Página 1
NSC7P751ES User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
Página 2
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................5 3. INSTALLATION.....................7 4. CONTROL PANEL....................10 5. DAILY USE......................14 6. HINTS AND TIPS....................21 7. CARE AND CLEANING..................23 8. TROUBLESHOOTING..................26 9. NOISES.......................30 10. TECHNICAL DATA................... 30 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............30...
Página 3
ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 4
Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do •...
Página 5
ENGLISH they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Página 6
• Do not let hot items to touch the WARNING! plastic parts of the appliance. Do not use multi-plug • Do not put soft drinks in the freezer adapters and extension compartment. This will create cables. pressure on the drink container.
Página 7
ENGLISH • Before maintenance, deactivate the may be longer in your country. For appliance and disconnect the mains further information, please visit our plug from the mains socket. website. • This appliance contains hydrocarbons • Please note that some of these spare in the cooling unit.
Página 8
3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of the cooling air 1884 Overall space required in use ³ H3 (A+B) 1923 ¹ the height, width and depth of the...
Página 9
ENGLISH 3.2 Location earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with To ensure appliance's best functionality, current regulations, consulting a you should not install the appliance in a qualified electrician. place with direct sunlight. Do not install •...
Página 10
4. CONTROL PANEL 4.3 Temperature regulation ECOMETER indicator The temperature range may vary Extra Cool button / indicator between -15°C and -24°C for freezer and Fridge compartment indicator between 2°C and 8°C for fridge. Alarm indicator Press the temperature buttons to set the temperature of the appliance.
Página 11
ENGLISH 2. The fridge compartment is switched To set a different fridge on and the previous set temperature temperature, switch off the is restored. Extra Cool function and refer To adjust the temperature, to "Temperature regulation". refer to "Temperature regulation". 4.8 Extra Freeze function Extra Freeze function is used to pre- 4.6 ECO function...
Página 12
4.10 High temperature alarm After the filter replacement, press the Filter Reset alarm button to turn off the When the temperature in the freezer alarm. compartment increases (for example due to an earlier power failure), the alarm 4.13 Wi-Fi connectivity setup...
Página 13
ENGLISH • Change the temperature units from °C 2. After few seconds appears on to °F the display and the Connectivity • Reset the appliance to factory settings indicator starts blinking slowly. 3. Continue to follow the instructions in Activating the Setting mode the app to complete the onboarding To activate the Setting mode: process.
Página 14
3. Press and hold the ECO button for 2. Tap repeatedly until you see approximately 3 seconds to exit the . Tap the indicator showing Setting mode. the unit to select between Button sounds Celsius and for Fahrenheit. You can enable or disable the button 3.
Página 15
ENGLISH 5.2 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. This appliance is also equipped with a shelf consisting of two parts. The front half of the shelf can be placed under the second half to make better use of space.
Página 16
2. Place the rear part of the drawer on 1. Unlock lateral gripping from both the rails. sides simultaneously. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 5.5 ExtraZone drawer There is a pull-out drawer above the GreenZone drawer.
Página 17
ENGLISH 4. Push the rails inside the cabinet to avoid damage to the appliance when closing the door. To reassemble: 1. Pull out the rails completely. 5.6 Removing ExtraZone There is a pull-out drawer above the GreenZone drawer. It is recommended to empty the drawer before removing 2.
Página 18
5.7 Humidity control 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. The glass shelf of the GreenZone drawer features a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer. Do not place any food products on the humidity control device.
Página 19
ENGLISH 3. Assemble a new membrane into the cover by pressing the edge of the membrane into the cover. 5.9 Fan The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of foods and keeps a more uniform temperature in the compartment. 4.
Página 20
5.11 Bottle Stop Store the fresh food evenly distributed in the first compartment or drawer from the The accessory prevents bottles or cans top. from rolling. You may stack the bottles or The maximum amount of food that can...
Página 21
ENGLISH 5.15 Ice-cube production 1. Fill these trays with water. 2. Put the ice trays in the freezer This appliance is equipped with one or compartment. more trays for the production of ice- cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Página 22
• Ensure that the packaging is not equal to -18°C. damaged - the food could be Higher temperature setting inside the deteriorated. If the package is swollen appliance may lead to shorter shelf or wet, it might have not been stored life.
