Descargar Imprimir esta página

KRUG+PRIESTER Ideal 8305 Instrucciones De Uso página 28

Publicidad

PAPER JAM/EMPTY
000
PAPER JAM/EMPTY
PAPER JAM/EMPTY
C
000
C
C
000
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Posibles errores • Możliwe usterki •
• Mogelijke storingen • Possíveis falhas •
DE Stau am Papierausgang beseitigen.
EN Clear the jammed paper.
FR Enlever le bourrage au niveau de la sortie du
papier.
ES Quite el papel atascado.
PL Opróżnij podajnik na papier.
NL Verwijder het papier op papier output.
PT Retirar o papel obstruido.
DE Papier bleibt in der Falztasche liegen
Falzmaß an der Falztasche zu groß eingestellt.
EN Paper remains on the fold plate
Folding size on the table is too large.
FR Le document reste dans la poche de pliage
La dimension réglée sur la poche de pliage est
trop grande.
ES El papel no sale de la unidad de plegado
El tamaño de plegado de la bandeja es
demasiado grande.
PL Papier rozdaje na półce.
Rozmiar składania jest zbyt duży.
NL Papier blijft op de vouwplaat liggen
Vouwlengte op de plaat is te groot.
PT O papel permanece na placa de dobragem.
Largura de dobragem no tabuleiro é demasiado
larga.
DE Das Papier wird nicht eingezogen
Papierführungen sind zu dicht am Papier.
EN Paper feed does not function
Paper guide is holding the paper too tight.
FR Les documents ne sont pas alimentés
Les guides-papier compriment la pile de
documents.
ES El alimentador de papel no funciona
Las hojas de las guías de papel están
demasiado apretadas.
PL Podajnik papieru nie działa.
Ograniczniki zbyt mocno trzymają papier.
NL Papiertoevoer functioneert niet
Papiergeleiders zitten te strak tegen het papier.
PT Alimentação de papel não funciona
A guia do papel está a prender firmemente o
papel.
- 28 -

Publicidad

loading