Página 2
ENGLISH A. WARNINGS FOR CORRECT USE Read all the instructions and warnings carefully before using SX1 CONTROLLER. Failure to read and/or observe the instructions and warnings can lead to incorrect use of the device or its malfunction, resulting in product damage and personal injuries. SX1 CONTROLLER IS INTENDED ONLY AND EXCLUSIVELY FOR RACING USE.
Página 3
B. PRODUCT LAYOUT Map 1 Button Map 2 Button Quickshifter activation GPA activation button button GPA status LED Quickshifter status LED MAIN FUNCTIONS OF THE SX1 CONTROLLER: • MAP SELECTION: With the SX1 Controller, you have total control over the power of your motorbike. Change maps to adapt to any terrain and conditions in real time.
Página 4
C. SX1 CONTROLLER INSTALLATION REMEMBER TO WORK IN SAFE CONDITIONS AND TO KEEP THE ENGINE TURNED OFF. Remove original combined switch and install CONTROLLER handlebar. Connect the SX1 CONTROLLER connector to the connector on the “MAIN” cable of the GET control unit.
Página 5
D. OPERATION OF SX1 CONTROLLER SX1 CONTROLLER has two operating modes: RACE MODE and TRAINING MODE. - RACE MODE: once the motorbike is started, SX1 CONTROLLER will quickly and automatically check the operation of all LEDs. All functions are active, except for the Hi-Temp overheating alarm; - TRAINING MODE: once the motorbike is started, SX1 CONTROLLER will automatically check the operating status.
Página 6
GPA TRACTION CONTROL SETTINGS* There are 10 customizable GPA intervention levels available for both maps. To set the GPA intervention level, first choose the desired mapping (MAP 1 or MAP 2), then press the GPA activation button highlighted at the bottom left for approximately two seconds until a flashing GREEN number appears.
Página 7
ATTENTION: If LC-GPA is installed as an accessory, the control unit follows the indications of the values set with LC-GPA. The control unit is equipped with a Recovery function which, in the event of breakage and/or malfunction of the LC-GPA, continues to apply the set values until the engine is started up the next time;...
Página 8
QUICKSHIFTER To activate the Quickshifter functionality, briefly press the highlighted button on the bottom right. When the function is active, the LED will light up in YELLOW. ATTENTION: this function is available for all Offroad 4T KTM, HUSQVARNA, GASGAS my 2024 models because the Quickshifter sensor is fitted as standard equipment.
Página 9
LED BRIGHTNESS ADJUSTMENT SX1 CONTROLLER has two LED brightness levels, HIGH and LOW. To choose the brightness All the LEDs will light up level, press both in WHITE to indicate the MAP 1 selection buttons (MAP 1 current brightness level: and MAP 2) simultaneously for about two seconds.
Página 10
F. DISPOSAL Pursuant to art. 26 of Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014, “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”. The crossed-out wheelie bin symbol displayed on a product or its packaging indicates that when the equipment reaches the end of its life cycle it must be disposed of separately from other waste for purposes of treatment and recycling.
Página 11
F. WARRANTY Athena S.p.A. warrants to the consumer that the product is free of defects in material and workmanship for 24 (twenty-four) months from the date of purchase, which must be certified by a document valid for fiscal purposes. The warranty can only be exercised by the original consumer of the product purchased from an authorized dealer or through the Athena S.p.A.
Página 12
ITALIANO A. AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare SX1 CONTROLLER. La mancata lettura e/o osservanza delle istruzioni e delle avvertenze può portare ad un uso scorretto del dispositivo o al relativo malfunzionamento, con conseguenti danni al prodotto e lesioni personali.
Página 13
B. LAYOUT DEL PRODOTTO Pulsante mappa 1 Pulsante mappa 2 Pulsante attivazione Pulsante attivazione GPA quickshifter LED di stato GPA LED di stato quickshifter FUNZIONI PRINCIPALI DI SX1 CONTROLLER: • SELEZIONE MAPPE: Con SX1 Controller hai la gestione totale sulla potenza della tua moto. Cambia le mappe per adattarti in tempo reale a qualsiasi terreno e condizione.