Página 23
ENGLISH 6.6 Hints for fresh food • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass refrigeration shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. • Good temperature setting that • Fruit and vegetables: clean thoroughly ensures preservation of fresh food is (eliminate the soil) and place in a a temperature less than or equal to...
Página 24
1. Clean the inside and accessories Handle the air filter carefully with lukewarm water and some to avoid scratching its neutral soap. surface. 2. Regularly check the door seals and On delivery, the air filter is in wipe them clean to ensure they are a plastic bag to preserve clean and free from debris.
Página 25
ENGLISH 5. Insert the glass shelf back in the 2. Pull out the used air filter. fridge compartment. Be careful not to 3. Unpack the new air filter from the hit the filter when inserting the glass plastic bag and insert it in the drawer. shelf.
Página 26
When the appliance is not in use for long 2. Remove all food. period, take the following precautions: 3. Clean the appliance and all accessories. 1. Disconnect the appliance from 4. Leave the doors open to prevent electricity supply.
Página 27
ENGLISH Problem Possible cause Solution The Extra Freeze function is Refer to "Extra Freeze func‐ switched on. tion" section. The Extra Cool function is Refer to "Extra Cool func‐ switched on. tion" section. The compressor does not The compressor starts after This is normal, no error has start immediately after a period of time.
Página 28
Problem Possible cause Solution Door was not closed com‐ Make sure the door is closed pletely. completely. Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable pack‐ ped. aging before storing it in the appliance. Water flows inside the refrig‐...
Página 29
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is in the dem‐ To exit the demonstration appears on the onstration mode. mode, press and hold the display. Extra Cool and ECO buttons for approximately 10 sec‐ onds until you hear 3 short beeps.
Página 30
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
Página 31
ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
Página 32
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............... 33 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................35 3. INSTALLATION....................38 4. BANDEAU DE COMMANDE................40 5. UTILISATION QUOTIDIENNE................45 6. CONSEILS......................52 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................55 8. DÉPANNAGE......................58 9. BRUITS....................... 63 10. DONNÉES TECHNIQUES................63 11.
Página 33
FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Página 34
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à...
Página 35
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : Veillez à...
Página 36
• Assurez-vous que l’air puisse circuler • Veillez à ne pas endommager les autour de l’appareil. composants électriques (comme par • Lors de la première installation ou exemple, la fiche secteur, le câble après avoir inversé la porte, attendez d’alimentation ou le compresseur).
Página 37
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l’appareil. • Ne placez pas de produits AVERTISSEMENT! inflammables ou d’éléments imbibés Risque de blessure ou de de produits inflammables à l’intérieur, dommages matériels. à...
Página 38
• Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
Página 39
FRANÇAIS Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur. Dimensions hors-tout ¹ Cet appareil est destiné à être utilisé à 1884 une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon ¹...
Página 40
ATTENTION! min. Reportez-vous aux 30 mm min. 200 cm² instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité...
Página 41
FRANÇAIS 4.3 Réglage de la température Pour régler la température, reportez-vous à « Réglage La plage de température peut varier de la température ». entre -15 °C et -24 °C pour le congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le 4.6 ECO fonction réfrigérateur.
Página 42
La fonction s’arrête automatiquement au Pour activer la fonction, appuyez sur la bout d’environ 6 heures. Une fois la touche Ventilateur. Le voyant Ventilateur fonction désactivée, le voyant Extra Cool s'allume. s’éteint. Pour désactiver la fonction, appuyez à Appuyez sur la touche Extra Cool pour nouveau sur la touche Ventilateur.
Página 43
FRANÇAIS L’alarme sonore s’arrête dès que la porte Suivez les étapes suivantes pour intégrer est fermée. Appuyez sur n’importe quelle l’appareil à Wi-Fi : bouton pour désactiver le signal sonore. 1. Assurez-vous que l’appareil est branché sur une prise de courant. Si vous n’appuyez sur 2.
