Página 1
915159 – Zoom 42 (SN 30000 +) 915161 – Zoom 50 (SN 30000 +) 915169 – Zoom 34 CARB (SN 30000 +) 915171 – Zoom 42 CARB (SN 30000 +) El uso de cualquier otro tipo de gasolina con un porcentaje superior al 10% de etanol (E10) o al 10% de MTBE invalidará...
English may be obtained from your independiente específico del mismo. Dealer. Visit your dealer or Este manual se incluye en la documentación www.ariens.com for a list of entregada junto con la unidad. Consulte este languages available for your manual cuando necesite recomendaciones equipment.
SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Esta máquina de ¡ADVERTENCIA! corte puede amputar manos y pies ¡SITUACION POTENCIALMENTE y lanzar objetos. Si no observa las PELIGROSA! Si no se evita, instrucciones de seguridad de los PUEDE RESULTAR en lesiones manuales y las calcomanías podrían graves o la muerte.
Página 5
07800401 KEEP HANDS and FEET AWAY 07800403 Figura 2 1. ¡PELIGRO! 2. ¡PELIGRO! Peligro de descarga - No Peligro de descarga – la ponga en No descargar NUNCA funcionamiento a menos directamente sobre que la tolva de descarga personas, animales esté...
Apague el motor, saque la Mantener las manos llave y lea el manual antes alejadas de todas las de reparar o hacer ajustes piezas giratorias o móviles. en la máquina. Mantenga alejados a niños Mantener todas las y terceras personas guardas y protectores durante el funcionamiento en su lugar.
3.4 Peligros durante las reparaciones Desactivar la TDF. Antes de reparar la máquina haga lo siguiente: Bajar la cuesta lentamente. Lea el manual del usuario antes de reparar o hacer ajustes en la máquina. No intentar girar o acelerar. Accione el freno de estacionamiento.
únicamente por un distribuidor El polvo, la niebla, etc., pueden reducir de Ariens Company o por un centro de servicio la visibilidad y provocar un accidente. Haga autorizado del fabricante del motor. Póngase funcionar la unidad solamente en buenas condiciones de luz y visibilidad.
Página 9
Las estadísticas indican que los operadores No realice NUNCA una descarga directa hacia mayores de 60 años se hallan implicados en personas o propiedad privada. Los objetos un porcentaje mayor de lesiones relacionadas que salen despedidos pueden rebotar hacia con cortacéspedes. Estos operadores deberían el operador.
Página 10
Si no puede retroceder en una pendiente o no No se debe de usar con cualquier tipo se siente cómodo en ella, no corte el césped de equipo para penetración al suelo. en ella. No permita NUNCA que haya niños ni terceros En las pendientes, operar hacia arriba dentro o sobre el equipo que se está...
Página 11
Cuando sea posible y práctico, saque los Mantenga SIEMPRE las estructuras equipos impulsados por gasolina del camión de protección, protecciones y paneles en buen o remolque y repóstelos en el suelo. Si esto estado, en su lugar y afianzados de forma no fuera posible, reposte dicho equipamiento segura.
MONTAJE ¡ADVERTENCIA! EVITE LAS LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Herramientas necesarias • Llave ajustable • Vaselina o grasa dieléctrica. Desembalaje de la unidad Retire la unidad y el resto de componentes del contenedor del transporte. Active palanca de derivación de la transmisión (Véase MOVIMIENTO MANUAL DE LA UNIDAD en la página 20).
Página 13
Compruebe la presión Revisión del sistema de interbloqueo de los neumáticos de seguridad PRECAUCIÓN¡Evite lesiones! ¡ADVERTENCIA! Un fallo Puede darse la separación explosiva del interbloqueo de seguridad del neumático y la llanta si se y el funcionamiento incorrecto de manipulan incorrectamente la unidad puede provocar la muerte durante el mantenimiento: o lesiones graves.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 915159, 161, 171 915157, 169 Figura 4 1. Interruptor de encendido 11. Palanca del acelerador/estrangulador 2. Interruptor de la TDF 12. Palanca de ajuste del asiento 3. Asiento (915159, 161, 171) 4. Nivel de combustible 13. Palanca de ajuste de la altura de corte 5.
