Resumen de contenidos para Fanimation FLORID LP8300 Serie
Página 1
™ FLORID CEILING FAN MODEL # LP8300** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 24.98 lbs (11.33 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Página 2
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Página 3
Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
Página 4
Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
Página 5
Winter Season: Reverse the motor and operate the install the fan 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional ceiling fan at low speed in the clockwise direction. This produces a gentle updraft, which forces warm air mounting accessories.
Página 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
Página 7
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades (Continued) Remove the two set screws and locking nuts of the Downrod Support downrod support from the motor assembly then retain the screws and nuts for How to Assemble Your Ceiling Fan, Step 4. (Figure 2) Figure 2 Remove the six preassembled screws of the motor coupler washer from the motor assembly, then retain...
Página 8
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades (Continued) Re-assemble the upper housing cover and motor coupler washer as shown. (Figure 6) Motor Coupler Upper Housing Washer Cover Motor Assembly Figure 6 Securely tighten the six screws that were previously removed in Step 3 on the motor assembly. (Figure 7) Motor Assembly Figure 7...
Página 9
How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) Route the black and white wires through the Black and White Wires downrod. (Figure 3) Downrod Figure 3 Thread downrod into the downrod support on top of the motor. Install the clevis pin by aligning the holes in the downrod support with holes in the downrod.
Página 10
How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket and retain the screw for later. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. (Figure 8) Hanger Bracket Figure 8 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging.
Página 11
How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) Carefully lift the fan and seat the downrod/hanger ball assembly onto the hanger bracket that was just Outlet Box attached to the outlet box. Be sure the groove in the Hanger ball is lined up with tab on the hanger bracket. Bracket (Figure 4) This fan is intended for standard and angled mounting options only.
Página 12
How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) HANGER GROUND GREEN BRACKET BLACK HANGER BALL BLACK WHITE AC POWER WHITE BLACK BLACK WHITE WHITE AC MOTOR ANTENNA Figure 4 Connect green wires from hanger bracket, hanger ball and ground from supply using wire connector. Connect black wire from receiver unit marked “AC IN L”...
Página 13
How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not Ceiling to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully Canopy assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
Página 14
How to Assemble Your Adapter-Switch Cup (Continued) Assemble the switch cup adapter to the support bracket using the two key slots in the switch cup adapter. Replace the previously removed screw and securely tighten all three screws. (Figure 3) Motor Assembly Switch Cup Adapter...
Página 15
How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) For illustrative purposes only-not intended to cover all types of controls...
Página 16
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) Remote functions: (Figure 5) • Indicator LED light: fan speed • button: Turns fan off. • Fan Speed: Turns fan on and turns speed up. Turns fan on and turns speed down. • Light button: Turns light on and off.
Página 17
1. The battery/batteries are going to run out. 1. Please replace the battery/batteries. LED IS CONSTANTLY FLASHING. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 5. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT. fanimation.com).
Página 18
Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
Página 19
™ Florid Model LP8300** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
Página 21
™ VENTILADOR DE TECHO FLORID MODELO # LP8300** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 11.33 kgs (24.98 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
Página 22
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2.
Página 23
1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
Página 24
Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto 1. Verifique que haya recibido las siguientes piezas: podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador.
Página 25
óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
Página 26
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
Página 27
Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo (cont.) Retire los dos tornillos preensamblados y las Soporte de la varilla tuercas de seguridad del soporte de la varilla del ensamble del motor y guárdelos para volverlos a instalar en la Cómo ensamblar el ventilador de techo, paso 4.
Página 28
Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo (cont.) Vuelva a ensamblar la cubierta de la carcasa y la arandela del acoplador del motor, como se muestra. Arandela del (Figura 6) Cubierta de la acoplador del motor carcasa superior Motor Figura 6 Apriete firmemente los seis tornillos que se retiraron en el paso 3 en el ensamble del motor.
Página 29
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Introduzca los cables de color negro y blanco a Cables Negro y Blanco través de la varilla. (Figura 3) Varilla Figura 3 Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de horquilla.
Página 30
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte del gancho y guarde los tornillos para pasos posteriores. Afloje el segundo tornillo de hombro sin extraiga completamente. (Figura 8) Unidad del soporte de suspensión Figura 8 Cómo colgar el ventilador de techo...
Página 31
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Levante cuidadosamente el ventilador y coloque Caja de el ensamble de la bola para colgar/varilla en la salida abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de Abrazadera salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté para colgar alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
Página 32
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Abrazadera Puesta a tierra Verde para colgar Negro Bola para colgar Negro Blanco ALIMENTACIÓN Blanco Rojo DE CA Negro Negro Blanco Blanco AC de MOTOR Antena RF Figura 4 Conecte los conductores verdes de la abrazadera para colgar, bola para colgar y conductor verde del suministro (puesta a tierra) con el conector de cables.
Página 33
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Una vez realizadas las conexiones, los cables Conductor verde Conductor blanco del suministro deben ser colocados de forma extendida poniendo el Caja de salida del suministro (puesta a tierra) homologada conductor de la toma de tierra y el conductor de toma de tierra del equipo a un lado de la caja, colocando el Suministro...
Página 34
Cómo ensamblar su cubierta del adaptador del interruptor Desarme la cubierta del adaptador del interruptor Cubierta del retirando tres tornillos. (Figura 1) adaptador del interruptor NOTA: Asegúrese de mantener todo el aditamento separado para evitar confundirlo durante la instalación. Figura 1 Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en la parte inferior de la unidad del motor.
Página 35
Cómo utilizar su ventilador de techo IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
Página 36
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 5) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador • Botón: Apaga el ventilador. • Velocidad del ventilado: Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Enciende el ventilador y disminuye la velocidad. •...
Página 37
1. Sustituir con la batería/baterías (pila/pilas) nueva. INDICADOR DE CONTROL PARPADEA CONSTANTEMENTE. 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. 5. NO HAY SUFICIENTE Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE. tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com).
Página 38
Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
Página 39
™ Florid Modelo LP8300** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real y/o terminación puede variar.
Página 40
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al: 888-567-2055 Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2022/05 V.01 www.fanimation.com Copyright 2022 Fanimation...