Impostazione Dati Ruota - M&B Engineering DIDO 26 MV Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO

IMPOSTAZIONE DATI RUOTA

PROGRAMMAZIONE CON CALIBRO AUTOMATICO
• La programmazione si effettua portando il calibro interno
contro il cerchio, rimanendo in attesa del "beep" di con-
SELECTING BALANCING PROGRAM
ferma.
The use of different types of counterweights for balancing different types
• I valori da programmare (distanza e diametro) vengono
of rim (in steel or light alloy) results in variations in the nominal measure-
inseriti automaticamente.
ments set for the wheel to be balanced and the actual measurements of
• L' o perazione è unica ed avviene rapidamente e senza alcu-
the correction planes. The wheel balancer offers a variety of balancing
programs in order to accommodate these differences.
na possibilità di errore.
The operator must set the operating mode required on the basis of the type
• Impostare manualmente il valore della larghezza (fig.18).
of wheel being balanced, the type of counterweights to be used, and the
N.B.: in caso di malfunzionamento dei calibri automati-
selected correction planes.
ci (e per programmi "alluminio" o "lega leggera") vi è la
Pressing the MODE button scrolls through all the balancing programs
available:
possibilità della programmazione manuale.(vedi paragrafo
» Standard dynamic balancing with clip weights (with spring),
seguente)
» 5 ALU programs for dynamic balancing with adhesive weights,
» 3 static balancing programs (with spring or adhesive weights),
IMPOSTAZIONE MANUALE DEI DATI RUOTA
» 2 special ALU programs for balancing PAX Michelin tires with adhe-
Impostare sul pannello frontale i valori della larghezza (ta-
sive weights and measurements in mm.
The LED's on the control panel indicate the position of weights on the rim
sti (6) in fig.15),diametro (tasti (5) in fig.15) e distanza (ta-
on the basis of the selected balancing program.
sti (4) in fig.15), della ruota su cui si deve operare tramite
When the machine is switched on it automatically configures itself for the
i tasti +/-:
standard dynamic program.
• la misura relativa alla larghezza cerchio è in genere ripor-
tata sul cerchio stesso oppure si ricava misurandola con il
SETTING WHEEL DATA
calibro in dotazione alla macchina (fig. 18);
• il diametro del cerchio è in genere riportato sul cerchio
SETTING WITH THE AUTOMATIC GAUGE *
stesso oppure può essere letto sul pneumatico;
» Setting is achieved by moving the internal gauge (fig.20) against the
rim. Wait for the confirmation "beep".
• la distanza cerchio viene misurata sul fianco interno del
» The figures to set (distance and diameter) are entered automatically.
cerchio con il calibro a corsoio installato sulla macchina
» It is a single, quick, error-free operation.
(fig. 17), e dalla scala si può leggere la distanza da impo-
» Set the width figure manually.
stare.
N.B.: If the automatic gauges malfunction (and for the "aluminum" and
N.B.: per ruote di piccole dimensioni (per esempio ruote
"light alloy" programs) manual programming is possible (see following
section).
di motociclo) deve essere determinato solo lo squilibrio
* The presence of this device depends on the machine model.
statico; in questi casi si utilizza il programma di equilibra-
tura STATICA e si deve impostare il valore corretto del solo
diametro cerchio (tasti (5) in fig.15); le misure di distanza
MANUAL SETTING OF WHEEL DATA
On the front panel use the +/- buttons to set the figures for width (button
e larghezza cerchio possono essere impostate su qualsiasi
(6) in fig.19), diameter (button (5) in fig.19) and distance (button (4) in
valore.
fig.19), for the wheel being balanced.
» The rim width figures are generally given on the rim itself, otherwise
INSERIMENTO DELLE MISURE IN mm
it can be measured using the gauge supplied with the machine (fig.
20a).
L'unità di misura predefinita per larghezza e diametro cer-
» The rim diameter is generally given on the rim itself, or can be read
chio è pollici.
from the tire.
Per impostare le misure della ruota in mm occorre premere
» The rim distance is measured on the internal side of the rim with the
il tasto MM/INCH e inserire le misure in millimetri così
cursor gauge fitted on the machine (fig. 20b). The distance to be set
come si leggono sulla ruota. Il led acceso indica che la mi-
can be read from the scale.
N.B.: For wheels of small dimensions (for example motorcycle wheels)
sura selezionata è impostata in mm. La distanza è sempre
only the static imbalance has to be established. In these cases the STATIC
impostata in mm (led acceso).
balancing program is used and the correct figures only have to be set for
N.B.: per i programmi PAX l'unità di misura predefinita
the rim diameter (button (5) fig.19). The rim distance and width can be set
per larghezza e diametro cerchio è mm.
to any figures.
ENTERING MEASUREMENTS IN mm
The default unit of measurement for rim width and diameter is inches.
In order to set wheel measurements in mm press the MM/INCH button and
enter the figures in mm as they appear on the wheel.
The LED lights up to indicate that the figures are set to mm.
Distance is always set in mm (LED on).
N.B.: for PAX programs the default unit of measurement of rim width and
solutions creator
diameter is mm.
ENGLISH
SETTING WHEEL DATA
ENGLISH
SETTING WITH THE AUTOMATIC GAUGE
• Setting is achieved by moving the internal gauge against
the rim. Wait for the confirmation "beep".
• The figures to set (distance and diameter) are entered au-
tomatically.
• It is a single, quick, error free operation.
• Set the width figure manually (fig.15).
N.B.: if the automatic gauges malfunction (and for the "alu-
minium and light alloy" programs) manual programming
il possible (see following section).
MANUAL SETTING OF WHEEL DATA
Set the following on the front panel: width (keys (6) in
fig.15), diameter (keys (5) in fig.15) and distance (keys (4)
in fig.15), all relating to the wheel to be balanced:
• the rim width measurement is generally etched on the
rim itself, or can be obtained using the gauge supplied with
the machine (fig. 18);
• the rim diameter is generally etched on the rim itself, or
is on the tyre;
• the rim distance is measured on the internal side of the
rim with the sliding gauge installed on the machine (fig.
17), and using the scale to read the distance to set.
N.B.: for small-dimension wheels (e.g. motorcycle wheels)
only static unbalance needs to be determined, using the
STATIC balancing program and setting the right value for
only the rim diameter (keys (5) in fig.15); the rim distance
and width measurements can be set to any value.
ENTERING MM MEASUREMENTS
The preset unit of measurement for rim width and dia-
meter is the inch.To set the wheel measurements to mm
press the MM/INCH key and enter measurements in mil-
limetres, as etched on the wheel itself. The LED lights up
to indicate that measurements are set to millimetres.The
distance is always set in mm (lit LED).
N.B.: for PAX programs the preset unit of measurement for
width and diameter is mm.
COD. 654160 Rev.1
20a
K = punto di Lettura
K = reading point
K = point de lecture
K = Ablesestelle
K = punto de Lectura
K = òî÷êà ÷òåíèÿ
DIDO 26 MV
fig.16
fig.17
SBM 55-55s
20
K
= punto di lettura
K
= reading point
fig.18
20b
16
K
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido