Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

52" True
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL
Model# 310452
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kichler True 310452

  • Página 1 52" True Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL Model# 310452 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 INSTALLING THE COOLTOUCH™ WALL PLATE ....15 MOUNTING OPTIONS ..............6 INSTALLING THE TRANSMITTER ..........15 HANGING THE FAN ..............7 OPERATING INSTRUCTIONS ..........16 INSTALLATION OF SAFETY CABLE ........10 TROUBLESHOOTING ..............19 ELECTRICAL CONNECTIONS ..........10 FCC INFORMATION ..............21 FINISHING THE MOTOR INSTALLATION ......13 2 | KICHLER.COM...
  • Página 3 SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST. DON’T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX. CAUTION – RISK OF SHOCK: Disconnect Power at fan support and may need to be replaced. Due to the the main circuit breaker panel or main fusebox before complexity of the installation of this fan, a qualified starting and during the installation.
  • Página 4 Switches must be cULus General Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly. 15. All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 5 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Phillips Screwdriver • Blade Screwdriver • 11 mm Wrench • Step Ladder • Wire Cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Fan Blades (3) Part Bag Contents B.
  • Página 6 Ceiling Hanger” for the support of the outlet box. Make sure the joist Mounting hanger you purchase has been designed for use with ceiling plane Fig. 3 fans. (Fig. 4) Outlet box Fig. 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 7 HANGING THE FAN CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have Ceiling Mounting Bracket turned off the power at the main circuit panel. REMEMBER to turn off the power before you begin installation. This is necessary for your safety. Canopy WARNING: All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation.
  • Página 8 (Fig. 9) NOTE: Be careful not to jam the cross pin against the wiring inside of the downrod. Fig. 8 Tighten the set screw on the ball. Make sure that the wires are not twisted. (Fig. 9) 8 | KICHLER.COM...
  • Página 9 HANGING THE FAN (continued) Step 11. Lift the motor assembly into position and place the hanger ball into the Ceiling Mounting ceiling mounting bracket. Rotate the entire assembly until the “Check Tab” has Bracket dropped into the “Registration Slot” and seats firmly. (Fig. 10) The entire motor assembly should not rotate (left or right) when seated properly.
  • Página 10 Step 1. Insert the receiver into the ceiling mounting bracket with the flat side of the receiver facing the ceiling. (Fig. 12) For best performance, make sure the black antenna wire (on the end of the receiver) remains extended, and does not become tangled with Fig. 12 the electrical wires. 10 | KICHLER.COM...
  • Página 11 ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) WARNING: Carefully read and retain this Instruction Manual for future reference. GROUND WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure the BLACK WHITE CONDUCTOR electricity is turned off at the main panel by removing the fuse YELLOW GRAY or opening the circuit breaker.
  • Página 12 Step 2. The white wire (AC IN N) of the receiver connects to the white wire (NEUTRAL) of the ceiling outlet box (Fig.13). Step 3. The ground wire (yellow/green) of the receiver connects to the ground conductor of the ceiling outlet box (Fig.13). Fig. 13 12 | KICHLER.COM...
  • Página 13 FINISHING THE MOTOR INSTALLATION CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned Outlet Box off the power at the main circuit panel. Ceiling Mounting Receiver Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Bracket Screw Step 2.
  • Página 14 Mounting Screws plate. Thread the three mounting screws that were removed into the Decorative Cover decorative cover and mounting plate, and tighten to secure. (Fig. 16) Fig. 16 14 | KICHLER.COM...
  • Página 15 Switch INSTALLING THE COOL TOUCH WALL PLATE ™ Wall Plate CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. WARNING: All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local electrical codes.
  • Página 16 If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. a) The cells shall be disposed of properly, including keeping them away from children; and b) Even used cells may cause injury. 16 | KICHLER.COM...
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) Learn Button LIGHT FUNCTION SELECTION SWITCH (Fig. 21) D=”Dimming” O=”Only on/off, no dimming” NOTE: The switch has been factory set to “D”. NOTE: If a dimmable LED light kit is installed to this fan, the switch should always be set to “D”. NOTE: The on/off only setting is intended for use with non-dimmable LED light kits/lamps, and light kits that have fluorescent lamps.
