Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW505 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para DW505:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

In addition
to the warranty,
DEWALT tools are covered
by our:
1 YEAR
FREE SERVICE
DEWALT
will maintain
the tool and replace
worn
parts caused
by normal
use, for free, any time
during
the first year after purchase.
90 DAY MONEY
BACK
GUARANTEE
If you are not completely
satisfied
with the performance
of your
DEWALT
Power Tool, Laser,
or
Nailer for any reason,
you can return
it within 90 days from the date of purchase
with a receipt
for a full refund - no questions
asked.
LATIN
AMERICA:
This warranty
does not apply to products
sold in Latin America.
For products
sold in Latin America,
see country
specific
warranty
information
contained
either
in the packag-
ing, call the local company
or see website
for warranty
information.
FREE WARNING
LABEL
REPLACEMENT:
If your warning
labels become
illegible
or are miss-
ing, call 1-800-4-DEWALT
for a free replacement.
VVV
I/2" (13ram) HEAVY DUTY
AAz#_
DUAL SPEED HAMMERDRILL
SEB.
T0 SEDUCETHERmSS 0Fm_JURY,USER
MUST
READ AND
UNDERSTAN[_
THE
INSTRUCTION
MANUAL.
ALWAYS
USE
PROPER
EYE, EAR AND
RESPIRATORY
PRO £ECTRO_= ALWAYS
USE
S_0E HANOLE=
_
ADS_I_I'EN_A=
LEA EL MANUAL
DE
mNSTR#CCIONES
PARS UN FUNCIONAMmENT0
$EGURO.
SIEMPRE
U'flLISE PROTECS_ON A #ESUADAPARS LOS0JOS, 0iDeS ¥ viAs
RESPIRATORmA$=
$1EMPRE
L_TILBCE EL MANGO
LATERAL
&
AV_R_SSW_ENT:
A TRRE PREVENTmF,
ElSE LE GUmDE.
TOOJORRS
UTILBSEA R_E
PROTESTBON
0CULARRE,
AS#UTIVE
ET
RESPIRAT0mRE
ADEQUATE=
U31LISER LA POIG_EE
_TERALE=
#EWA[T B_USTR_AL " roe[ CO., B ALTH_J_GRE,
MD
21286
_JSA
_,
FORSERVmCEmNFORMATm0t_,CALLI_e_#WALTwww=DEWALT,ce_
,_
SPECIFICATIONS
DWS05
DW520
Voltage:
120 V AS~
120 V AS~
Ampere
rating:
7,8 A
8,2 A
Frequency:
50-60
Hz
50-60
Hz
Watts:
650 W
850 W
Rotations
per minute:
0-11 O0 / 0-2700
rprn
0-1100
/ 0-2700
rprn
Beats
per minute:
0-19000
/ 0-46000
bprn
0-19000
/ 0-46000
bprn
I_
Ddfinitions
: lignes
directrices
en
mati_re
de sdcuritd
es d_finitions ci-dessous d_crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
mploy& Veuillez life le mode d'emploi
et porter une attention particuli_re
& ces
ymboles.
I A DANGER : indique une situation dangereuse
imminente
qui, si ells n'est pas
l evitee, causera la mort ou des blessuros graves.
I AAVERTISSEMENT
: indique une situation potentie//ement
dangereuse qui, si ells
I n'est pas evitee, pourrait
se solder par un d#c#s ou des blessures graves.
I AMISE EN GARDE : indique une situation potentie//ement dangereuse
I qui, si ells n'est pas evitee pourrait
se solder par des blessures
mineures
ou
I modifies.
I MISE EN GARDE : uti/ise sans/e symbols d'a/erte _/a securite, indique une situation
I Potentie//ement dangereuse
qui, si ells n'est pas evitee pourrait
se solder par des
ommages _ la proprietY.
Sl
VOUS
AVEZ
DES
QUESTIONS
OU VOULEZ
NOUS
FAIRE
PART
DE VOS
COMMENTAIRES
CONCERNANT
CET
OUTIL
OU TOUT
AUTRE
OUTIL
DEWALT,
COMPOSEZ
SANS FRAIS LE • 1 800 433-9258.
