establecimiento
comercial
donde
se adquiriO el producto,
de no contar
con esta, bastara
la
factura
de compra.
EXCEPCION
ES
Esta garantia
no sera valida en los siguientes
casos:
Cuando el producto
se hubiese utilizado en condiciones
distintas alas normales;
Cuando el producto
no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo
de uso que se
acompaOa;
Cuando el producto
hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo
encontrara
una relaciOn
de sucursales
de servicio
de fabrica,
centros
de servicio
autorizados
y franquiciados
en la RepQblica Mexicana,
donde
podra
hacer efectiva
su garant[a
y adquirir
partes,
refacciones
y accesorios
originales.
Registro
en linea
Gracias por su compra.
Registre su producto
ahora para:
• SERVICIO
EN GARANTIA:
Si completa esta tarjeta, podr4t obtener un servicio en garant[a mb.s
eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCION
DE PROPIEDAD:
En caso de una perdida
que cubra
el seguro,
como
un incendio, una inundacion
oun robo, el registro de propiedad
servirb, como comprobante
de
compra.
• PARA SU SEGURIDAD:
Si registra el producto,
podremos
comunicarnos
con usted en el caso
improbable
que se deba enviar una notificacion
de seguridad conforme
a la Federal Consumer
Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Registro en I[nea en www.dewalt.com/register.
Garantia
limitada
por tres
a_os
DEWALT reparara,
sin cargo,
cualquier
falla que surja de defectos
en el material o la fabricacion
del producto,
por hasta tres aOos a contar
de la fecha de compra.
Esta garant[a no cubre fallas
de las piezas causadas
por su desgaste
normal o abuso a la herramienta.
Para mayores
detalles
sobre la cobertura
de la garant[a e informacion
acerca de reparaciones
realizadas bajo garant[a,
vidtenos
en www.dewalt.com
o dir[gase al centro
de servicio
mas cercano.
Esta garant[a
no
aplica a accesorios
o a daOos causados
por reparaciones
realizadas
o intentadas
por terceros.
Esta garant[a
le otorga
derechos
legales espedficos,
ademas
de los cuales puede
tener otros
dependiendo
del estado
o la provincia
en que se encuentre.
Ademas
de la garant[a,
las herramientas
DfiiiWALT estan cubiertas
por:
1 AI_IO DE SERVICIO
GRATUlTO
DEWALT mantendra
la herramienta
y reemplazara
las piezas gastadas
por su uso normal,
sin
cobro,
en cualquier
momento
durante
un aOo a contar
de la fecha
de compra.
Los art[culos
gastados
por la clavadora,
tales como
la unidad
de hoja y retorno
del impulsador,
no estan
cubiertas.
2 AI_IOS DE SERVICIO
GRATUITO
PARA UNIDADES
DE
ALIMENTACION
DEWALT
DC9071,
DC9091,
DC9096,
DC9280, DC9360,
DC9180,
DCB120,
DCB201 y DCB203
3 AI_IOS DE SERVICIO
GRATUlTO
PARA UNIDADES
DE
ALIMENTACION
DEWALT
DCB200,
DCB204
UNIDADES
DE BATERIA
DEWALT
La garantia
del producto
quedarb,
nula si la unidad
de bateria
ha sido alterada
de cualquier
manera. DEWALT no es responsable
de ninguna lesion causada
por alteraciones y podr[a iniciar un
procedimiento
judicial por fraude de garant[a hasta el mb.ximo grado permisible por la ley.
GARANT|A
DE REEMBOLSO
DE SU DINERO
POR 90 D|AS
Si no esta completamente
satisfecho
con el desempe_o
de su maquina
herramienta,
Ib.ser
o clavadora
DEWALT, cualquiera
sea el motivo,
podr4t devolverlo
hasta 90 dias de la fecha
de compra
con su recibo
y obtener
el reembolso
completo
de su dinero - sin necesidad
de
responder
a ninguna
pregunta.
AMI_RICA
LATINA:
Esta garant[a
no se aplica a los productos
que se venden
en America
Latina. Para los productos
que se venden en America
Latina, debe consultar
la informaciOn
de
la garant[a espedfica
del pals que viene en el empaque,
Ilamar a la compa_[a
local o visitar el
sitio Web a fin de obtener
esa informaciOn.