  • Página 18 Cool weather - Reverse (fan rotates clockwise) An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in (Fig. 24). This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your comfort. Fig. 24 18 | KICHLER.COM...
  • Página 19 TROUBLESHOOTING Problem Solution Solution Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers. 2. Ensure that the batteries in the transmitter are installed properly with the +side facing up, and that they still have power. NOTE: When a button is pressed on the transmitter, the backlight in the transmitter will light up if the batteries still have power.
  • Página 20 OF YOUR CEILING FAN, NEVER ATTACH THE BLADE ASSEMBLIES UNTIL THE CEILING FAN HAS BEEN MOUNTED ON THE CEILING. DO NOT BEND THE BLADES WHILE INSTALLING, BALANCING OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES. 20 | KICHLER.COM...
  • Página 21 FCC INFORMATION This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 22 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139 USA CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY REV. 6-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
  • Página 23 True 52 po Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle n° 310452 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Página 24 OPTIONS DE MONTAGE ............6 INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR ...........15 SUSPENDRE LE VENTILATEUR ..........7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..........16 INSTALLATION DU CÂBLE DE SÉCURITÉ ......10 DÉPANNAGE ................19 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ........10 INFORMATIONS FCC ..............21 FINITION DE L’INSTALLATION DU MOTEUR ......13 2 | KICHLER.COM...
  • Página 25 RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA, CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU BÂTIMENT OU À LA SOLIVE DE PLAFOND. NE PAS FIXER CE VENTILATEUR À UNE BOÎTE DE SORTIE. ATTENTION –...
  • Página 26 être des commutateurs cULus à usage général. Reportez-vous aux instructions fournies avec les ensembles d’éclairage et les interrupteurs pour un assemblage correct. 15. Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l’installation. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 27 OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme • Tournevis à lame • Clé de 11 mm • Escabeau • Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : Contenu du sac de pièces A.
  • Página 28 « suspente de solive » pour soutenir le boîtier de sortie. Assurez- vous que le support de solive que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des ventilateurs de plafond.(Image 4) Boîtier de sortie Image 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 29 SUSPENDRE LE VENTILATEUR ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez- Support de montage au plafond vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage. RAPPELEZ-VOUS de couper l’alimentation avant de commencer Garniture l’installation. Cela est nécessaire pour votre sécurité. AVERTISSEMENT : Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l’installation.
  • Página 30 REMARQUE : Veillez à ne pas coincer la tige transversale contre le câblage à l’intérieur de la tige descendante. Serrez la vis de pression sur la bille. Assurez-vous que les fils ne sont pas tordus. Image 8 (Image 9) 8 | KICHLER.COM...
  • Página 31 SUSPENDRE LE VENTILATEUR (Suite) Étape 11. Soulevez maintenant l’assemblage moteur et placez la boule de suspension dans le support de montage. Faites pivoter l’ensemble jusqu’à ce que Support de montage au plafond la « languette de contrôle » soit tombée dans la « fente d’enregistrement » et soit fermement en place.
  • Página 32 Étape 1. Insérez le récepteur dans le support de montage au plafond, le côté plat Image 12 du récepteur faisant face au plafond. (Image 12) Pour de meilleures performances, assurez-vous que le fil d’antenne noir (à l’extrémité du récepteur) reste étendu et ne s’emmêle pas avec les fils électriques. 10 | KICHLER.COM...
  • Página 33 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (SUITE) AVERTISSEMENT : Lisez attentivement et conservez ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, CONDUCTEUR assurez-vous que l’électricité est coupée au niveau du panneau NOIR BLANC DE TERRE JAUNE principal en retirant le fusible ou en ouvrant le disjoncteur. GRIS ROUGE AVERTISSEMENT : Cette commande est conçue pour être...
  • Página 34 (NEUTRE) de la boîte de sortie du plafond (Image 13). Image 13 Étape 3. Le fil de mise à la terre (jaune/vert) du récepteur se connecte au conducteur de mise à la terre de la boîte de sortie du plafond (Image 13). 12 | KICHLER.COM...