Página 44
Le mode Configuration se désactive Après la réinitialisation, le automatiquement si vous n’interagissez voyant Connectivité peut pas avec le bandeau de commande être éteint. Attendez pendant 60 secondes. quelques secondes qu’il Navigation dans le mode s’allume. Configuration Réinitialisation de la connexion sans 1.
Página 45
FRANÇAIS 1. Activez le mode Configuration l’unité pour choisir entre pour (reportez-vous à « Activation du Celsius et pour Fahrenheit. mode Configuration »). 3. Appuyez sur le bouton ECO et L’affichage indique maintenez-le enfoncé pendant 2. Appuyez plusieurs fois sur environ 3 secondes pour quitter le mode Configuration.
Página 46
5.2 Clayettes amovibles 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur en étendant complètement les rails. Les parois du réfrigérateur sont équipées 2. Poussez le capuchon des rails et d'une série de glissières afin que les soulevez l’avant du tiroir.
Página 47
FRANÇAIS 2. Posez la partie arrière du bac sur les 1. Déverrouiller simultanément la rails. fixation latérale des deux côtés. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 5.5 Bac ExtraZone Un bac coulissant se trouve au-dessus du bac GreenZone.
Página 48
Pour remonter : 1. Sortez complètement les rails. 5.6 Retrait ExtraZone Un bac coulissant se trouve au-dessus du bac GreenZone. Nous vous recommandons 2. Posez la partie arrière du bac sur les de vider le bac avant de le rails.
Página 49
FRANÇAIS 5.7 Contrôle de l’humidité 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité.
Página 50
3. Assemblez une nouvelle membrane dans le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle. 5.9 Ventilateur Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui y maintient une température plus homogène.
Página 51
FRANÇAIS 5.11 Bottle Stop fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. L’accessoire empêche le roulement des Pour congeler des aliments frais, activez bouteilles ou des canettes. Vous pouvez la fonction Extra Freeze au moins empiler les bouteilles ou les canettes les 24 heures avant de placer les aliments à...
Página 52
ATTENTION! sachet en plastique sous de l’eau froide. En cas de décongélation Cette opération dépend du temps accidentelle causée par une disponible et du type d’aliments. Les coupure de courant par petits morceaux peuvent même être cuits exemple, si la durée de la...
Página 53
FRANÇAIS • Pour une congélation et une température inférieure ou égale à décongélation plus efficaces, séparez -18 °C. les aliments en petites portions. Un réglage de température plus élevé • Il est recommandé de mettre des à l’intérieur de l’appareil peut étiquettes et des dates sur tous vos entraîner une durée de conservation aliments congelés.
Página 54
6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
Página 55
FRANÇAIS 6.7 Conseils pour la ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. réfrigération des aliments • Beurre et fromage : placez-les dans un récipient étanche à l'air, ou • Le compartiment des aliments frais enveloppez-les dans une feuille est celui indiqué (sur la plaque d'aluminium ou un sachet en signalétique) par polyéthylène, pour les tenir autant que...
Página 56
à l’arrière de l’appareil, au- 2. Ouvrez le boîtier en plastique et dessus du compresseur, où elle placez la surface plissée sur la grille, s’évapore. en installant le filtre à l’intérieur de la zone marquée sur la surface Il est important de nettoyer régulièrement...
Página 57
FRANÇAIS 5. Insérez la clayette arrière en verre 2. Retirez le filtre à air usé. dans le compartiment réfrigérateur. 3. Déballez le nouveau filtre à air du Veillez à ne pas heurter le filtre sac en plastique et insérez-le dans le lorsque vous insérez la clayette en tiroir.
Página 58
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une Le filtre à air est un longue période, prenez les précautions accessoire consommable et, suivantes : en tant que tel, n’est pas 1. Débranchez l’appareil de couvert par la garantie. l’alimentation électrique.
Página 59
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les ranger. La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction Extra Freeze est Consultez le paragraphe activée.
Página 60
Problème Cause probable Solution La température réglée dans Sélectionnez une températu‐ l’appareil est trop basse et la re plus élevée. Reportez- température ambiante est vous au chapitre « Bandeau trop élevée. de commande ». De l’eau s’écoule sur la pla‐...
