Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first.
Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP !
US office: Fontana
UK office: Ipswich
Contact Us !
Do NOT return this item.
AU office: Truganina
US:cs.us@costway.com
UK:cs.uk@costway.com
AU:cs.au@costway.com
EN
DE
FR
ES
IT
PL
NP10442 / NP10476
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
USER'S MANUAL
Inflatable Bouncer

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway NP10442

  • Página 1 US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina USER’S MANUAL Contact Us ! Inflatable Bouncer NP10442 / NP10476 Do NOT return this item. US:cs.us@costway.com UK:cs.uk@costway.com AU:cs.au@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Do not use extension cords with this product. Outdoor use only. Read all instructions before assembling this inflatable device. Keep instructions for future use. Before You Start WARNING Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
  • Página 3 • Product can be installed in any orientation in relation to the sun, SAFETY WARNINGS: since there are no metal components or surfaces that can absorb excessive solar radiation. FALURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Página 4 • Constant, competent adult supervision of children and other • Always check the product and all its anchorage points before and young users is required at all times. during use, and to re-secure as appropriate. • Keep the area around the product clean, and clear of objects, to •...
  • Página 5 2m/6.5ft /6.5ft /6.5ft Secure the Bouncer to the ground with the provided stakes. To 2m/6.5ft 2m/6.5ft prevent tripping, pull the stake loops all the way out, then drive stakes completely into the ground. Bouncer Placement PARTS Jumping Slide 1 Inflatable Bouncer 1 Carrying Bag 4 Repair Patches Designat a flat, level surface that allows for 2m/6.5ft of minimum...
  • Página 6 INFLATION & STAKING • Do not set up the Bounce on hard-packed earth, asphalt, decking or any hard surface as doing so may result in physical injury and/or damage to the Bouncer. Secure the bouncer to the ground with the •...
  • Página 7 INSTRUCTIONS FOR BLOWER MAINTENANC CORRECT • Blower must be unplugged before servicing. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by qualified INCORRECT persons in order to avoid a hazard. • Product should be periodically examined for potentially unsafe conditions such as damaged cord, plug, housing or parts, and that in the even such damage is found, the product should not be used until properly repaired.
  • Página 8 Deutsches Büro: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland HANDBUCH Kontaktieren Sie uns ! Hüpfburg NP10442 / NP10476 Schicken Sie diesen Artikel NICHT zurück, DE:cs.de@costway.com bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice. DIESE ANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN. BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Página 9 WARNUNG DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit diesem Produkt. Nur für den Außenbereich geeignet. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses aufblasbare Gerät zusammenbauen. Bevor Sie beginnen Bewahren Sie die Anweisungen für die zukünftige Verwendung auf. WARNUNG Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
  • Página 10 • Nicht bei Wind oder Regen aufstellen: Plötzliche Windböen können das SICHERHEITSHINWEISE: Produkt vom Boden abheben. DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN • Das Produkt kann in jeder Ausrichtung zur Sonne installiert werden, da VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. es keine metallischen Komponenten oder Oberflächen gibt, die übermäßige Sonnenstrahlung absorbieren können.
  • Página 11 • Ständige, kompetente Beaufsichtigung von Kindern und anderen jungen • Nach dem Aufpumpen sollte das Gebläse kontinuierlich laufen, während Benutzern durch Erwachsene ist jederzeit erforderlich. Kinder spielen. • Halten Sie den Bereich um das Produkt herum sauber und frei von •...
  • Página 12 2m/6.5ft /6.5ft /6.5ft Sichern Sie die Hüpfburg mit den mitgelieferten Heringen am Boden. Um 2m/6.5ft 2m/6.5ft ein Stolpern zu vermeiden, ziehen Sie die Heringschlaufen ganz heraus und treiben Sie die Heringe dann vollständig in den Boden. Hüpfburg-Platzierung TEILE Sprungbereich Rutsche 1 Hüpfburg 1 Tragetasche 4 Reparaturflicken...
  • Página 13 AUFBLASEN & ABSTECKEN • Stellen Sie die Hüpfburg nicht auf festem Boden, Asphalt, Terrassendielen oder anderen harten Oberflächen auf, da dies zu Verletzungen und/oder Schäden an der Hüpfburg führen kann. Sichern Sie die Hüpfburg mit den mitgelieferten • Sobald sich die Hüpfburg aufgeblasen hat, versuchen Sie nicht, sie an eine Heringen am Boden.
  • Página 14 ANWEISUNGEN ZUR RICHTIG GEBLÄSEWARTUNG ODER • Das Gebläse muss vor der Wartung vom Stromnetz getrennt werden. FALSCH • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Das Produkt sollte regelmäßig auf potenziell unsichere Bedingungen wie beschädigte Kabel, Stecker, Gehäuse oder Teile untersucht werden.