R_gles
gdndrales
de sdcuritd
concernant
les outils
_ piles
AVERTISSEMENT
! Afin de r_duire
le risque
de blessures,
I'utilisateur
doit
life le mode
d'emploi
N#gliger
de suivre
les directives
suivantes
peut
entrafner
des
risques
de
chocs
#lectriques,
d'incendies
et/ou
de blessures
graves.
Le terme
_ outil
#lectrique
R, clans tousles
avertissements
ci-apr#s
se rapporte
_ votre outil
#lectrique
_ alimentation
sur secteur
(avec ill) ou par piles (sans
ill).
CONSERVER
CES DIRECTIVES
1) SECURITt
DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir la zone de travail propre et bien _clair_e. Les lieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas fairs fonctionner
d'outils
#lectriques
clans un milieu
d#flagrant,
soit en
presence
de liquides,
de gaz ou de poussi#res
inflammables.
Les outils electriques
produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussi#re oules
vapeurs.
c) Eloigner
los enfants
et los per_onnes
_ proximit#
pendant
I'utilisation
d'un outil
#lectrique.
Une distraction pourrait vous en faire perdre la ma_trise.
2) SIsCURITI5 EN MATIISRE D'ISLECTRICITI5
a) Los fiches
des outils
#lectriques
doivent
correspondro
_ la prise.
Ne ]amais
modifier
la fiche en aucune fa_on. Ne ]amais
utiliser de fiche d'adaptation
avec un
outil #lectrique
mis _ la term. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation
de fiches non modifiees correspondant
_ la prise.
b) _-viter tout contact physique avec des surfaces mises _ la term comme des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisinibres et des r_frig#rateurs. Le risque de choc electrique est
plus eleve si votre corps est mis _ la terre.
c) Ne pas exposer
los outils #lectriques
_ la pluie ou _ I'humidit#.
La penetration
de
I'eau darts un outil electrique augments le risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser
le cordon
de fa_on abusive. Ne _amais utiliser
le cordon
pour
transporter,
tirer ou d#brancher
un outil #lectrique.
Eloigner le cordon de la chaleur,
de I'huile, des bords tranchants
ou des pi#ces mobiles. Les cordons endommages
ou enchev#tres
augmentent
los risques de choc electrique. Confier la reparation oule
remplacement
de cordons endommages
_ un centre de reparation autorise. Utiliser
uniquement des rallonges _ 3 ills pourvues d'une fiche de miss _ la terre _ 3 lames et
one prise _ 3 fentes correspondant _ la fiche.
e) Pour I'utilisation
d'un outil _lectrique _ I'ext_rieur, se servir d'une rallonge convenant
_t cot effeL L'utilisation d'une rallonge concur pour I'exterieur reduit los risques de choc
electrique. S'assurer que la rallonge est en bon etat. Lorsqu'une
rallonge est utilisee,
s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment
eleve pour assurer le transport du
courant necessaire
au fonctionnement
de l'appareiL
Un cordon
de calibre
inferieur
causera une chute de tension de ligne et dons une perte de puissance etune surchauffe.
Le tableau suivant indique le calibre approprie a utiliser selon la longueur du cordon et
l'intensite nominale de la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant
le plus gros. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
Intensite nominale
Plus de
0
6
10
12
Pas plus de
6
10
12
16
Calibre minimum pour rallonge
Volts
Longueur totale du cordon
en metres (en pieds)
120V
240V
7,6 (25)
15,2 (50)
15,2 (50) 30,5 (100)
AWG
5,5 (18)
4,9 (16)
5,5 (18)
4,9 (16)
4,9 (16)
4,9 (16)
4,3 (14)
3,7 (12)
30,5 (100) 45,7 (150)
61,0 (200) 91,4 (300)
4,9 (16)
4,3 (14)
4,3 (14)
3,7 (12)
4,3 (14)
3,7 (12)
Non recommande
3) SF_CURITF_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveil/er le travail effectu_ et fairs preuve de jugement /orsqu'un outil
_/ectrique est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _/ectrique en cas de fatigue ou sous
/'influence de drogues, d'a/coo/ ou de m_dicaments. Un simple moment @inattention
en utilisant un outil electrique peut entra_nerdes blessures graves.
b) Utiliser
un #quipement
de s#curit#.
Toujours porter
une protection
oculaire.