  • Página 35 FINITION DE L’INSTALLATION DU MOTEUR ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous Boîtier de sortie d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal avant de Support de procéder au câblage. montage au Récepteur plafond Étape 1. Rentrez soigneusement toutes les connexions dans la boîte de sortie au plafond.
  • Página 36 Vis de montage montage. Vissez les trois vis de montage qui ont été retirées dans le couvercle Couvercle décoratif décoratif et la plaque de montage, puis serrez pour fixer. (Image 16) Image 16 14 | KICHLER.COM...
  • Página 37 Interrupteur Plaque INSTALLATTION DE LA PLAQUE MURALE COOL TOUCH ™ murale ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage. AVERTISSEMENT : Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code et aux codes électriques locaux.
  • Página 38 Les piles boutons doivent être éliminées de manière appropriée, y compris en les gardant hors de portée des enfants ; et b) Même les piles boutons usagées peuvent causer des blessures. 16 | KICHLER.COM...
  • Página 39 MODE D’EMPLOI (SUITE) Bouton d’apprentissage COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE LA FONCTION D’ÉCLAIRAGE (Image 21) D = « Gradation » O = « Seulement activé/désactivé, pas de gradation » REMARQUE : l’interrupteur a été réglé en usine sur « D ». REMARQUE : si une trousse d’éclairage à...
  • Página 40 Par temps frais - Inverser (sens horaire) Un flux d’air ascendant évacue l’air chaud des zones du plafond tel que montré dans la (Figure 24). Cela vous permet de régler Image 24 votre unité de chauffage sur un réglage plus froid sans affecter votre confort. 18 | KICHLER.COM...
  • Página 41 DÉPANNAGE Problème Solution Solution Le ventilateur ne 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs. démarre pas. 2. Assurez-vous que les piles de l’émetteur sont installées correctement avec le côté + orienté vers le haut et qu’elles sont toujours sous tension. REMARQUE : Lorsqu’un bouton est enfoncé sur l’émetteur, le rétroéclairage de l’émetteur s’allumera si les piles sont encore chargées.
  • Página 42 DE PALES TANT QUE LE VENTILATEUR DE PLAFOND N’A PAS ÉTÉ MONTÉ AU PLAFOND. NE PLIEZ PAS LES PALES PENDANT L’INSTALLATION, L’ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. NE PAS INSÉRER D’OBJETS ÉTRANGERS ENTRE LES PALES DU VENTILATEUR EN ROTATION. 20 | KICHLER.COM...
  • Página 43 INFORMATION FCC Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 du règlement de la FCC. Fonctionnement assujetti aux deux conditions d’utilisation suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2) Cet appareil doit accepter tous les brouillages reçus, y compris ceux pouvant causer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet équipement a été...
  • Página 44 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OHIO 44139 USA SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8 h à 17 h EST, DU LUNDI AU VENDREDI RÉV. 6-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
  • Página 45 True de 1.32 m (52 in) Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de modelo 310452 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 46 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR ..........7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......16 INSTALACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD ......10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........19 CONEXIONES ELÉCTRICAS ............10 INFORMACIÓN DE LA FCC ............21 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR ..... 13 2 | KICHLER.COM...
  • Página 47 NORMAS DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE FIJARSE DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO/VIGA DEL TECHO. NO ASEGURE ESTE VENTILADOR A UNA CAJA DE SALIDA. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: de salida. La mayoría de las cajas de salida comúnmente Desconecte la energía en el panel principal de usadas para sujetar accesorios de iluminación no disyuntores o en la caja de fusibles principal...
  • Página 48 Consulte las instrucciones que vienen con los kits de luz e interruptores para un montaje adecuado. 15. Todos los tornillos de fijación deben revisarse y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la instalación. 4 | KICHLER.COM...
  • Página 49 HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera de tijera • Cortadoras de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: A. Aspas del ventilador (3) Contenido de la bolsa de piezas B.
  • Página 50 “estribo para viguetas” para el soporte de la caja de salida. Asegúrese de que el estribo para viguetas que compre haya sido diseñado para usarse con ventiladores de techo. (Figura 4) Caja de salida Figura 4 6 | KICHLER.COM...
