Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
EGA50
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson EGA50

  • Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR EGA50 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador del detergente Panel de control Programas Funciones MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados Resolución de problemas Especificaciones técnicas Ficha del producto GARANTÍA...
  • Página 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No seguir estas indicaciones invali- dará...
  • Página 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8  años y personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instruc- ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No utilice esta máquina en habitaciones con una  temperatura inferior a 5°C, ya que esto puede causar daños a algunos de sus componentes. Si es inevitable, asegúrese de drenar la máquina por completo tras cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por el hielo.
  • Página 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las conexiones eléctricas y de agua deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instruc- ciones del fabricante y las normas de seguridad locales. Aviso ! No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas. El aparato no debe tener un dispositivo externo de encendido como un temporizador, ni debe conectarse a un circuito que se encienda y apague a menudo.
  • Página 7 Nunca vierta agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones quedan a cargo del fabricante, su servicio técnico u otros profesionales cualificados para evitar riesgos. Johnson no se hace responsable de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas.
  • Página 8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD TRANSPORTE • Antes de transportarla: Un profesional cualificado debe volver a instalar los tornillos de transporte. El agua acumulada debe drenarse de la máquina. Este aparato pesa, transpórtelo con cuidado. No sujete nunca ninguna parte sobresaliente de la máquina al levantarla.
  • Página 9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Disposición de eliminación Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 10 INSTALACIÓN Descripción del producto Tapa superior Suministro de agua Panel de control Dispensador Cable alimentación de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Desagüe Nota • El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. Accesorios 1 x Esponja 1 x Tubo de 4 x Tapas...
  • Página 11 INSTALACIÓN Área de instalación Advertencia ! • La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva. • Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación. • W> 20mm Asegúrese de guardar las distancias con las paredes indicadas en la imagen. Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características: 1.
  • Página 12 INSTALACIÓN Retirar los tornillos de transporte ! Advertencia Retire los pernos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Retire los tornillos y Cierre los Afloje los 4 tornillos las arandelas de agujeros con las de transporte con goma y consérvelos tapas.
  • Página 13 INSTALACIÓN Tubería de desagüe ! ! Advertencia • No doble ni prolongue la tubería de desagüe. • Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe: 2.Conectarlo a un ramal 1.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Atención  Asegúrese de que la lavadora está bien instalada antes de usarla.  El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Limp.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de  la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0ºC, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si se instala la máquina bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desa- güe se descongelan antes del uso.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Pre-lavado Lavado principal Suavizante Botón de desbloqueo para sacar el dispensador Atención • Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de pre-lavado. Programa Programa Algodón/Algodão 30°C Delicado 30°C Algodón/Algodão 40°C Delicado Algodón/Algodão 60°C Termina en/em 9H Algodón/Algodão 90°C...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación Temperat. Ciclos de lavado Tipo de tejido de detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca Algodón/Algodão resistencia con agentes hecha de algodón 30/40 ECO 40-60 blanqueadores y a prueba de abrillantadores ópticos ebullición o lino Detergente de color sin Algodón Ropa de color...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Panel de control Iniciar/Pausar Para encender y apagar la Poner en marcha o pausar el lavadora programa Opciones Programas Para seleccionar funciones Disponibles según el tipo de adicionales, se iluminarán al prendas seleccionarlas.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO Programas Modelo: EGA50 Programa Tiempo mostrado Carga (kg) 2:20 Sintéticos 2:20 Sintéticos 40ºC 1:00 Agua fría/Água fria 1:01 20ºC 2:40 Algodón/Algodão 30ºC 2:40 Algodón/Algodão 40ºC 2:45 Algodón/Algodão 60ºC 2:50 Algodón/Algodão 90ºC 3:08 ECO 40-60 3:48 Algodón/Algodão intensivo 40°C 3:53 Algodón/Algodão intensivo 60°C...