  • Página 15 FR office: Saint Vigor d'Ymonville MANUEL DE L’UTILISATEUR Contactez-nous ! Château Gonflable NP10442 / NP10476 Ne retournez pas cet article. FR : cs.fr@costway.com Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
  • Página 16 AVERTISSEMENT LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. N'utilisez pas de rallonges avec ce produit. Seulement pour usage externe. Lisez toutes les instructions avant d'assembler cet appareil gonflable. Conservez les instructions pour une utilisation future. Avant de Commencer AVERTISSEMENT LES UTILISATEURS DOIVENT FAIRE ATTENTION À...
  • Página 17 • Le produit peut être installé face au soleil dans n'importe quelle direction INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ : car il n'y a pas de composants ou de surfaces métalliques pour absorber le rayonnement solaire excessif. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Página 18 • La surveillance constante et compétente des enfants et des autres jeunes • Après le gonflage, le ventilateur doit fonctionner en continu pendant que les utilisateurs par un adulte est requise en tout temps. enfants jouent. • Gardez la zone autour du produit propre et exempte d'objets pour éviter •...
  • Página 19 2m/6.5ft /6.5ft /6.5ft Fixez le château gonflable au sol avec les piquets inclus. Pour éviter de 2m/6.5ft 2m/6.5ft trébucher, tirez complètement sur les boucles de piquet, puis enfoncez complètement les piquets dans le sol. Emplacement du château gonflable PIÈCES Zone de saut Toboggan 1 château Gonflable 1 Sac de...
  • Página 20 GONFLAGE & PIQUETS • Ne placez pas le château gonflable sur un sol solide, de l'asphalte, une terrasse ou toute autre surface dure car cela pourrait entraîner des blessures et/ou endommager le château gonflable. Fixez le château gonflable au sol avec les piquets •...
  • Página 21 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN CORRECT DU VENTILATEUR • Le ventilateur doit être débranché avant l'entretien. PAS CORRECTE • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié pour éviter tout danger. • Le produit doit être inspecté périodiquement pour des conditions potentiellement dangereuses telles que des cordons, des connecteurs, des boîtiers ou des pièces endommagés.
  • Página 22 ¡Los reemplazos de piezas faltantes o dañadas se enviarán lo antes posible! MANUAL DEL USUARIO ¡Contáctenos! Castillo Hinchable NP10442 / NP10476 NO devuelva este artículo. ES : cs.es@costway.com Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para obtener ayuda.
  • Página 23 ADVERTENCIA EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. No utilice cables de extensión con este producto. Solo para uso en exteriores. Lea todas las instrucciones antes de montar este dispositivo inflable. Conserve las instrucciones para uso futuro. Antes de Empezar ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias.
  • Página 24 • El producto se puede instalar en cualquier orientación con respecto al sol, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ya que no hay componentes metálicos ni superficies metálicas que puedan absorber la radiación solar excesiva. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Página 25 • Se requiere en todo momento la supervisión constante y competente de • Después del inflado, el soplador debe funcionar continuamente mientras los un adulto para los niños y otros usuarios jóvenes. niños juegan. • Mantenga el área alrededor del producto limpia y libre de objetos para •...
  • Página 26 Fije el castillo hinchable al suelo con las estacas suministradas. Para evitar tropiezos, tire de los lazos de las estacas completamente hacia afuera y luego clave las estacas completamente en el suelo. Colocación del Castillo Hinchable LISTA DE PIEZAS Para saltar Tobogán Castillo hinchable x1 Bolsa de...
  • Página 27 INFLACIÓN Y ESTACA • No instale el castillo hinchable sobre tierra compacta, asfalto, tarimas o cualquier superficie dura, ya que hacerlo puede provocar lesiones físicas y/o daños en el castillo hinchable Fije el castillo hinchable al suelo con las estacas •...
  • Página 28 INSTRUCCIONES PARA EL CORRECTO MANTENIMIENTO DEL SOPLADOR • El soplador debe estar desenchufado antes de realizar el mantenimiento. INCORRECTO • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por personas cualificadas para evitar un peligro. • El producto debe ser examinado periódicamente para detectar posibles condiciones inseguras, como cables, enchufe, carcasa o piezas dañados, y en caso de que se encuentren tales daños, el producto no debe ser utilizado hasta que sea reparado adecuadamente.
  • Página 29 Le parti di ricambio per le parti mancanti o danneggiate verranno spedite al più presto! MANUALE UTENTE Contattaci ! Castello Gonfiabile NP10442 / NP10476 NON restituire questo articolo. IT: cs.it@costway.com Si prega di contattare prima il nostro servizio clienti per assistenza.
