Página 2
ÍNDICE BIENVENIDO..... 1 Revisar el sistema de enclavamiento de seguridad ....21 SEGURIDAD .
Página 3
BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Ariens! Cada máquina quitanieves de la línea Ariens ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
Página 4
Si tiene alguna pregunta, llame a nuestra SEGURIDAD línea de atención al cliente al 920-756-4688 o contacte con www.ariens.com. No utilice este equipo si, aún después de leer el manual de Lea estas reglas de seguridad y sígalas instrucciones y consultar todas las etiquetas cuidadosamente.
Página 5
3. Precaución PRECAUCIÓN: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PODRÍA CAUSAR lesiones menores o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre prácticas inseguras. 4. Aviso AVISO: Indica información o procedimientos que se consideran importantes pero no son peligrosos.
Página 6
Etiquetas de seguridad y su emplazamiento MAX. FILL 07800820 07800401 07800340 KEEP HANDS and FEET AWAY 07800537 07800340 Figura 2 Descripciones de las etiquetas 2. ¡PELIGRO! adhesivas de seguridad Peligro durante la descarga: No descargue NUNCA 1. ¡PELIGRO! directamente sobre Peligro de descarga: personas, animales NO opere NUNCA la...
Página 7
Apague el motor, saque la llave y consulte el manual Mantenga todas las guardas antes de reparar o hacer y protectores en su lugar. ajustes en la unidad. 3.2 Peligro de descarga Mantenga alejados a niños Peligro durante la descarga: y a terceras personas No descargue NUNCA durante el funcionamiento...
Página 8
4. ¡PELIGRO! Active el freno de estacionamiento. Mantenga SIEMPRE los pies y las manos alejados de la tolva de descarga. Quite la llave y desconecte la bujía antes de reparar o 5. ¡PIEZAS CALIENTES! hacer ajustes en la máquina. NO toque las piezas que estén calientes después 3.5 Peligro para los transeúntes del funcionamiento.
Página 9
Edad del operador 8. ¡PELIGRO! NO permita que menores de 18 años operen equipos eléctricos de exterior. Para evitar el riesgo de amputación, NO acerque las Las normas locales pueden restringir manos a las correas en la edad del operador. movimiento.
Página 10
NUNCA utilice sandalias abiertas o calzado Funcionamiento de lona durante el funcionamiento. Utilice Asegúrese de que no haya transeúntes en ropa adecuada, guantes y calzado la zona antes de hacer funcionar el equipo. protectores. Pare el equipo si alguien entra en el área. Utilice el calzado adecuado para mejorar No haga funcionar el equipo NUNCA su agarre en superficies resbaladizas.
Página 11
Desactive SIEMPRE la TDF, detenga Evite lugares blandos o movedizos en la unidad y el motor, saque la llave, active diques, rampas o en el suelo. Evite las el freno de estacionamiento y permita que áreas de trabajo irregulares y cualquier se paren todas las piezas móviles antes terreno accidentado.
Página 12
El funcionamiento de la unidad en Los contenedores NUNCA deben llenarse pendientes puede provocar la pérdida de dentro de un vehículo o sobre la plataforma control de la dirección. Cuando avance en de un camión o remolque que tenga un pendientes, esté...
Página 13
Utilice solo accesorios recomendados por sea necesario. Ariens Company apropiados para su uso Mantener la unidad libre de residuos. y que puedan utilizarse de forma segura Limpie los derrames de aceite en su aplicación.
Página 14
Transporte de la unidad Tenga especial cuidado al cargar o descargar la máquina en un camión o remolque. Asegure el bastidor de la unidad al vehículo de transporte. NUNCA la asegure mediante varillas o varillajes que puedan dañarse. La máquina NO debe transportarse con el motor en marcha.
Página 15
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modelos 991153, 991155, 991157 Model 991151 Figura 3 15. Palanca de ajuste del asiento 1. Depósito de combustible y tapón 16. Palanca del freno de estacionamiento 2. Indicador de nivel de combustible 17. Cubierta de la correa (2) 3.
Página 16
PALANCA DE CONTROL ADVERTENCIA: EVITE DEL ACELERADOR LESIONES. Antes de Consulte Figura 6. proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Controla la velocidad del motor. Ver la Figura 3 para obtener información acerca de las ubicaciones de todos los controles y sus características.
Página 17
PALANCA DE BLOQUEO PARA AJUSTAR LA PALANCA DEL TRANSPORTE FRENO DE ESTACIONAMIENTO Consulte Figura 8. Consulte Figura 9. Suelta la plataforma del bloqueo de Controla el freno de estacionamiento. transporte. El motor no arrancará con el freno desactivado. Freno activado Figura 8 Freno desactivado PEDAL DE ELEVACIÓN DE LA...