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Programas EGA50 Ciclo 1:01 0.201 70%/800 20°C Algodón/ 2:45 1.175 70%/800 Algodão 60°C Fría 2:20 Sintéticos 0.327 Fría 70%/800 Express 15' 0:15 Fría 0.035 Fría 75%/800 Algodón/ Algodão 3:48 0.994 70%/800 Intensivo 40°C 71.9%/800 – 3:08 0.767 ECO 40-60 –...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió. 3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO Programas Programas disponibles según el tipo de tejidos. Programas Para lavar artículos sintéticos, como camisas, abrigos, Sintéticos tejidos de mezcla. Para lavar tejidos de punto, debe reducir la cantidad de detergente debido a su composición de hilos más holgada que facilita la aparición de burbujas.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO Funciones Velocidad de Temp. Cº Funciones centrifugado Ciclo adicionales predet. predet. Sintéticos Fría 1000 Sintéticos 40ºC 1000 Agua fría/Água fria Fría 1000 20ºC 1000 Algodón/Algodão 30ºC 1000 Algodón/Algodão 40ºC 1000 Algodón/Algodão 60ºC 1000 Algodón/Algodão 90ºC 1000 ECO 40-60 1000 Algodón/Algodão Intensivo 40ºC 1000 Algodón/Algodão Intensivo 60ºC...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO Funciones Prelavado/Pré-lavagem : esta función aplica un lavado extra antes del lavado principal. Es adecuado para lavar prendas con polvo. En este caso, es necesario poner detergente en el cajetín (I) cuando se seleccione. Aclarado/Enxágüe + : Este programa realizará un aclarado extra cuando lo seleccione.
  • Página 25 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia ! Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Página 26 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota Si disminuye el flujo de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1. Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión. 2. Limpie el filtro con un cepillo. 3.
  • Página 27 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia • Compruebe que el aparato ha finalizado el ciclo de lavado y que está vacío. Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro. • Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no se Cierre la puerta y compruebe La puerta no está...
  • Página 29 • El aparato es pesado, transpórtelo con cuidado. Nunca lo sujete por ninguna de sus partes sobresalientes y no use la puerta a modo de asa. Especificaciones técnicas Modelo EGA50 Alimentación 220-240V~, 50Hz Corriente máxima Presión estándar 0.05MPa~1MPa...
  • Página 30 FICHA DE PRODUCTO MARCA (a, c): JOHNSON DIRECCIÓN (a, c): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO (a): EGA50 Parámetro Valor Parámetro Valor Alto Capacidad Dimensiones en cm (a, c) nominal en kg...
  • Página 31 MANTENIMIENTO 1) El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato. 2) El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua. Ficha de datos del producto según (EU) 2019/2014 Puede encontrar online la ficha de datos del producto.
  • Página 32 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 33 CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS Important safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Quick Start Before each washing Detergent dispenser Control Panel Programmes Option MAINTENANCE Cleaning and care Troubleshooting Technical specifications Product fiche WARRANTY...
  • Página 34 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty.
  • Página 35 SAFETY INSTRUCTIONS The appliance can be used by children aged from 8  years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 36 SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate the machine in rooms with a tempe-  rature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see "Maintenance - Cleaning of drain pump filter") to avoid damages caused by frost.
  • Página 37 SAFETY INSTRUCTIONS Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufac- turer‘s instructions and local safety regulations. Warning! ! •Don't use multiple plugs or extension cords. • The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Página 38 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
  • Página 39 SAFETY INSTRUCTIONS Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 40 SAFETY INSTRUCTIONS  Staff kitchen areas in shops, offices and other wor- king environments;  Farm houses;  By clients in hotels, motels and other residential type environments;  Bed and breakfast type environments;  Areas for communal use in blocks of flats or in laun- derettes.
  • Página 41 INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Detergent Power supply cord dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories Acoustic sponge 4 x Cover caps 1 x Supply hose 1 x Owner’s manual...
  • Página 42 INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
  • Página 43 INSTALLATION Remove transport bolts Warning! ! You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 Remove the bolts Close the holes transport bolts including the rubber using the cover with a spanner. parts and keep them caps.
  • Página 44 INSTALLATION Drain Hose ! Warning Do not kink or protract the drain hose. Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 2.Connect it to the branch 1.