L'utilisation
d'un equipement
de securite
comme
un masque
anti-poussi_res,
des
chaussures antiderapantes,
un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira los risques de blessures corporelles.
c) Eviter un d#marrage accidentel.
$'assurer que I'interrupteur
se trouve _ la position
d'arr#t
avant de brancher
I'outil.
Transporter
un outil electrique alors que le doigt
repose sur I'interrupteur
ou brancher
un outil electrique dont I'interrupteur
est _ la
position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de d_marrer I'outil.
Une cle
standard ou une cle de reglage attachee _ une partie pivotante de I'outil peut provoquer
des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendro los bros. Conserver
son #quifibro en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil electrique darts los situations imprevues.
f) $'habiller de mani#re appropri#e.
Ne pas porter
de v#tements
amples ni de bijoux.
Garder
los cheveux,
los v#tements
et los gants
_ I'#cart
des pibces
mobiles.
V#tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pi#ces
mobiles. Se tenir eloigne des events puisque ces derniers recouvrent souvent des pi#ces
en mouvement.
g) Sides composants sont fournis pour le raccordement
de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage,
s'assurer que ceux-ci sont bien raccord#s
et utilis#s. L'utilisation
de cos dispositifs pout reduire los risques engendres par los poussi_res.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 15LEOTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil #lectrique.
Utiliser I'outil #lectrique
appropri#
_ I'application.
L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de facon plus sore et _ la w'tesse
pour laquelle il a ete con#u.
b) Ne pas utiliser
un outil #lectrique
dont
I'interrupteur
est d#fectueux.
Tout outil
electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et dolt #tre repar&
c) D#brancher
la fiche du secteur et/ou du bloc-piles
de I'outil
#lectrique
avant de
fairs
tout re'glage ou changement
d'accessoire,
ou avant de ranger
ce dernier.
Cos mesures preventives
reduisent
los risques de demarrage
accidentel
de I'outil
electrique.
d) Ranger
los outils
#lectriques
hor_ de la port#e
des enfants,
et ne permettre
aucune
performs
n'#tant
pas familiars
avec un outil
#lectrique
ou son mode
d'emploi
d'utiliser
ce demier. Los outils electriques deviennent
dangereux entre los
mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entrotien
des outils #lectriques.
V#rifier si los pi#ces mobiles
sont real aligners
ou
coinc_es, si des pi_ces sont bris_es ou pr_sentent toute autre condition susceptible
de nuire au bon fonctionnement
de I'outil _lectrique.
En cas de dommage, faire
r_parer I'outil _lectrique
avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assuror
que les outils de coupe sont aiguis_s et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et aff_ttes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
contrSler.
g) Utiliser
un outil
#lectrique,
sos accessoiros,
mbches,
etc., conform#ment
aux
pr#sentes
directives
et suivant la mani#ro pr#vue pour ce type particulier
d'outil
#lectrique,
en tenant
compte
des conditions
de travail
et du travail
_ effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toRte operation autre que celle pour laquelle il a ete
con#u est dangereuse.
5) RI5PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que des
pibces de rechange
identiques. Cola permettra de maintenir one utilisation securitaire
de I'outil electrique.
R_gles
de s_curit_
suppl_mentaires
pour
les marteaux
perforateurs
Tenir I'outil par sa surface de prise isol_e darts une situation ob I'outil de coupe peut
entrer en contact avec un c_blage cach_ ou avec son propre cordon
d'alimentation.
Tout contact avec un fil _ sous tension ,, mettra _ sous tension ,, los pibces metalliques
exposees de I'outil et provoquera un choc electrique chez I'operateur de Ibutil.
S'assurer que le materiau perce ne cache pas de conduits electrique ou de gaz et que leur
emplacement a ete verifie avec les entreprises de services publiques.
Porter des protecteur_
d'oroilles.
Une exposition
au bruit peRt entratner one porte
auditive.
Utiliser los poign_es auxiliaires foumies
avec I'outil. Une porte de maffrise de I'outil peRt
entratner des blessures corporelles.