Página 14
C. INSTALLAZIONE DI SX1 CONTROLLER RICORDARSI DI LAVORARE IN CONDIZIONI DI SICUREZZA E DI TENERE IL MOTORE SPENTO. Smontare l’interruttore combinato originale installare SX1 CONTROLLER sul manubrio. Collegare il connettore di SX1 CONTROLLER a quello presente sul cavo “MAIN” della centralina GET.
Página 15
D. FUNZIONAMENTO DI SX1 CONTROLLER SX1 CONTROLLER prevede due modalità di funzionamento, RACE MODE e TRAINING MODE. - RACE MODE: una volta avviata la moto, SX1 CONTROLLER eseguirà un rapido controllo automatico del funzionamento di tutti i led. Tutte le funzioni sono attive ad esclusione dell’allarme di surriscaldamento Hi-Temp;...
Página 16
IMPOSTAZIONE GPA TRACTION CONTROL* Sono disponibili 10 livelli di intervento GPA personalizzabili per entrambe le mappe. Per impostare il livello di intervento GPA scegliere prima la mappatura desiderata (MAP 1 o MAP 2), poi premere il pulsante di attivazione GPA evidenziato in basso a sinistra per circa due secondi fino all’apparire di un numero lampeggiante di colore VERDE.
Página 17
ATTENZIONE: Se viene installato LC-GPA come accessorio la centralina segue le indicazioni dei valori impostati con LC-GPA. La centralina è dotata di una funzione Recovery che, in caso di rottura e/o malfunzionamento di LC-GPA, continua ad applicare i valori impostati fino al prossimo riavvio del motore;...
Página 18
QUICKSHIFTER Per attivare la funzionalità Quickshifter premere brevemente il pulsante evidenziato in basso a destra. Quando la funzione è attiva il led si accenderà in colore GIALLO. ATTENZIONE: tale funzione è disponibile per tutti i modelli Offroad 4T KTM, HUSQVARNA, GASGAS my 2024 in quanto il sensore Quickshifter è...
Página 19
REGOLAZIONE LUMINOSITA’ LED SX1 CONTROLLER prevede due livelli di luminosità led, HIGH e LOW scegliere livello Tutti i led si accenderanno luminosità premere colore BIANCO MAP 1 contemporaneamente per indicazione del livello di circa due secondi entrambi luminosità in uso: pulsanti selezione mappa (MAP 1 e MAP 2).
Página 20
F. SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo n. 49 del 14 marzo 2014, “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cestino barrato esposto su un prodotto o sulla sua confezione indica che quando l’apparecchiatura raggiunge la fine del proprio ciclo di vita deve essere smaltita separatamente dagli altri rifiuti ai fini del trattamento e del riciclaggio.
Página 21
G. GARANZIA Athena S.p.A. garantisce al consumatore che il prodotto è privo di difetti di materiali o di produzione per 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto che deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali. La garanzia è valida solo per il consumatore originale del prodotto acquistato da un rivenditore autorizzato o tramite il canale di vendite di Athena S.p.A.
Página 22
ESPAÑOL A. ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar el SX1 CONTROLLER. No leer y/o respetar las instrucciones y advertencias puede conducir a un uso incorrecto del dispositivo o su mal funcionamiento, lo que puede provocar daños en el producto y lesiones personales.
Página 23
B. DISEÑO DEL PRODUCTO Botón de mapa 1 Botón de mapa 2 Botón de activación Botón de activación de GPA Quickshifter LED de estado del LED de estado del GPA Quickshifter FUNCIONES PRINCIPALES DEL SX1 CONTROLLER: • SELECCIÓN DE MAPAS: SX1 Controller te ofrece un control total sobre la potencia de tu moto.