Página 61
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été con‐ Conservez moins de pro‐ servés simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐ vent. cessaire. La fonction Extra Freeze est Consultez le paragraphe activée.
Página 62
Problème Cause probable Solution Le voyant de connectivité cli‐ Problèmes de connectivité. Assurez-vous que votre con‐ gnote en rouge ou blanc nexion Internet fonctionne pendant longtemps. correctement. Si la conne‐ xion n'est pas rétablie, es‐ sayez de désactiver et d'acti‐...
Página 63
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
Página 64
Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
Página 66
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Página 67
DEUTSCH mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie...
Página 68
Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im • Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Página 69
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage WARNUNG! des Geräts vornehmen. Brand- und • Entfernen Sie das gesamte Stromschlaggefahr. Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät WARNUNG! nicht und benutzen Sie es nicht.
Página 70
2.3 Gebrauch • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung WARNUNG! tiefgekühlter Lebensmittel. Es besteht Verletzungs-, • Wickeln Sie die Lebensmittel in Verbrennungs-, Lebensmittelkontaktmaterial ein, Stromschlag- oder bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. Brandgefahr. • Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel mit den Innenwänden...
Página 71
DEUTSCH 2.6 Wartung Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte 2.7 Entsorgung Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile WARNUNG! verwendet werden. Verletzungs- und • Bitte beachten Sie, dass eigene Erstickungsgefahr. Reparaturen oder Reparaturen, die •...
Página 72
3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1884 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1923 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne...
Página 73
DEUTSCH 3.2 Aufstellungsort schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine Um die bestmögliche Funktionalität des separate Erdung an und wenden Sie Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das sich an einen qualifizierten Elektriker. Gerät nicht an einem Ort mit direkter •...
Página 74
4. BEDIENFELD 3. Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ECOMETER-Anzeige Extra Cool Taste / Anzeige 4.3 Temperaturregelung Anzeige Kühlraum Der Temperatureinstellbereich liegt Alarmanzeige zwischen -15 °C und -24 °C für das Alarmanzeige Tür offen Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C Anzeige Gefrierraum für den Kühlschrank.
Página 75
DEUTSCH 2. Nach dem Ausschalten des Die Kontrolllampe Kühlraums wird im Display ECOMETER zeigt den angezeigt. aktuellen Energieverbrauch des Geräts an. Drei 4.5 Einschalten des vollständig beleuchtete Kühlschranks Balken zeigen die energieeffizienteste Einschalten des Kühlschranks: Konfiguration an. 1. Halten Sie die Temperaturtaste des 4.7 Extra Cool-Funktion Kühlschranks 5 Sekunden lang gedrückt.
Página 76
Alarmanzeige, die Temperaturanzeige Um frische Lebensmittel des Gefrierraums zeigt H° und blinkt, und einzufrieren, schalten Sie die der Signalton ertönt. Funktion Extra Freeze Um den Alarm auszuschalten, drücken mindestens 24 Stunden, Sie eine beliebige Taste. bevor Sie die Alarmanzeige und Ton erlöschen. Die einzufrierenden Lebensmittel Temperaturanzeige des Gefriergeräts...
Página 77
DEUTSCH 4.13 Wi-Fi Einrichten der 2. Nach einigen Sekunden erscheint Verbindung auf dem Display und die Verbindungsanzeige beginnt Mit dieser Funktionalität können Sie Ihr langsam zu blinken. Gerät mit dem Wi-Fi Netzwerk und mit 3. Folgen Sie den Anweisungen in der Ihrem Mobilgerät verbinden.
Página 78
„Deaktivieren der drahtlosen Verbindung des Geräts“ beschriebenen Schritte. Display Standard-Parame‐ 4.14 Einstellmodus Temperatureinhei‐ Im Einstellmodus können Sie: • Die ECOMETER Anzeige aktivieren Werkseinstellungen oder deaktivieren. • Die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. ECOMETER Anzeige • Die Temperatureinheiten von °C auf Um ECOMETER ein- oder °F ändern.