  • Página 45 OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, make sure the washing machine is installed properly • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Página 46 OPERATION Before Each Washing The ambient temperature of the washing machine should be • 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Página 47 OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "compartment I “after selecting pre-wash function. Programme Programme Algodón/Algodão 30°C Delicado 30°C Algodón/Algodão 40°C Delicado Algodón/Algodão 60°C Termina en/em 9H Algodón/Algodão 90°C Termina en/em 6H...
  • Página 48 OPERATION Detergent Recommendation Type of laundry Recommended Washing Wash cycles and textile washing detergent temp. Heavy-duty detergent Algodón/Algodão White laundry with bleaching agents /40/ ECO 40-60 made from boil- and optical brighteners proof cotton or linen Colour detergent Algodón Coloured laundry without bleaching Cold/20/ ECO 40-60...
  • Página 49 OPERATION Control Panel Iniciar/Pausar On/Off Turn the appliance on and off. Start or pause your programme. Option Programmes This allows you to select Available according to the laundry type. additional functions and will light when selected.
  • Página 50 OPERATION Programmes Model: EGA50 Programme Load (kg) Display time 2:20 Sintéticos 2:20 Sintéticos 40ºC 1:00 Agua fría/Água fria 1:01 20ºC 2:40 Algodón/Algodão 30ºC 2:40 Algodón/Algodão 40ºC 2:45 Algodón/Algodão 60ºC 2:50 Algodón/Algodão 90ºC 3:08 ECO 40-60 3:48 Algodón/Algodão intensivo 40°C 3:53 Algodón/Algodão intensivo 60°C...
  • Página 51 OPERATION Programmes EGA50 1:01 0.201 70%/800 20°C Algodón/ 2:45 1.175 70%/800 Algodão 60°C Fría 2:20 Sintéticos 0.327 Fría 70%/800 Express 15' Fría 0:15 0.035 Fría 75%/800 Algodón/ Algodão 3:48 0.994 70%/800 Intensivo 40°C – 3:08 0.767 71.9%/800 ECO 40-60 –...
  • Página 52 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Página 53 OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Sintéticos Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles. For delicate, washable textiles, e.g.
  • Página 54 OPERATION Option Default Default spin Additional Cycle speed functions Temp (ºC) Sintéticos Cold 1000 Sintéticos 40ºC 1000 Agua fría/Água fria Cold 1000 20ºC 1000 Algodón/Algodão 30ºC 1000 Algodón/Algodão 40ºC 1000 Algodón/Algodão 60ºC 1000 Algodón/Algodão 90ºC 1000 ECO 40-60 1000 Algodón/Algodão Intensivo 40ºC 1000 Algodón/Algodão Intensivo 60ºC 1000...
  • Página 55 OPERATION Prelavado/Pré-lavagem : The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Aclarado/Enxágüe + : The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
  • Página 56 MAINTENANCE Cleaning and Care Warning! ! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 57 MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
  • Página 58 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
  • Página 59 MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Reason Solution Restart after the door is closed Machine cannot Door is not closed properly start up Check if the clothes is stuck...
  • Página 60 • Important: Re-install the 4 transport bolts in the back of the appliance. • This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Model EGA50 Power Supply 220-240V~, 50Hz MAX.Current Standard Water 0.05MPa~1MPa...
  • Página 61 EGA50 79.9 D (d) 1.031 0.602 71.9 1000 1000 D (d) 1000 3:08 2:30 2:30 C (d)
  • Página 62 MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Página 63 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 64 CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité INSTALLATION Description du produit Installation FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Avant chaque lavage Distributeur de détergent Panneau de commande Programmes Options ENTRETIEN Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Spécifications techniques Fiche technique du produit GARANTIE...
  • Página 65 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Le non-respect de ces instructions entraîne l'annulation de la garantie.
  • Página 66 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles mentales réduites, manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 67 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ N'utilisez pas cette machine dans des pièces dont la température est inférieure à 5°C, car cela pourrait endommager certains de ses composants. Si cela est inévitable, veillez à vidanger complètement la machine après chaque utilisation (voir "Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange") pour éviter les dommages causés par la glace.
