Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton,
hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
EIGHTYFOUR
Purchase Date
CEILING FAN
MODEL # LP6827LBN
Español p. 21
ITEM #5127853
Net Weight
28.22 lbs (12.80 kgs)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanimation EIGHTYFOUR LP6827LBN

  • Página 1 EIGHTYFOUR ™ CEILING FAN MODEL # LP6827LBN Español p. 21 ITEM #5127853 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 28.22 lbs (12.80 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
  • Página 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Página 3 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 4 Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. This produces a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling down into the occupied space.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the three stabilizer tabs and plastic bag from the motor assembly. Discard the stabilizer tabs. (Figure 1) Motor Assembly Stabilizer Tabs Figure 1 Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the Downrod downrod.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) Thread downrod into the downrod support on top of the motor. Install the clevis pin by aligning the holes Downrod in the downrod support with holes in the downrod. Set Screws and Secure clevis pin with hairpin clip. Tighten the two set Locking Nuts (2) screws with nuts in the downrod support.
  • Página 9 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 10 How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote control. Receiver (Figure 1) Dip Switch...
  • Página 11 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Receptacle connector from receiver Plug connector from motor BLUE BLUE BLACK WHITE BROWN BROWN YELLOW GROUND POWER GRAY HANGER BRACKET HANGER BALL DC MOTOR RECEIVER WHITE BLUE RF ANTENNA LIGHT KIT Figure 4 CAUTION: INCORRECT WIRE CONNECTION Connect wires using connectors as shown in COULD DAMAGE THIS RECEIVER.
  • Página 12 How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
  • Página 13 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades (Continued) Secure the blade cover to the hub of motor assembly using 3/16˝-24 flat head screw. (Figure 2) 3/16˝-24 Flat Head Screw (2 each per blade cover) HARDWARE USED: Blade Cover Motor Assembly 3/16”-24 x 18 Flat Head Screw...
  • Página 14 How to Assemble Your Light Kit (Continued) Connect the 2 single pin connectors from the LED assembly to the 2 single pin connectors from the motor assembly. (Figure 4) Motor Assembly LED Assembly Figure 4 Assemble the LED assembly to the switch housing assembly using the two key slots.
  • Página 15 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. (Figure 2) WARNING Main Fuse Box Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
  • Página 16 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) Replace battery cover on the remote control and secure with the previously removed screw. (Figure 6) Remote functions: (Figure 7) • Indicator LED light: fan speed and light dimmer indicator • button: Tap once to turn off the fan. Press and Figure 6 hold this button for 5 seconds to turn on or turn off the buzzer.
  • Página 17 1. The battery/batteries are going to run out. 1. Please replace the battery/batteries. CONTROL INDICATOR LED IS CONSTANTLY FLASHING. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 5. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT. fanimation.com).
  • Página 18 Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Página 19 EightyFour ™ Model LP6827LBN Exploded-View Illustration 14 (for use with optional longer downrods - sold separately) NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2022/08 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2022 Fanimation...
  • Página 21 VENTILADOR DE TECHO EIGHTYFOUR ™ MODELO # LP6827LBN ARTÍCULO #5127853 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 12.80 kgs (28.22 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Página 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2 .
  • Página 23 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 24 Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador.
  • Página 25 óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Página 27 Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga las tres pestañas estabilizadoras y la bolsa de plástico del motor. Deshágase de las pestañas estabilizadoras. (Figura 1) Motor Pestañas estabilizadoras Figura 1 Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se Varilla...
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios Varilla de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la Tornillos de fijación clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de y las tuercas de horquilla.
  • Página 29 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) De Fusibles NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para Figura 1...
  • Página 30 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un Receptor electricista calificado para que realice la instalación. Interruptores Para configurar el código de unidad del receptor. Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones que en el transmisor.
  • Página 31 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Conector desde el receptor Conector desde el motor ALIMENTACIÓN DE CA Azul Azul Negro Blanco Marrón Marrón Rojo Amarillo Puesta a tierra Gris Abrazadera Rojo para colgar Bola para colgar DC de MOTOR Receptor Blanco...
  • Página 32 Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. Instale la cubierta rotando la ranura clave en la cubierta sobre el tornillo de hombro del soporte del gancho, teniendo cuidado de no pillar los cables. Fije el tornillo de hombro.
  • Página 33 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo (cont.) Fije la cubierta de aspa al volante del motor 3/16˝-24 Tornillo mediante los 3/16˝-24 tornillo de cabeza plana. de cabeza plana (Figura 2) (2 cada uno por cubierta de aspa) Aditamentos utilizados: 3/16”-24 x 18 Tornillo de cabeza plana...
  • Página 34 Cómo ensamblar su el kit de iluminación (cont.) Instale la unidad de luz LED en la carcasa de interruptor mediante los dos chaveteros. Vuelva a colocar el tornillo extraído en el Paso 3 y asegure los tres tornillos. (Figura 5) PRECAUCIÓN Carcasa de interruptor...
  • Página 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Retire la cubierta de la batería del control remoto con un destornillador y conserve el tornillo para luego. (Figura 3) Figura 3 Para que el ventilador sea functional, instale las pila (incluidas) de 3V en el transmisor del mando a distancia.
  • Página 36 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 7) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación • Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador.
  • Página 37 INDICADOR DE CONTROL agotar. PARPADEA CONSTANTEMENTE. 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por 5. NO HAY SUFICIENTE ejemplo (no incluido, usted puede comprar el tiempo de la vara MOVIMIENTO DE AIRE. hacia abajo fanimation.com).
  • Página 38 Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Página 39 EightyFour ™ Modelo N.º LP6827LBN Ilustración del despiece 14 (para usar con varillas más largo opcional - vende por separado) NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real y/o terminación puede variar.
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al: 888-567-2055 Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2022/08 V.01 www.fanimation.com Copyright 2022 Fanimation...

Este manual también es adecuado para:

5127853