Página 79
DEUTSCH 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus (siehe „Aktivieren des (siehe „Aktivieren des Einstellmodus“). Einstellmodus“). Auf dem Display wird Auf dem Display wird angezeigt. angezeigt. 2. Tippen Sie wiederholt, bis Sie 2. Tippen Sie wiederholt, bis Sie sehen.
Página 80
Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei 2. Schieben Sie die Kappe der Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Schienen und heben Sie die Die vordere Hälfte kann unter der Vorderseite der Schublade an. zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen.
Página 81
DEUTSCH 2. Setzen Sie den hinteren Teil der 1. Entriegeln Sie die seitlichen Schublade auf die Schienen. Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 5.5 ExtraZone-Schublade Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine ausziehbare Schublade. 3.
Página 82
5.6 Entfernen der ExtraZone Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine ausziehbare Schublade. Es wird empfohlen, die 4. Schieben Sie die Schienen in das Schublade zu entleeren, Gehäuse, um eine Beschädigung bevor Sie sie aus dem des Geräts beim Schließen der Tür Kühlschrank nehmen.
Página 83
DEUTSCH 3. Heben Sie den vorderen Teil der 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu Schublade an, während Sie sie sich heran. hineinschieben. 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt.
Página 84
So entfernen Sie die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle: 1. Öffnen Sie die Schublade unter der Glasablage und ziehen Sie die Abdeckung heraus. Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu 2.
Página 85
DEUTSCH Diese Vorrichtung schaltet sich bei Lagern Sie maximal 10 kg Bedarf automatisch ein. Flaschen und/oder Dosen unterschiedlicher Größe in bis zu zwei Reihen, wie in der Abbildung gezeigt. Lagern Sie nur geschlossene Flaschen oder Dosen, wobei die Öffnung nach vorne zeigt.
Página 86
5.14 Abtauen dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben. Tiefgefrorene oder gefrorene Nach Abschluss des Gefriervorgangs Lebensmittel können vor dem Verzehr im kehrt das Gerät automatisch zur Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel vorherigen Temperatureinstellung zurück unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Página 87
DEUTSCH • Wenn die Umgebungstemperatur • Um eine Erwärmung bereits hoch ist, der Temperaturregler auf eingefrorener Lebensmittel zu eine niedrige Temperatur eingestellt verhindern, legen Sie frische, nicht und das Gerät voll beladen ist, kann gefrorene Lebensmittel nicht direkt es zu andauerndem Betrieb des neben sie.
Página 88
Auftauen hat eventuell bereits • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise begonnen. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder • Um den Auftauprozess zu minimieren, eingefroren werden. Verzehren Sie kaufen Sie Tiefkühlware am Ende sie schnell wie möglich. Ihres Einkaufs und transportieren Sie •...
Página 89
DEUTSCH Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen im Fach zu vermeiden. (Erde entfernen) und in die spezielle • Um eine Kreuzkontamination Schublade (Obst- und zwischen gekochten und rohen Gemüseschublade) legen. Lebensmitteln zu vermeiden, decken • Es wird empfohlen, exotische Früchte Sie die gekochten Lebensmittel ab wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
Página 90
7.4 Abtauen des VORSICHT! Gefriergeräts Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch. Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Verwenden Sie keine Das bedeutet, dass sich während des Waschmittel. Wischen Sie Betriebs weder an den Innenwänden das Bedienfeld nach der noch an Lebensmitteln Reif bildet.
Página 91
DEUTSCH 4. Nehmen Sie die obere Glasablage Austausch des Luftfilters aus dem Kühlraum. Schieben Sie 1. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse. das Kunststoffgehäuse mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage. 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter heraus. 3. Packen Sie den neuen Luftfilter aus 5.
Página 92
Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben. 7.6 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 5. Drücken Sie nach dem Filterwechsel 1.
Página 93
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Hochtemperatur‐ zu hoch. alarm“ oder „Alarm - Tür of‐ fen“. Die Tür ist offen. Schließe die Tür. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐...
Página 94
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacke die Lebensmittel richtig verpackt. besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐...