  • Página 68 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les raccordements électriques et d'eau doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Avertissement ! N'utilisez pas de barrettes d'alimentation, de multiprises ou de rallonges. L'appareil ne doit pas être équipé d'un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie, ni être connecté...
  • Página 69 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE N'utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques. Les substances telles que l'essence, l'alcool, etc. ne doivent pas être utilisées comme détergents. Choisissez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine. Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides.
  • Página 70 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'arrêt avant le nettoyage ou l'entretien et après chaque utilisation. Ne versez jamais d'eau sur l'appareil pour le nettoyer, car cela pourrait provoquer un choc électrique. Les réparations doivent être effectuées par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels qualifiés afin d'éviter tout risque.
  • Página 71 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;  Cottages; Pour les clients des hôtels, motels et autres  environnements de type résidentiel;  Environnements de chambres d'hôtes;  Les espaces communs des appartements ou des laveries d'immeubles.
  • Página 72 INSTALLATION Description du produit Couvercle supérieur Tuyau d'alimentation en eau Panneau de commande Distributeur Cordon d'alimentation de détergent Tambour Porte Filtre de service Tuyau de vidange Note • L'illustration n'est donnée qu'à titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme. Accesoires Éponge 4 x Bouchons...
  • Página 73 INSTALLATION Installation: zone d'installation Avertissement ! La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. Veillez à respecter les distances minimales W> 20mm aux murs indiquées sur la photo. Avant d'installer la machine, il convient de choisir un emplacement répondant aux caractéristiques suivantes:...
  • Página 74 INSTALLATION Retirer les vis de transport Avertissement ! Retirez les vis de transport à l'arrière avant d'utiliser le produit. Retirez les vis et les Fermez les trous Desserrez les 4 vis rondelles en caoutchouc avec les bouchons. de transport à et conservez-les pour l'aide d'une clé.
  • Página 75 INSTALLATION Tuyau de drainage Avertissement ! Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation. Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire. Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation: 2. Raccordez-le à une branche 1. Vers l'égout principal de la canalisation principale.
  • Página 76 FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention Assurez-vous que la machine est correctement installée avant de l'utiliser. Le produit est soumis à un contrôle approfondi avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation en lançant le programme Limp.
  • Página 77 FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endom- magés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à...
  • Página 78 FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Pre-lavage Lavage principal Adoucissant Relâchez le bouton pour retirer le distributeur Attention • Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment «I» qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Programme Programme Algodón/Algodão 30°C Delicado 30°C Algodón/Algodão 40°C Delicado Algodón/Algodão 60°C...
  • Página 79 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Type de tissu Cycles de lavage de détergent de lavage Détergent à haute Vêtements blancs en Algodón/Algodão résistance avec azurants coton ou en lin /40/ ECO 40-60 optiques et agents de résistant à l'ébullition blanchiment Vêtements colorés Algodón...
  • Página 80 FONCTIONNEMENT Panneau de commande Iniciar/Pausar On/Off Démarrer ou interrompre le Allumer/éteindre la machine à programme laver Programmes Options Pour sélectionner des fonctions Disponible selon le type de supplémentaires, elles s'allumeront vêtements une fois sélectionnées.
  • Página 81 FONCTIONNEMENT Programmes Modèle: EMW580E3 Programme Temps affichée Charge (kg) 2:20 Sintéticos 2:20 Sintéticos 40ºC 1:00 Agua fría/Água fria 1:01 20ºC 2:40 Algodón/Algodão 30ºC 2:40 Algodón/Algodão 40ºC 2:45 Algodón/Algodão 60ºC 2:50 Algodón/Algodão 90ºC 3:08 ECO 40-60 3:48 Algodón/Algodão intensivo 40°C 3:53 Algodón/Algodão intensivo 60°C Limp.
  • Página 82 FONCTIONNEMENT Programmes EGA50 Cycle 1:01 0.201 70%/800 20°C Algodón/ 2:45 1.175 70%/800 Algodão 60°C Fría 2:20 Sintéticos 0.327 Fría 70%/800 Express 15' Fría 0:15 0.035 Fría 75%/800 Algodón/ Algodão 0.994 3:48 70%/800 Intensivo 40°C – 3:08 0.767 71.9%/800 ECO 40-60 –...