Realice las pruebas siguientes para comprobar que el sistema de interbloqueo de seguridad funciona correctamente. Si la unidad no funcionara como debe, póngase en contacto con su concesionario Ariens para realizar reparaciones. Prueba Palanca de dirección Freno de Motor estacionamiento Posición punto muerto...
Página 16
Palanca del acelerador/estrangulador (915157, 169) Estrangulador (1) – Para arrancar un motor frío. Empuje la palanca para arrancar un motor frío y bájela para cerrar el estrangulador en un motor caliente. Rápido (2) – Aumenta la velocidad del motor. NOTA: Para detener la unidad, mueva ambas Lento (3) –...
Página 17
Figura 6 1. Puerto de la plataforma 2. Acoplamiento de la manguera Ajustes del asiento 3. Collar de bloqueo (915157, 169) 4. Plataforma de corte 1. Incline el asiento hacia delante. Véase 5. Manguera corriente INCLINACIÓN DEL ASIENTO HACIA Figura 7 DELANTE en la página 23.
NOTA: Si sale demasiada agua del y los residuos penetren en los depósitos acoplamiento de la manguera en la parte de combustible. superior de la plataforma, puede que el 2. Extraer las tapas de los depósitos acoplamiento no esté bien asentado en la de combustible.
• No modifique el sistema de ARRANQUE Y APAGADO DEL MOTOR combustible para utilizar combustibles diferentes. Arranque del motor • No mezcle nunca aceite y gasolina. NOTA: Antes de arrancar el motor, desactive NOTA: No toda la gasolina es igual. Si se la TDF, coloque las palancas direccionales experimentan problemas de arranque o de en la posición de bloqueo del punto muerto...
IMPORTANTE: Nunca active la TDF MOVIMIENTO MANUAL si el cortacésped está atascado con césped DE LA UNIDAD u otro material. (Figura 8) 3. Active la TDF para poner en marcha las palas del cortacésped. Esta operación llevará entre 2–3 segundos. ¡ADVERTENCIA! NO desactive o circunvale la transmisión NOTA: El freno de estacionamiento debe...
(Véase MOVIMIENTO MANUAL DE LA UNIDAD en la estacionami página 20). Empuje la unidad. Si la unidad rueda, póngase en ento contacto con el concesionario Ariens. Limpieza de Limpie la suciedad y los residuos del motor, la batería, el asiento, la unidad etc.
Página 22
Intervalo Tarea Acción Siga el Realice el mantenimiento programado programa de del motor. Encontrará instrucciones mantenimie detalladas en el Manual del motor. nto del NOTA: Para drenar el aceite, quite el manual del tapón de drenado y conecte la motor manguera de drenaje del aceite, Cada uso suministrada en el paquete,...
REPARACIONES Y AJUSTES EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN ¡ADVERTENCIA! EVITE LAS DE LA PLATAFORMA DE CORTE LESIONES. Antes de proceder, Extracción lea y comprenda toda la sección de Seguridad. (Figura 11) 1. Quite la correa de la TDF de la polea de transmisión del motor (Véase INCLINACIÓN DEL ASIENTO SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE LA...
1. Muñón trasero 2. Correa de la TDF 3. Plataforma de corte 4. Articulación de arrastre 5. Muñón delantero 6. Brazos de elevación 7. Tuercas Figura 11 NIVELACIÓN Y AJUSTE DE LA Posición de corte más baja INCLINACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CORTE NOTA: Ajuste en una superficie nivelada, con los neumáticos inflados a la presión de...
Página 25
NOTA: Esta medición deberá realizarse cuando Ajuste de la plataforma de corte para los extremos de las cuchillas de corte estén ajustar la altura y la inclinación de la orientadas hacia delante. cuchilla del cortacésped (Figura 15) Inclinación hacia delante NOTA: El ajuste de la plataforma de corte de las cuchillas de corte ajustará...
CUCHILLA DE CORTE en la para impedir su giro. página 26). 2. Quite los tornillos de montaje y las Ariens recomienda que las cuchillas del cuchillas de corte de los vástagos. cortacésped sean afiladas por un profesional. Instalación Póngase en contacto con el concesionario (Figura 16) Ariens.