Página 24
C. INSTALACIÓN DEL SX1 CONTROLLER RECUERDE TRABAJAR EN CONDICIONES SEGURAS Y MANTENER EL MOTOR APAGADO. Retire interruptor combinado original e instale el SX1 CONTROLLER en el manillar. Conecte el conector del SX1 CONTROLLER al del cable «MAIN» de la centralita GET. CONTROL UNIT SX1 CONTROLLER ATENCIÓN:...
Página 25
D. FUNCIONAMIENTO DEL SX1 CONTROLLER SX1 CONTROLLER tiene dos modos de funcionamiento, RACE MODE y TRAINING MODE. - RACE MODE: una vez arrancada la moto, SX1 CONTROLLER realizará una rápida comprobación automática del funcionamiento de todos los ledes. Todas las funciones quedan activadas, con excepción de la alarma de sobrecalentamiento de alta temperatura;...
Página 26
AJUSTE DE GPA TRACTION CONTROL* Hay 10 niveles de intervención de GPA personalizables disponibles para ambos mapas. Para configurar el nivel de intervención de GPA, se elige primero el mapeo deseado (MAP 1 o MAP 2) y se presiona el botón de activación de GPA resaltado en la parte inferior izquierda durante aproximadamente dos segundos hasta que aparezca un número VERDE parpadeante.
Página 27
totalmente diferente de un piloto a otro) sería comenzar a pilotar en el nivel 10 y luego disminuir el nivel de asistencia del GPA hasta llegar al que se considere más adecuado. ATENCIÓN: Si se instala LC-GPA como accesorio, la centralita sigue las indicaciones de los valores configurados con LC-GPA.
Página 28
QUICKSHIFTER Para activar la funcionalidad Quickshifter, hay que presionar brevemente el botón resaltado en la parte inferior derecha. Cuando la función esté activa, el LED se iluminará en AMARILLO. ATENCIÓN: esta función está disponible para todos los modelos Offroad 4T KTM, HUSQVARNA, GASGAS my 2024 que lleven de serie el sensor Quickshifter.
Página 29
AJUSTE DEL BRILLO DEL LED El SX1 CONTROLLER tiene dos niveles de brillo del led, que son HIGH y LOW. Para elegir el nivel de brillo, Todos ledes hay que presionar ambos iluminarán BLANCO MAP 1 botones de selección de para indicar el nivel de brillo mapa (MAP 1 y MAP 2) en uso:...
Página 30
F. ELIMINACIÓN De acuerdo con el art. 26 del Decreto Legislativo núm. 49 del 14 de marzo de 2014, “Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)”. El símbolo del contenedor de basura tachado que aparece en un producto o en su embalaje indica que cuando el aparato llega al final de su ciclo de vida debe eliminarse por separado de otros residuos para su tratamiento y reciclaje.
Página 31
• Mantenimiento inadecuado. Athena S.p.A. no se hace responsable de los daños, pérdidas, gastos y costes directos o indirectos derivados del producto o imputables a éste. En caso de reparación o sustitución, el producto estará cubierto por la garantía hasta la expiración de la garantía original.
Página 32
FRANÇAIS A. AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION CORRECTE Lisez attentivement toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser SX1 CONTROLLER. Le non-respect des instructions et des avertissements peut comporter une utilisation incorrecte du dispositif ou son dysfonctionnement, causant des dommages corporels et matériels. SX1 CONTROLLER EST DESTINÉ...
Página 33
B. PRÉSENTATION DU PRODUIT Bouton de carte 1 Bouton de carte 2 Bouton d’activation du Bouton d’activation GPA Quickshifter LED d’état GPA LED d’état du Quickshifter PRINCIPALES FONCTIONS DU SX1 CONTROLLER: • SÉLECTION DE CARTES: Avec le SX1 CONTROLLER, vous pouvez parfaitement gérer la puissance de votre moto. Changez les cartes pour vous adapter en temps réel à...