  • Página 83 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements pendant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et de la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte. 3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver du coton moyennement sale et lavable à...
  • Página 84 FONCTIONNEMENT Programmes Disponible selon le type de tissus: Programmes Pour le lavage d'articles synthétiques tels que les Sintéticos chemises, les manteaux, les tissus mélangés. Pour le lavage des tissus tricotés, il faut réduire la quantité de détergent en raison de la composition des fils libres et de l'apparition facile de bulles.
  • Página 85 FONCTIONNEMENT Fonctions Temp. Cº Vitesse Fonctionnes Cycle prédet. essorage supplémentaires Sintéticos Fría 1000 Sintéticos 40ºC 1000 Agua fría/Água fria Fría 1000 20ºC 1000 Algodón/Algodão 30ºC 1000 Algodón/Algodão 40ºC 1000 Algodón/Algodão 60ºC 1000 Algodón/Algodão 90ºC 1000 ECO 40-60 1000 Algodón/Algodão Intensivo 40ºC 1000 Algodón/Algodão Intensivo 60ºC 1000...
  • Página 86 FONCTIONNEMENT Prelavado/Pré- La fonction de prélavage fournit un lavage supplémentaire lavagem avant le lavage principal, adapté au lavage de la poussière qui sort des vêtements. Vous devez mettre du détergent dans le compartiment «I» lors de sa sélection. Aclarado/Enxágüe + : les vêtements reçoivent un rinçage supplémentaire en sélectionnant cette fonction.
  • Página 87 FONCTIONNEMENT Nettoyage et entretien ! Avertissement Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolon- ger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
  • Página 88 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée d'eau Note Si une quantité moindre d'eau entre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet d'arrêt et retirez le tuyau d'admission. 2. Nettoyez le filtre avec une brosse. 3. Dévissez le tuyau d'alimentation en eau à...
  • Página 89 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement • Vérifiez que l'appareil a terminé le cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre. • Soyez prudent avec l'eau chaude. Laisser refroidir la solution détergente.
  • Página 90 MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Solution Description Cause Le lave-linge La porte n'est Fermez la porte et ne démarre...
  • Página 91 • Important: réinstaller les 4 boulons d'expédition à l'arrière de l'appareil. • L'appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne le tenez jamais par l'une de ses parties saillantes et n'utilisez pas la porte comme poignée. Spécifications techniques EGA50 Modèle Alimentation 220-240V~, 50Hz Courant max.
  • Página 92 MAINTENANCE Fiche d'information produit conformément à la réglementation (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Adresse (b): P. I. San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante Modèle: EGA50 Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Valeur Paramètre Hauteur Capacité...
  • Página 93 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 94 CONTEÚDO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergentes Painel de controle Programas Opções MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha de dados do produto GARANTIA...
  • Página 95 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico, e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia. Advertência !...
  • Página 96 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envol- vidos.
  • Página 97 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Não utilizar esta máquina em salas com uma tempe- ratura inferior a 5°C, pois isso pode causar danos em alguns seus componentes. inevitável, certifique-se de que drena completamente a máquina após cada utilização (ver "Manutenção - Limpeza do filtro da bomba de drenagem") para evitar danos causados pelo gelo.
  • Página 98 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA As ligações eléctricas e de água devem ser feitas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Aviso ! Não utilizar tiras de potência ou cordões de extensão. O aparelho não deve ser equipado com um dispositivo de comutação externo tal como um temporizador, nem deve ser ligado a um circuito que é...
  • Página 99 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Nunca utilizar solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos. Substâncias tais como gasolina, álcool, etc. não devem ser utilizadas como detergentes. Escolher apenas detergentes adequados para a lavagem à máquina. Certifique-se de que todos os bolsos das peças de vestuário estão vazios.