  • Página 30 AVVERTENZA LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI O MORTE. Non utilizzare prolunghe con questo prodotto. Solo per uso esterno. Leggere tutte le istruzioni prima di montare questo dispositivo gonfiabile. Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro. Prima di iniziare AVVERTENZA Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
  • Página 31 ● Il prodotto può essere installato con qualsiasi orientamento rispetto al AVVERTENZA DI SICUREZZA: sole, poiché non ci sono componenti o superfici metalliche che possono assorbire un'eccessiva radiazione solare. IL MANCATO SEGUITO DI QUESTE ISTRUZIONI POTREBBE RISULTARE IN GRAVI LESIONI O MORTE. ●Installare solo in luoghi esterni che soddisfano i seguenti standard: - Posizionare su terreno pianeggiante e su erba ferma o suolo per consentire un uso corretto della posta in gioco.
  • Página 32 ● È sempre necessaria la supervisione costante e competente di bambini e ● Dopo il gonfiaggio, il soffiatore deve funzionare continuamente mentre i altri giovani utenti. bambini giocano. ● Mantenere l'area intorno al prodotto pulita e libera da oggetti, per evitare ●...
  • Página 33 Fissare il castello gonfiabile a terra con i picchetti forniti. Per evitare di inciampare, estrarre completamente gli anelli di palo, quindi piantare i picchetti completamente nel terreno. Posizionamento del Castello Gonfiabile PARTI Saltare Scivolo Castello Gonfiabile x1 Borsa per il Toppa di trasporto x1 riparazione x4...
  • Página 34 Gonfiare e Picchettare ● Non installare il castello gonfiabile su terra compatta, asfalto, terrazze o qualsiasi superficie dura poiché ciò potrebbe provocare lesioni fisiche e / o danni al castello gonfiabile. Fissare il castello gonfiabile a terra con i picchetti ●...
  • Página 35 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE CORRETTO DEL SOFFIATORE ● Il soffiatore deve essere scollegato prima della manutenzione. SCORRETTO ● Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale qualificato per evitare rischi. ● Il prodotto deve essere periodicamente esaminato per potenziali condizioni non sicure come cavo, spina, alloggiamento o parti danneggiati e che, anche se si riscontrano tali danni, il prodotto non deve essere utilizzato fino a quando non viene adeguatamente riparato.
  • Página 36 PL office: Gdańsk INSTRUKCJA OBSŁUGI Skontaktuj się z nami ! Dmuchany zamek NP10442 / NP10476 Nie zwracaj tego produktu. PL: sklep@costway.com Skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta, aby uzyskać pomoc. NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIĄ I ZACHOWANIE JEJ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI.
  • Página 37 OSTRZEŻENIE NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ. Nie używaj przedłużacza. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Zanim Zaczniesz OSTRZEŻENIE Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. UŻYTKOWNICY POWINNI ZACHOWAĆ...
  • Página 38 • Nie montuj, nie używaj ani nie wystawiaj produktu na działanie OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: niekorzystnych warunków atmosferycznych, takich jak deszcz, burza, grad, śnieg, silny wiatr. NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE • Produkt można umieścić w dowolnym położeniu względem słońca, OBRAŻENIA, A NAWET ŚMIERĆ.
  • Página 39 • Podczas użytkowania dmuchanego zamku wymagany jest stały nadzór • Regularnie sprawdzaj dmuchany zamek i dmuchawę pod kątem osoby dorosłej. potencjalnych uszkodzeń przewodu zasilającego, wtyczki, obudowy lub części. • Utrzymuj obszar wokół produktu w czystości. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w dmuchanym zamku lub w jego pobliżu, aby zapobiec •...
  • Página 40 Przymocuj dmuchany zamek do ziemi za pomocą dostarczonych szpilek mocujących. Szpilki powinny znajdować się na równi z ziemią lub być wkopane w ziemię, aby zmniejszyć ryzyko potknięcia się o nie. Wybór miejsca na dmuchany zamek LISTA CZĘŚCI Powierzchnia do skakania Zjeżdżalnia 1 x Dmuchany zamek 1 x Torba...
  • Página 41 MONTAŻ DMUCHANEGO ZAMKU • Nie umieszczaj dmuchanego zamku na twardym podłożu, takim jak beton, asfalt lub drewno, ponieważ może to spowodować obrażenia fizyczne i/lub uszkodzenie produktu. Przymocuj dmuchany zamek do ziemi za pomocą • Po napompowaniu powietrzem lub napełnieniu produktu wodą, nie próbuj dostarczonych szpilek mocujących.
  • Página 42 KONSERWACJA DMUCHAWY PRAWIDŁOWO • Odłącz dmuchawę przed przystąpieniem do czyszczenia, serwisowania lub naprawy. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia zagrożenia, musi NIEPRAWIDŁOWO zostać wymieniony przez wykwalifikowanego technika. • Produkt i dmuchawa powinny być regularnie sprawdzane pod kątem ewentualnych uszkodzeń, takich jak: uszkodzony przewód, wtyczka, obudowa lub części, a w przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia, nie powinny być...

Este manual también es adecuado para:

Np10476