Página 34
C. INSTALLATION DU SX1 CONTROLLER TOUJOURS TRAVAILLER EN CONDITIONS DE SÉCURITÉ AVEC LE MOTEUR ÉTEINT. Retirez le commutateur combiné d’origine et installez le SX1 CONTROLLER sur le guidon. Branchez le connecteur du SX1 CONTROLLER sur le câble « MAIN » de l’unité de contrôle GET. CONTROL UNIT SX1 CONTROLLER AT TENTION :...
Página 35
D. FONCTIONNEMENT DU SX1 CONTROLLER Le SX1 CONTROLLER dispose de deux modes de fonctionnement, le MODE COURSE et le MODE ENTRAINEMENT. - MODE COURSE : une fois la moto démarrée, le SX1 CONTROLLER effectuera un contrôle automatique rapide du fonctionnement de toutes les LED. Toutes les fonctions sont actives à l’exception de l’alarme de surchauffe Hi-Temp ;...
Página 36
RÉGLAGE DU CONTRÔLE D’ADHÉRENCE GPA* Il existe 10 niveaux d’intervention GPA personnalisables disponibles pour les deux cartes. Pour régler le niveau d’intervention GPA, choisissez d’abord la cartographie souhaitée (MAP 1 ou MAP 2), puis appuyez sur le bouton d’activation GPA mis en évidence en bas à...
Página 37
totalement différent d’un pilote à l’autre) serait de commencer à rouler au niveau 10 puis de diminuer le niveau d’assistance GPA jusqu’à atteindre celui jugé le plus adapté. ATTENTION : Si LC-GPA est installé en option, la centrale suit les indications des valeurs définies avec LC-GPA.
Página 38
QUICKSHIFTER Pour activer la fonctionnalité Quickshifter, appuyez brièvement sur le bouton en surbrillance en bas à droite. Lorsque la fonction est active, la LED s’allume en JAUNE. ATTENTION : cette fonction est disponible pour tous les modèles Offroad 4T KTM, HUSQVARNA, GASGAS my 2024 car le capteur Quickshifter est monté...
Página 39
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DES LED Le SX1 CONTROLLER dispose de deux niveaux de luminosité LED, ÉLEVÉ et FAIBLE. Pour choisir le niveau de Toutes luminosité appuyez s’allumeront BLANC MAP 1 simultanément pour indiquer le niveau de deux boutons de sélection luminosité...
Página 40
F. ÉLIMINATION Conformément à l’art. 26 du Décret législatif n° 49 du 14 mars 2014, « Mise en oeuvre de la Directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ». Le symbole de la poubelle barrée figurant sur un produit ou son emballage indique que lorsque l’équipement atteint la fin de son cycle de vie, il doit être éliminé...
Página 41
Cette garantie est exclusivement valable dans les pays dans lesquels le produit a été commercialisé et vendu par Athena SpA ou par un revendeur agréé.
Página 42
DEUTSCH A. WARNHINWEISE FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie SX1 CONTROLLER verwenden. Falls Sie die Anweisungen und Warnhinweise nicht lesen und/oder nicht beachten, kann dies zu einer falschen Verwendung des Geräts oder zu einer Fehlfunktion führen, was Schäden am Produkt und Personenschäden zur Folge haben kann.
Página 43
B. PRODUKT-LAYOUT Kartenschaltfläche 1 Kartenschaltfläche 2 Quickshifter-Aktivierun- GPA-Aktivierungstaste gstaste GPA-Status-LED Quickshifter-Status-LED HAUPTFUNK TIONEN DES SX1 CONTROLLER: • AUSWAHL DER KARTE: Mit dem SX1 Controller haben Sie die volle Kontrolle über die Leistung Ihres Motorrads. Ändern Sie die Karten, um sie in Echtzeit an das jeweilige Gelände und die Bedingungen anzupassen. •...