  • Página 100 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Desligar sempre o aparelho da tomada e fechar a torneira antes da limpeza ou manutenção e após cada utilização. Nunca deitar água sobre o aparelho para limpeza, pode causar um choque eléctrico. As reparações devem ser efectuadas pelo fabricante, o seu departamento de serviços ou outros profissionais qualificados, a fim de evitar riscos.
  • Página 101 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA  Cozinhas de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;  Casas de campo;  Para clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;  Ambientes de bed & breakfast;  Áreas comuns em apartamentos ou lavandarias de blocos de apartamentos.
  • Página 102 INSTALAÇÃO Descrição do produto Tampa superior Mangueira de abastecimento de água Painel de controle Distribuidor Cabo de alimentação de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota • A ilustração é apenas para referência, referir-se sempre ao produto real como padrão. Acessórios 1 x Mangueira 1 x Manual...
  • Página 103 INSTALAÇÃO Instalação: Área de instalação Advertência ! A estabilidade é muito importante para evitar que o produto se mova. Certificar-se de que o produto não repousa no cabo de alimentação. Não se esqueça de observar as distâncias W> 20mm mínimas das paredes mostradas na imagem. Antes de instalar a máquina, deve ser seleccio- nado local...
  • Página 104 INSTALAÇÃO Retirar os parafusos de transporte Advertência ! Retirar os parafusos de transporte da parte de trás antes de utilizar o produto. Desaperte os 4 Fechar os buracos Retirar os parafusos e parafusos de com as tampas. as anilhas de borracha transporte com e guardá-los para uma chave inglesa.
  • Página 105 INSTALAÇÃO Tubo de drenagem Advertência ! Não dobrar ou estender o tubo de drenagem. Posicione-a corretamente ou pode ocorrer fuga de água. Há duas maneiras de ligar a extremidade do tubo de drenagem: 2. Ligá-lo a um ramo do 1. Para o dreno principal dreno principal.
  • Página 106 OPERAÇÃO Início rápido Atenção Certifique-se de que a máquina de lavar está devidamente instalada antes da sua utilização. O produto é submetido a uma verificação minuciosa antes de sair da fábrica. Para remover qualquer água residual e neutra- lizar os odores, recomenda-se limpar o aparelho antes da primeira utilização, executando o programa Limp.
  • Página 107 OPERAÇÃO Antes de cada lavagem O intervalo de temperatura ambiente de funcionamento da máquina de lavar deve estar entre 5-40°C. Se utilizado abaixo de 0° C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se o aparelho for instalado em condições muito frias, deve ser mudado para a temperatura ambiente normal para garantir que as tubagens de abastecimento de água e de drena- gem sejam descongeladas antes da sua utilização.
  • Página 108 FUNCIONAMENTO Dispensador de detergente Pré-lavagem Lavagem principal Amaciante Botão de liberação para remover o dispensador Atenção • Só deve colocar detergente no compartimento "I" depois de selecionar a função de pré-lavagem. Programa Programa Delicado 30°C Algodón/Algodão 30°C Delicado Algodón/Algodão 40°C Termina en/em 9H Algodón/Algodão 60°C Termina en/em 6H...
  • Página 109 OPERAÇÃO Recomendação de detergente Recomendação Temperat. Tipo de tecido Ciclos de lavagem de detergente lavagem Detergente de alta Algodón/Algodão Roupas de cama de resistência com agentes 30/40 algodão ou linho à ECO 40-60 branqueadores e prova de fervura abrilhantadores ópticos. Algodón Detergente para roupa Roupa colorida...
  • Página 110 FUNCIONAMENTO Painel de controlo On/Off Iniciar/Pausar Ligar/desligar a máquina de lavar Iniciar ou pausar o programa Programas Opções Para selecionar funções adicionais, Disponível de acordo com o eles acenderão quando tipo de vestimenta selecionados.
  • Página 111 FUNCIONAMENTO Programas Modelo: EGA50 Carga (kg) Tempo mostrado Programa 2:20 Sintéticos 2:20 Sintéticos 40ºC 1:00 Agua fría/Água fria 1:01 20ºC 2:40 Algodón/Algodão 30ºC 2:40 Algodón/Algodão 40ºC 2:45 Algodón/Algodão 60ºC 2:50 Algodón/Algodão 90ºC 3:08 ECO 40-60 3:48 Algodón/Algodão intensivo 40°C 3:53 Algodón/Algodão intensivo 60°C...