Página 95
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die Extra Freeze Funktion Schalte die Extra Freeze eingestellt werden. oder die Extra Cool Funktion Funktion oder die Extra Cool ist eingeschaltet. Funktion manuell aus, oder warte mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird.
Página 96
Störung Mögliche Ursache Lösung Problem mit dem Tempera‐ Wende dich an das nächst‐ oder tursensor. gelegene autorisierte Ser‐ oder vicezentrum. Das Kühlsys‐ Symbol und die aktuelle Ein‐ tem hält zwar die Lebensmit‐ stellung werden abwech‐ tel weiterhin kalt, aber eine selnd alle 5 Sekunden ange‐...
Página 97
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
Página 98
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
Página 99
ESPAÑOL CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............100 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............102 3. INSTALACIÓN....................105 4. PANEL DE CONTROL..................107 5. USO DIARIO..................... 112 6. CONSEJOS...................... 119 7. CUIDADO Y LIMPIEZA..................122 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................125 9. RUIDOS......................129 10. DATOS TÉCNICOS..................129 11.
Página 100
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Página 101
ESPAÑOL las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños de 3 a 8 años y las personas con discapacidades muy extensas y complejas pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
Página 102
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las • aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u • otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
Página 103
ESPAÑOL • En la primera instalación otras invertir compresor). Póngase en contacto con el sentido de apertura de la puerta, el Centro de servicio autorizado o un espere al menos 4 horas antes de electricista para cambiar los conectar el aparato a la alimentación componentes eléctricos.
Página 104
• Examine periódicamente el desagüe aparato. del aparato y límpielo si fuera • No toque el compresor ni el necesario. Si el desagüe se bloquea, condensador. Están calientes. el agua descongelada se acumulará...
Página 105
ESPAÑOL cómo desechar correctamente el • No dañe la parte de la unidad de aparato. refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Fije el aparato de acuerdo seguridad. con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad.
Página 106
Solo se puede garantizar el Espacio necesario en uso ² correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de H2 (A+B) 1923 temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, 1894 consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención...
Página 107
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! min. Consulte las instrucciones 30 mm min. 200 cm² para realizar la instalación. 3.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de min.
Página 108
4.3 Regulación de Para ajustar la temperatura, temperatura consulte "Regulación de temperatura". El rango de temperatura puede variar entre -15 °C y -24 °C para el congelador 4.6 ECO función y entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico.
Página 109
ESPAÑOL horas. Cuando la función está Para desactivar la función, pulse el botón desactivada, el indicado Extra Cool se Ventilador de nuevo. El indicador apaga. Ventilador se apaga. Pulse el botón Extra Cool para Si la función se activa desactivar la función Extra Cool antes de automáticamente, el que se desactive automáticamente.
Página 110
La alarma se detiene después de cerrar 1. Asegúrese de que el aparato esté la puerta. Pulse cualquier botón para enchufado a una toma de corriente y apagar el sonido encendido. 2. Asegúrese de que su dispositivo Si no se pulsa ningún botón, móvil esté...
Página 111
ESPAÑOL El modo de ajuste se desactiva Después del automáticamente si no se interactúa con restablecimiento, es posible el panel de control durante 60 segundos. que el indicador de Navegar por el modo de ajuste conectividad esté apagado. Espere unos segundos 1.
Página 112
3. Mantenga pulsado el botón ECO 2. Toque repetidamente hasta que durante 3 segundos . Toque para activar o aproximadamente para salir del desactivar los sonidos. El indicador modo de ajuste. cambiará a para los sonidos Ajustes de fábrica activados o para desactivados.
Página 113
ESPAÑOL 5.2 Estantes móviles 1. Saque el cajón del refrigerador extendiendo los rieles por completo. Las paredes del frigorífico cuentan con 2. Empuje la tapa de los rieles y levante una serie de guías para colocar los la parte delantera del cajón. estantes del modo que se prefiera.
Página 114
2. Coloque la parte trasera del cajón 1. Desbloquee el agarre lateral desde sobre los rieles. ambos lados simultáneamente. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted. 5.5 Compartimento ExtraZone Hay un cajón extraíble encima del cajón 3.