Página 44
C. INSTALLATION DES SX1 CONTROLLER LASSEN SIE DEN MOTOR AUSGESCHALTET UND SORGEN SIE FÜR EINE SICHERE ARBEITSUMGEBUNG. Entfernen ursprünglichen Kombischalter und montieren Sie den SX1 CONTROLLER am Lenker. Verbinden Sie den Anschluss des SX1 CONTROLLER mit dem Anschluss des „MAIN“-Kabels des GET-Steuergeräts.
Página 45
D. FUNKTIONSWEISE DES SX1 CONTROLLER Der SX1 CONTROLLER verfügt über zwei Betriebsmodi: RACE MODE und TRAINING MODE. - RACE MODE: Sobald das Motorrad gestartet wird, führt der SX1 CONTROLLER eine schnelle automatische Überprüfung der Funktion aller LEDs durch. Alle Funktionen sind aktiv, mit Ausnahme des Hi-Temp-Überhitzungsalarms;...
Página 46
EINSTELLUNG GPA TRACTION CONTROL* Für beide Karten sind 10 anpassbare GPA-Interventionsstufen verfügbar. Um die GPA-Interventionsstufe einzustellen, wählen Sie zunächst die gewünschte Zuordnung (MAP 1 oder MAP 2) und drücken dann die hervorgehobene GPA-Aktivierungstaste in der unteren linken Ecke etwa zwei Sekunden lang, bis eine blinkende GRÜNE Zahl erscheint.
Página 47
ACHTUNG: Wenn LC-GPA als Zubehör installiert ist, folgt das Steuergerät den mit LC-GPA eingestellten Werten. Das Steuergerät ist mit einer Recovery-Funktion ausgestattet, die bei einer Unterbrechung und/oder Fehlfunktion des LC-GPA die eingestellten Werte bis zum nächsten Motorneustart beibehält; *Funktion nicht verfügbar für die Modelle Cross 125 cc und Enduro 150 cc KTM, HUSQVARNA, GASGAS.
Página 48
QUICKSHIFTER Um die Quickshifter-Funktion zu aktivieren, drücken Sie kurz auf die markierte Taste unten rechts. Wenn die Funktion aktiv ist, leuchtet die LED in GELB auf. ACHTUNG: Diese Funktion ist für alle KTM, HUSQVARNA, GASGAS my 2024 4-Takt Offroad Modelle verfügbar, da der Quickshifter Sensor serienmäßig eingebaut ist.
Página 49
LED-HELLIGKEITSEINSTELLUNG Der SX1 CONTROLLER bietet zwei LED-Helligkeitsstufen, HIGH und LOW. Um die Helligkeitsstufe pzu Alle LEDs leuchten wählen, drücken Sie beide WEISS, um die verwendete MAP 1 Kartenwahltasten (MAP 1 H e l l i g k e i t s s t u f e und MAP 2) gleichzeitig für anzuzeigen: etwa zwei Sekunden.
Página 50
F. ENTSORGUNG Gemäß Art. 26 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014, „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)”. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf einem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen der Aufbereitung und dem Recycling zugeführt warden muss.
Página 51
Gesetzen über den Verkauf von Verbrauchsgütern ausdrücklich zustehen, und schränkt auch nicht die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem Händler aus dem Kaufvertrag ein. Diese Garantie gilt ausschließlich in den Ländern, in denen das Produkt von Athena S.p.A. oder von einem autorisierten Händler vermarktet und verkauft wurde.
Página 52
PORTUGUÊS A. AVISOS PARA O USO CORRETO Leia todas as instruções e advertências cuidadosamente antes de usar o SX1 CONTROLLER. A falha em ler e / ou observar as instruções e avisos pode levar ao uso incorreto do dispositivo ou seu mau funcionamento, resultando em danos ao produto e ferimentos pessoais.