Tenir fermement I'outil en tout temps. Ne pas utiliser I'outil sans le tenir des deux mains. Fairs
fonctionner cet outil d'une souls main risque de provoquer la porte de mattrise de I'outil. II
peRt aussi _tre dangereux de percer ou de tomber sur des materiaux durs comme one barre
d'armature. Bien serrer la poignee laterale avant d'utiliser I'outiL
Utiliser des brides
de fixation
ou tout autre dispositif
de fixation
permettant
de
soutenir et de retenir la pibce sur une plate-forms
stable. Tenir la pibce avec la main ou
contre son corps est instable et risque de provoquer one porte de mattrise de Ibutil.
Porter des lunettes
de s_curit_ ou une autre protection
oculairo.
Los operations de
percussion peuvent
projeter des eclats. Les particules
projetees peuvent
endommager
les yeux irreversiblement. Porter un masque antipoussibres
ou un appareil respiratoire. La
plupart des applications
peuvent demander
I'utilisation d'un dispositif de protection
des
oreilles.
Tenir refinement
I'outil
en tout temps. Ne pas utiliser
I'outil
sans le tenir des deux
mains. Faire fonctionner cet outil d'une souls main risque de provoquer la porte de mattrise
de I'outiL II peRt aussi _tre dangereux de percer ou de tomber sur des materiaux durs somme
one barre d'armature.
Ne pas fairs fonctionner cot outil durant de Iongues
p_riodes. Los vibrations causers
par la percussion du marteau peuvent #tre nuisibles pour vos mains et vos bras. Utiliser des
gants pour amortir davantage los vibrations et limiter I'exposition _ I'outil par de frequentes
periodes de repos.
Ne pas rome#re _t neuf les mbches vous-m_me.
La remiss _ neuf du burin dolt _tre
rea/isee par un sp_cia/iste autorise. Les burins mal remis _ neuf peuvent causer des
blessures.
Porter
des gants
pour
utiliser
I'outil
ou pour
changer
los
mbches.
Les pibces
metalliques accessibles de I'outil et los trepans peuvent devenir extr#mement chaRds durant
le fonctionnement
de Ibutil. De petits morceaux
de materiau qui se detachent peuvent
endommager les mains nues.
Ne jamais d#poser
I'outil
tant que la mbche ne s'est pas complbtement
arr#t#e. Les
mbches mobiles peuvent provoquer des blessures.
Ne pas frapper sur les mbches coinc_es avec un marteau pour les d_loger. Des frag-
ments de metal ou des copeaux de materiau peuvent se deloger et causer des blessures
Eloigner le cordon
d'alimentation
de la mbche rotative.
Ne pas enrouler
le cordon
autour de touts partie du corps. Un cordon d'alimentation enroule autour d'une mbche
rotative risque de causer des blessures corporelles et one porte de maffrise de I'outil.
_AVERTISSEMENT
: TOUJOUR$ porter des lunettes de securite. Los lunettes de vue ne
constituent
PAS des lunettes de securite.
Utiliser egalement
un masque
facial ou anti-
Roussiere si l'operation
de decoupe
genere de la poussiere.
TOUJOURS
PORTER
UN
EQUIPEMENT
DE PROTECTION HOMOLOGUE
:
• protection oculaire conformea
la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conformea
la norme ANSI $12.6 ($3.19) et
• protection des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
AAVERTISSEMENT
: certaines peussieres produites par les activites de pon¢age, sciage,
meulage,
per¢age
et autres
activites
de construction
peuvent
contenir
des produits
chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies
congenitales ou d'autres problemes
lies
aux fonctions reproductrices.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures a base de plomb;
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de ma¢onnerie; et
• l'arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement.
Les risques relies a l'exposition
aces
poussieres
varient selon la frequencea
laquelle
l'utilisateur
travaille
avec ce type de materiaux.
Pour reduire
votre exposition
a ces
produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventile et porter un equipement de securite
approuve
somme un masque antipoussieres
con¢u specialement
pour filtrer les particules
microscopiques.
_-viter le contact prolong_
avec les poussieres
produites
par les activit_s de pon_age,
sciage, meu/age, paryage
et autres activit_s de construction.
Porter des v#tements
de protection
et laver/es
parties
du corps expos_es avec une solution d'eau et de
savon. Laisser /a poussiere penetrer dans /a bouche, /es yeux ou repeser sur /a peau peut
favoriser /'absorption de produits chimiques nocifs.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dw520