Página 115
ESPAÑOL 4. Empuje los rieles dentro del armario para evitar que se dañe el aparato al cerrar la puerta. Para volver a montar: 1. Extraiga los rieles por completo. 5.6 Extracción de ExtraZone Hay un cajón extraíble encima del cajón GreenZone.
Página 116
5.7 Control de humedad Para retirar el estante de cristal: 1. Desbloquee el agarre lateral desde El estante de vidrio del cajón GreenZone ambos lados simultáneamente. incorpora un dispositivo que regula su cierre hermético y proporciona una humedad óptima en su interior.
Página 117
ESPAÑOL 3. Coloque una nueva membrana en la tapa presionando el borde de la membrana sobre ella. 5.9 Ventilador El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
Página 118
5.11 Bottle Stop Para congelar alimentos frescos, active la función Extra Freeze al menos 24 El accesorio evita que las botellas o latas horas antes de introducir los alimentos a se muevan. Puede apilar las botellas o congelar en el compartimento las latas una encima de otra para ahorrar congelador.
Página 119
ESPAÑOL pueden descongelarse en el frigorífico o PRECAUCIÓN! dentro de una bolsa de plástico bajo En caso de que se produzca agua fría. una descongelación Esta operación depende del tiempo accidental, por ejemplo, por disponible y del tipo de alimento. Los un corte del suministro trozos pequeños pueden incluso eléctrico, si la interrupción...
Página 120
Esto ayudará a identificar Una temperatura más alta en el los alimentos y a saber cuándo deben interior del aparato puede reducir la utilizarse antes de su deterioro. vida útil. • Los alimentos deben ser frescos al • Todo el compartimento congelador es...
Página 122
• Las verduras como tomates, patatas, • Para acelerar el enfriamiento de los cebollas y ajos no deben guardarse productos, se recomienda encender en el frigorífico. el ventilador. La activación de • Queso y mantequilla: colóquelo en un Ventilador permite una mayor recipiente hermético, o envuélvalo en...
Página 123
ESPAÑOL 7.4 Descongelación del congelador El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. 7.5 Instalación y sustitución del filtro CleanAir+ El filtro CleanAir+ es un filtro de carbón activado que absorbe los malos olores y que permite conservar el mejor sabor y aroma de los alimentos sin riesgo de...
Página 124
5. Después de sustituir el filtro, pulse el botón de alarma Filter Reset del panel de control para apagar la alerta. Para obtener el mayor rendimiento, coloque la carcasa de plástico en el lugar adecuado (a la izquierda del estante de cristal) y sustituya el filtro de aire cada 6 meses.Para más...
Página 125
ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien co‐ Conecte el aparato a la toma nectado a la toma de co‐...
Página 126
Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en El compresor se pone en Esto es normal, no se ha marcha inmediatamente marcha al cabo de cierto producido ningún error. después de pulsar “Extra tiempo. Freeze” o “Extra Cool”, o tras cambiar la temperatura.
Página 127
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los alimentos guardados no Envuelva los alimentos co‐ están envueltos correcta‐ rrectamente antes de guar‐ mente. darlos en el aparato. El agua fluye por el interior Los productos impiden que Asegúrese de que los ali‐ del frigorífico.
Página 128
Problema Posible causa Solución No hay circulación de aire Asegúrese de que el aire frío frío en el aparato. circula libremente en el apa‐ rato. Consulte el capítulo "Consejos". El aparato está en el modo Para salir del modo de de‐...
Página 129
ESPAÑOL Solo se permite al servicio técnico 2. Si es necesario, ajuste la puerta. sustituir el dispositivo de luz. Póngase en Consulte las instrucciones de contacto con el centro de servicio técnico instalación. autorizado. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas de la puerta.
Página 130
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del manual de usuario en "Instalación". Por aparato para cualquier verificación de favor, póngase en contacto con el EcoDesign deberá cumplir con EN fabricante para cualquier otra 62552 (EU). Los requisitos de información adicional, incluyendo los...
Página 132
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)