  • Página 112 FUNCIONAMENTO Programas EGA50 Ciclo 1:01 0.201 70%/800 20°C Algodón/ 2:45 1.175 70%/800 Algodão 60°C Fría 2:20 Sintéticos 0.327 Fría 70%/800 0:15 Express 15' Fría 0.035 Fría 75%/800 Algodón/ Algodão 0.994 3:48 70%/800 Intensivo 40°C – 3:08 0.767 71.9%/800 ECO 40-60 –...
  • Página 113 FUNCIONAMENTO 1) A temperatura mais alta alcançada pela lavandaria no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite lavar artigos de algodão moderadamente sujos que são laváveis a 40°C ou 60°C, juntos no mesmo ciclo.
  • Página 114 FUNCIONAMENTO Programas Disponível de acordo com o tipo de tecido: Programas Sintéticos Para lavar artigos sintéticos, tais como camisas, casacos, tecidos misturados. Para lavar tecidos de malha, deve reduzir a quantidade de detergente devido à composição dos fios soltos e ao fácil aparecimento de bolhas.
  • Página 115 FUNCIONAMENTO Funções Temp. Cº Velocidade Funções Ciclo (rpm) adicionais p. defeito Sintéticos Fría 1000 Sintéticos 40ºC 1000 Agua fría/Água fria Fría 1000 20ºC 1000 Algodón/Algodão 30ºC 1000 Algodón/Algodão 40ºC 1000 Algodón/Algodão 60ºC 1000 Algodón/Algodão 90ºC 1000 ECO 40-60 1000 Algodón/Algodão Intensivo 40ºC 1000 Algodón/Algodão Intensivo 60ºC 1000...
  • Página 116 FUNCIONAMENTO Funções Prelavado/Pré-lavagem : A função de pré-lavagem pode obter uma lavagem extra antes da lavagem principal, é adequada para lavar o pó, neste caso, é necessário colocar detergente na caixa (I) quando este é seleccionado. Aclarado/Enxágüe + : Este programa irá realizar uma lavagem extra quando o seleccionar.
  • Página 117 MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Advertência ! Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina da tomada e desligue a água. Limpeza da tampa da máquina A manutenção adequada da máquina pode prolon- gar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros e não abrasivos quando necessário.
  • Página 118 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada de água Nota • Se o fluxo de água diminuir, deve limpar o filtro. 1. Feche a torneira e remova a mangueira de entrada. 2. Limpe o filtro com uma escova. 3. Desenrosque a mangueira de abastecimento de água da parte traseira da lavadora.
  • Página 119 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de bomba de drenagem Atenção • Verifique se o aparelho terminou o ciclo de lavagem e se está vazio. Desligue-o e desconecte-o antes de limpar o filtro. • Cuidado com a água quente. Deixe a solução de detergente esfriar. •...
  • Página 120 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funciona ou pára durante o funcionamento, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se você não pode resolvê-lo, entre em contato com o serviço técnico. Descrição Solução Causa Reinicie após fechar a porta. A máquina de A porta não está...
  • Página 121 • Importante: Reinstale os 4 parafusos de transporte na parte traseira do aparelho. • O aparelho é pesado, transporte-o com cuidado. Nunca o segure por nenhuma das partes salientes e não use a porta como asa. Especificações técnicas Modelo EGA50 Alimentação 220-240V~, 50Hz Corrente máxima Pressão de água 0.05MPa~1MPa padrão...
  • Página 122 Folha de informações do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (b): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Modelo: EGA50 Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Valor Parâmetro...
  • Página 123 MANUTENÇÃO 1) O consumo real de energia depende de como o aparelho é usado. 2) O consumo real de água depende da forma como o aparelho é utilizado e da dureza da água. Folha de dados do produto de acordo com (UE) 2019/2014 Você...
  • Página 124 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 125 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...