Página 1
CENTRE DE BREUVAGES Manuel du propriétaire....8 - 14 DBC117A1BSSDB-RF CENTRO DE BEBIDAS Manual del propietario....15 - 21 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.Danby.com *Trademark of Danby Products Printed in Canada or USA *Marque de commerce de Danby Products Imprimé...
Página 2
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance is not intended for use by persons refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, •...
Página 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS LOCATION FEATURES • Two people should be used when moving the 1. Tempered glass door: Tinted for UV protection appliance. while still allowing for easy interior viewing. • Remove interior and exterior packaging prior to 2. Magnetic Door Gaskets: Tight fi tting seals retain installation.
Página 4
OPERATING INSTRUCTIONS SETTING THE TEMPERATURE STOCKING INSTRUCTIONS The temperature of the beverage center is controlled This beverage center has a maximum capacity of by adjusting the thermostat control knob on the 117, 355 ml cans. To reach the maximum capacity, back of the unit.
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1.
Página 6
CARE & MAINTENANCE CLEANING VACATION Ensure the appliance is unplugged before cleaning. • Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks. • To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking •...
Página 7
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Plug not fully inserted into the wall outlet Internal temperature not cold enough • Door is not shut properly or opened excessively Appliance runs continuously •...
Página 8
Danby under this warranty shall be void. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any Boundaries of In If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Página 9
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. capacités physiques, sensorielles ou mentales Liquide frigorigène infl...
Página 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION EMPLACEMENT CARACTÉRISTIQUES • Deux personnes doivent être utilisées pour 1. Porte en verre trempé: Teint pour la protection déplacer l’appareil. UV tout en permettant un visionnement intérieur facile. • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil 2.
Página 11
CONSIGNES D’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE INSTRUCTIONS DE STOCKAGE La température du compartiment du centre de Ce centre de boisson a une capacité maximale de breuvages est contrôlée en ajustant/réglant la 117 canettes de 355 ml. Pour atteindre la capacité roulette de contrôle de température, située à...
Página 12
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
Página 13
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE VACANCES Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de • Courtes vacances: Laissez l’appareil fonctionner nettoyer une partie de l’appareil. pendant les vacances durant moins de trois semaines. • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère •...
Página 14
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté • Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché • La fi che n’est pas complètement insérée dans prise murale La température interne n’est pas assez froide •...
Página 15
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue respon- sable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil.
Página 16
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. físicas, sensoriales o mentales pueden ser Refrigerante infl...
Página 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS UBICACIÓN 1. Puerta de idrio Templado: Permite ver • Se deben utilizar dos personas al mover el fácilmente el interior. Polarizadas para proteger aparato. contra la radiación UV. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la 2.
Página 18
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO La temperatura del compartimiento del centro Este centro de bebidas tiene una capacidad de bebidas se controla ajustando la perilla del máxima de 117 latas de 355 ml. Para alcanzar la termostato, ubicada en el exterior de la pared capacidad máxima, será...
Página 19
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
Página 20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA VACACIONES Asegúrese de que la unidad esté desenchufada • Vacaciones cortas: deje el aparato en antes de limpiar cualquier parte del aparato. funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas. • Para limpiar el interior del aparato, use un paño suave y una solución de una cucharada de •...
Página 21
SOLUCIÓN SUGERIDA PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona • Un fusible en su casa puede soplarse o el interruptor de circuito disparado • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente La temperatura interna no es lo sufi cientemente •...
Página 22
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any Límites del servicio Si el electrodoméstico está...