Página 53
B. LAYOUT DO PRODUTO Botão Mapa 1 Botão Mapa 2 Botão de ativação do Botão de ativação do GPA Quickshifter LED de status do LED de status do GPA Quickshifter PRINCIPAIS FUNÇÕES DO SX1 CONTROLLER: • SELEÇÃO DE MAPAS: Com o SX1 Controller, tem uma gestão total da potência da sua motocicleta. Altere os mapas para se adaptar a qualquer terreno e condições em tempo real.
Página 54
C. INSTALAÇÃO DO SX1 CONTROLLER LEMBRE-SE DE OPERAR EM CONDIÇÕES DE SEGURANÇA E DE MANTER O MOTOR DESLIGADO. Remova interruptor combinado original e instale o SX1 CONTROLLER no guiador. Ligue conector CONTROLLER conector presente no cabo “MAIN” da unidade de controlo GET. CONTROL UNIT SX1 CONTROLLER ATENÇÃO:...
Página 55
D. FUNCIONAMENTO DO SX1 CONTROLLER O SX1 CONTROLLER possui dois modos de funcionamento, RACE MODE e TRAINING MODE. - RACE MODE: uma vez ligada a motocicleta, o SX1 CONTROLLER realizará uma rápida verificação automática do funcionamento de todos os LEDs. Todas as funções estão ativas, exceto o alarme de sobreaquecimento Hi-Temp;...
Página 56
CONFIGURAÇÃO DO GPA TRACTION CONTROL* Existem 10 níveis de intervenção do GPA personalizáveis disponíveis para ambos os mapas. Para definir o nível de intervenção do GPA, primeiro escolha o mapeamento desejado (MAP 1 ou MAP 2), em seguida, pressione o botão de ativação do GPA destacado no canto inferior esquerdo por cerca de dois segundos até...
Página 57
ATENÇÃO: Caso o LC-GPA seja instalado como acessório, a unidade de controlo segue as indicações dos valores configurados com o LC-GPA. A unidade de controlo está equipada com uma função Recovery que, em caso de rutura e/ou mau funcionamento do LC-GPA, continua a aplicar os valores configurados até...
Página 58
QUICKSHIFTER Para ativar a funcionalidade Quickshifter, pressione brevemente o botão destacado no canto inferior direito. Quando a função estiver ativa, o LED acederá a AMARELO. ATENÇÃO: esta função está disponível para todos os modelos Offroad 4T KTM, HUSQVARNA, GASGAS my 2024, uma vez que o sensor Quickshifter é...
Página 59
AJUSTE DE BRILHO DO LED O SX1 CONTROLLER possui dois níveis de brilho do LED, HIGH e LOW. Para escolher o nível de Todos os LEDs acenderão brilho, pressione ambos a BRANCO para indicar o MAP 1 os botões de seleção de nível de brilho em uso: mapa (MAP 1 e MAP 2) simultaneamente...
Página 60
F. DESCARTE De acordo com o art. 26 do Decreto Legislativo nº. 49 de 14 de março de 2014, “Implementação da Diretiva 2012/19 / UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)”. O símbolo de lixeira riscada exibido em um produto ou em sua embalagem indica que, quando o equipamento chega ao fim de seu ciclo de vida, ele deve ser descartado separadamente dos outros resíduos para fins de tratamento e reciclagem.
Página 61
G. GARANTIA A Athena SpA garante ao consumidor que o produto está livre de defeitos de material e mão de obra por 24 (vinte e quatro) meses a partir da data da compra, que deve ser certificado por documento válido para fins fiscais. A garantia só pode ser exercida pelo consumidor original do produto adquirido de um revendedor autorizado ou através do canal de vendas da Athena SpA.
Página 62
GET a brand of PRODUCT DOCUMENTATION Athena S.p.A. Via delle Albere 13 36045, Alonte (VI) Italy Tel. +39 0444 72 72 72 Fax. +39 0444 72 72 22 sales.get@athena.eu athena.eu...