  • Página 51 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, Soporte de montaje en el techo asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. RECUERDE desconectar la energía antes de comenzar la Florón instalación. Esto es necesario para su seguridad. ADVERTENCIA: Todos los tornillos de fijación deben revisarse y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la instalación.
  • Página 52 NOTA: Tenga cuidado de no atascar el pasador transversal con el cableado dentro de la varilla de extensión. Apriete el tornillo de fijación de la bola. Asegúrese de que los cables no Figura 8 estén torcidos. (Figura 9) 8 | KICHLER.COM...
  • Página 53 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR (continuación) Paso 11. Levante el conjunto del motor a su posición y coloque la bola de Soporte de montaje suspensión en el soporte de montaje. Gire todo el conjunto hasta que la en el techo “lengüeta de retención” haya caído en la “ranura de registro” y se asiente firmemente.
  • Página 54 (Figura 12) Para lograr un mejor rendimiento, asegúrese de que el cable negro de la antena (en el extremo del receptor), permanezca extendido y no se enrede con ninguno de los cables eléctricos. 10 | KICHLER.COM...
  • Página 55 CONEXIONES ELÉCTRICAS (continuación) ADVERTENCIA: Lea atentamente y conserve este Manual de instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, CONDUCTOR NEGRO BLANCO DE TIERRA asegúrese de que la electricidad esté apagada en el panel AMARILLO principal retirando el fusible o abriendo el disyuntor. GRIS ROJO ADVERTENCIA: Este control está...
  • Página 56 (NEUTRO) de la caja de salida del techo (Fig. 13). Figura 13 Paso 3. El cable de conexión a tierra (amarillo/verde) del receptor se conecta al conductor de conexión a tierra de la caja de salida del techo (Fig. 13). 12 | KICHLER.COM...
  • Página 57 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de Caja de salida haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Soporte de montaje en Receptor Paso 1. Meta todas las conexiones cuidadosamente en la caja de salida del techo. el techo Tornillo Paso 2.
  • Página 58 Tornillos de montaje Enrosque los tres tornillos de montaje que se retiraron en la tapa Tapa decorativa decorativa y la placa de montaje, y apriételos para fijarlos. (Figura 16) Figura 16 14 | KICHLER.COM...
  • Página 59 Interruptor Placa de INSTALAR LA PLACA DE PARED COOL TOUCH™ pared PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. ADVERTENCIA: Todo el cableado debe instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) y los códigos eléctricos locales.
  • Página 60 Las celdas se desecharán adecuadamente, incluso manteniéndolas fuera del alcance de los niños. b) Incluso las celdas usadas pueden causar lesiones. 16 | KICHLER.COM...
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (continuación) Botón Aprender INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN DE LUZ (Figura 21) D = “Atenuación” O = “Solo encendido/apagado, sin atenuación” NOTA: El interruptor se ha configurado de fábrica en “D”. NOTA: Si se instala un kit de luz LED atenuable en este ventilador, el interruptor siempre debe fijarse en “D”.
  • Página 62 Clima frío: reversa (el ventilador gira en el sentido de las manecillas del reloj); un flujo de aire ascendente retira el aire caliente del techo como se muestra en la (Figura 24). Esto le permite configurar su unidad de calefacción en una temperatura más baja sin afectar su comodidad. Figura 24 18 | KICHLER.COM...
  • Página 63 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Solución El ventilador 1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito. no arranca. 2. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén instaladas correctamente con el lado + hacia arriba y que todavía tengan carga. NOTA: Al presionar un botón en el transmisor, la luz de fondo del transmisor se encenderá si las baterías aún tienen carga.
  • Página 64 CONJUNTOS DE LAS ASPAS HASTA QUE EL VENTILADOR DE TECHO SE HAYA MONTADO EN EL TECHO. NO DOBLE LAS ASPAS MIENTRAS INSTALA, BALANCEA O LIMPIA EL VENTILADOR. NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS DEL VENTILADOR QUE ESTÁN GIRANDO. 20 | KICHLER.COM...
  • Página 65 INFORMACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 66 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139, EE. UU. SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 A. M. A 5:00 P. M. EST, DE LUNES A VIERNES REV. 6-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

True 310452whTrue 310452sbkTrue 310452bssTrue 310452snb