3. Compruebe el equilibrio de las cuchillas Extracción e instalación de la batería del cortacésped deslizando la cuchilla que viene de fábrica en un perno sin rosca. Si la cuchilla está Retirar la batería que viene de fábrica equilibrada, debería mantenerse en posición horizontal.
Página 28
2. Coloque la batería dentro del bastidor, 2. Coloque la batería dentro del bastidor, debajo del asiento, con los bornes debajo del asiento, con los bornes como como en la foto (Figura 18). en la foto (Figura 20). 3. Ponga la pletina de sujeción por encima 3.
Página 29
3. Limpie los extremos del cable de la 4. Cargue la batería de acuerdo batería, el borne negativo (-), y el borne con las instrucciones de los fabricantes positivo (+) con una escobilla de alambre del cargador y de la batería. y enjuáguelos con una solución muy 5.
AJUSTE DE LAS PALANCAS 2. Gire el espaciador para mover las palancas alejándolas o acercándolas DE DIRECCIÓN a la posición del operario (figura 23). (Figura 22) 3. Apriete los tornillos. Adjustment 3 Gire este extremo alejándolo de la posición del operario para mover hacia dentro las palancas de dirección.
1. Determine hacia qué dirección gira 5. Suelte lentamente el brazo de la polea la unidad. tensora hasta que se elimine la tensión del resorte de la polea tensora. 2. Afloje la contratuerca del perno de ajuste. 6. Extraiga la correa de la TDF de la plataforma de corte y de la polea 3.
Instalación 2. Desconecte el resorte de la polea tensora. (Figura 25) 3. Retire la correa hidrostática de las poleas NOTA: En el paso 1, no instale la correa de la de la transmisión hidrostática, la polea TDF en la polea izquierda de la plataforma de de transmisión, y la polea tensora.
Consulte el manual del motor para defectuosa(s). obtener instrucciones detalladas. 6. Sistema eléctrico 6. Póngase en contacto con el concesionario defectuoso. Ariens. 7. Motor defectuoso. 7. Póngase en contacto con el concesionario Ariens. 1. Estrangulador 1. Desactive el estrangulador.
Página 34
2. El interruptor 2. Póngase en contacto con el concesionario de presencia Ariens. La TDF o las del operador cuchillas del está defectuoso. cortacésped 3. Correa de la TDF 3.
PIEZAS DE REPUESTO ACCESORIOS Asegúrese de que se usan siempre piezas Consulte al distribuidor autorizado Ariens originales de Ariens para mantener esta para añadir estos accesorios opcionales unidad funcionando como nueva. para su unidad. Pieza nº. Descripción Pieza nº. Descripción 51519500 Conjunto del vástago de...
ESPECIFICACIONES Número de modelo 915157 915159 915161 Modelo Zoom 34 Zoom 42 Zoom 50 Motor Tipo Briggs & Stratton Kohler 30.51 (500) 44.2 (725) Cilindrada del motor pulg. (cc) RPM regidas (pueden ser diferentes de 3600 + 0 las RPM máximas) 3600 –...
Página 37
ESPECIFICACIONES Número de modelo 915169 915171 Modelo Zoom 34 CARB Zoom 42 CARB Motor Tipo Briggs & Stratton Kohler 30,51 (500) 44.2(725) Cilindrada del motor pulg. (cc) RPM regidas (pueden ser diferentes de 3600 + 0 las RPM máximas) 3600 – 100 Transmisión...
Ariens Company (Ariens) garantiza al comprador original que los productos para césped y jardín para uso doméstico de la marca Ariens, Gravely y Countax adquiridos en fecha 1/1/2012 o posterior se hallarán libres de defectos de materiales y de mano de obra por el periodo de tiempo fijado en el gráfico de bajo. El equipo destinado a un uso personal en el hogar o residencia es considerado de "uso doméstico";...
Página 39
Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantía • Las piezas que no sean originales de las marcas Ariens, Gravely o Countax no están cubiertas por esta garantía y su uso puede invalidarla. • No están cubiertos por esta garantía los daños consecuencia de la instalación o del uso de alguna pieza, accesorio o conexión que no hayan sido aprobados por Ariens Company para su uso con el o los productos...
Página 40
Ariens 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 920-756-4688 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...