REEMPLAZO
GRATUITO
DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas
de
advertencia
se vuelven
ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-433-9288
(1-800-4-DEWALT)
para que
se le reemplacen
gratuitamente.
DCS551
CUT-OUT TOOL
SER._
T0
REDUCE THE MSR
OF
iNJURY,
USER
MUST
READ
iNSTRUCTiON
MANUAL
ALWAYS
USE WiTH
D_WALT
BATTERIES.
ALWAYS
USE PROPER
EYE AND
RESPJRATORY
PROTECTION.
A TiTRE PREVENTNF, IJRE
_
LE GUIDE
D'UTHLISAlION.
O_WALT INDUSTRIAL TOOL SO., 0ALTBMOSE, M[} 21285 USA
F0R SERVICE INFOSMATi0N,
CALL 1-800-4=D_WALT
www.D_WALT.com
,
I
ADMNRltNMCiA:
APROPJADA PARA L_
POR FAVOR LEA EL
VISTA Y PASA LAS VIA
MANUAL RE
RESPi_ATORIAS.
INSTRUCCIONES
PARA
AVE_SSSE_EN_
LA 0PESACR)N
SEGURA
gTILME8 SEULEMENT
DEL PRODUCT0. EL
,
AVEC DES PILES
PSOBUST0 SE OEBERA
DEWALT. JL FAUT
EMPLEA8
SOLAMENTE
TOUJOURS
PORTER DE
CON OATE_IAS
L'_OOiPEMENT
DE
DEWALT. SIEMPSE SE
PROTECT_ON 0CULAiRE
OEBE_A LLEVAR LA
ET RESPIRATOIRE
PSOTECCRJN
APP_0PRIE.
DCS551
ESPECIFICACIONES
20 V Max*
26,000 rpm
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE M_!!!XICO:
IMPORTADO POR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S,A. DE C,V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SANTA FF!.:.
CODIGO POSTAL :01210
DELEGACION AL.VARO OBREGON
MF:XICO D,R
TEL, (52) 555-326-7100
R,KC,: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
_'_ .....'
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
S[lC_
en la secciOnamarilla.
AM!.!!!!_
_ xxxxxxxxxo_oooo_8_oxxSx
o
o_
T, xxxxxxxxxo_xxoo_8_oxxSx
>
x
x
x
o
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
xxxxo_o°xxxxxxxxxxxx_Sxx
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
o
ii_ii
iii_ii
iii_!ii
=.
ii_i _
iii_iii
N
(.)
£
_
_x_
xxxxxxxxx_xx88_;888xx;_
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSx_
xxxxxxxxxxxxxxxx_Sxx_xN
x x x x x x x x x 8 _ x x 8 _,_
_ 2,2,_
x x _ x N
xxxxxxxxx_xx_8_xxSx_
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSx_
xxxxxxxxxxxxxxxxS_xxSxN
xxxxxxxxxxxxxxxx888_xx888
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSxN
xxxxN_888xxxxxxxxxxx_Sxxx
xxxxS_NNSxxxxxxxxxxx88xxx_
xxxxS_Sxxxxxxxxxxxxxxxx_
xxxxS_N_xxxxxxxxxxx_Nxxx
xxxxS_N_xxxxxxxxxxx_xxx
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX_XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
xxxxxxxxxS_8_8_8_xxSx_
xxxxxxxxxNN_N_NNSNNNxxSxN
_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSx_
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSxN
ox_
xo
ox_
xo
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
8xoSxo
ox_oxo
0_
x°°x
x_ox
"_
o
o
.M_
_
x_Ox
""
_ _-_
o
• 7:J
.__
"_
_>_
_-¢_
_o _ _
'-:_
_-_
X
X
X
X
-_
co ,--
_'o_
_
xxxx
-_-_
_S_-_
x_
°x
_-_-
_
××××
? _
×
×_
_ _
X
X
X
X
r_
×
×
._
_,S
xxxx
2:-_
X
X
M
X
X
X
°
0
X
X
Ox_OxO
ox_oxo
X
X
X
X
X
X
Ox_OxO
Ox_OxO
_
M
_o
co
_
o
o
o
o
o_
o_ o_
_
* Maximum
initial battery voltage (measured
without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
* La tension initiale maximum
du bloc-piles
(mesuree a vide) est de 20 volts. La tension nominale est
de 18.
* El maximo voltaje inicial de la baterfa (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal
es de 18.

Publicidad

loading