Página 18
Este motor no es compatible E20 / E30 / E85. El contenido de etanol máximo recomendado ARRANCAR EL MOTOR es del 10%. Ariens recomienda usar un 1. Empuje la perilla de la toma de fuerza estabilizador de combustible de calidad en (TDF) hasta la posición OFF...
Página 19
7. Model 991151 solamente: Si aplica el Sentido Posición de las palancas estrangulador, espere unos segundos de la tras el arranque del motor y empuje la marcha perilla del estrangulador hacia abajo. Paro Ponga de nuevo IMPORTANTE: Asegúrese de que ambas palancas el estrangulador esté...
Página 20
PARAR EL MOTOR 3. Soltar el freno de estacionamiento y empujar la unidad hasta su sitio. 4. Activar el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Espere hasta que 5. Gire las palancas de derivación de los se detengan todas las piezas transejes a la posición de en movimiento antes de funcionamiento.
Página 21
Seguridad. El mantenimiento apropiado puede prolongar la duración de la unidad. Consulte Programa de mantenimiento en la página 19. Su concesionario Ariens puede ofrecerle el mantenimiento y los ajustes necesarios para mantener la unidad funcionando a pleno rendimiento.
Página 22
04730400 75 horas de funcionamiento. • Solamente en Canadá 04742500 PIEZAS DE REPUESTO CONTADOR DE HORAS / Consulte con su concesionario Ariens para MANTENIMIENTO adquirir piezas de servicio para su unidad. Contador de horas - solo modelos Nº de Descripción...
Página 23
Póngase en contacto del motor pueden variar. con su distribuidor Ariens para su reparación Para borrar un mensaje de servicio, pulse el si fallara alguna de las pruebas. botón de modo para seleccionar el modo Alerta de servicio y mantenga pulsado el botón de modo durante 3 segundos.
Página 24
6. Empuje la unidad hacia delante. • Si no se mueve, no hay que hacer ninguna otra acción. • Si la unidad se mueve hacia delante, ajuste la palanca del freno. REVISAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Se debe mantener el nivel de aceite apropiado o el motor se estropeará.
Página 25
3. Coloque de nuevo el asiento en posición • Los extractores de aire están operativa y deslícelo hacia delante erosionados. y hacia atrás para extender la grasa • Las cuchilla están dobladas o rotas. por los raíles. 2. Afile o rectifique una cantidad igual de material de cada filo cortante de REVISAR LAS CUCHILLAS la cuchilla hasta lograr los resultados...
Página 26
6. Vuelva a instalar la batería. Consulte Limpiar la batería en la página 24. Arranque por puente Ariens no recomienda arrancar la unidad por puente. El arranque por puente puede dañar 1. Soporte en T el motor y los componentes del sistema eléctrico.
Página 27
REVISAR LAS CORREAS Cambiar el filtro y aceite hidráulicos DEL CORTACÉSPED 1. Utilizar la unidad unos minutos para calentar el aceite hidráulico. Compruebe que las correas no estén 2. Detenga el motor, quite la llave y espere desgastadas o dañadas y reemplácelas a que todas las piezas móviles se paren y si es necesario.
Página 28
14. Purgar el sistema hidráulico. Consulte MANTENIMIENTO Y Purgar el sistema hidráulico en la página 26. AJUSTES Purgar el sistema hidráulico Purgar el aire del sistema hidráulico después ADVERTENCIA: EVITE de drenar el aceite o cambiar el filtro. LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda ADVERTENCIA: EVITE toda la sección de Seguridad.
Página 29
4. Apretar la tornillería. AJUSTAR LA UNIDAD PARA IR EN LÍNEA RECTA AVISO: El desplazamiento hacia atrás solo puede ajustarlo el concesionario Ariens. Ajustar la presión de los neumáticos Figura 24 1. Coloque la unidad en la posición de servicio. Consulte Posición de servicio en Si hay más de 3.2 mm (1/8") entre la...
Página 30
• Si la unidad no va en línea recta, AJUSTAR LOS TRANSEJES aumentar la presión de la rueda del Comprobar un arrastre excesivo lado hacia el que avanza. IMPORTANTE: NO exceda la presión ADVERTENCIA: EVITE máxima que figura en el lateral del LESIONES.
Página 31
• Si giran solo un poco, pare el motor, monte las ruedas, vuelva a poner la unidad en posición operativa y pase a Ajuste de la palanca del freno de estacionamiento en la página 35. • Si giran demasiado, repita los pasos 1 –...
Página 32
CAMBIO DE LAS CORREAS DEL CORTACÉSPED PRECAUCIÓN: Las correas dañadas o desgatadas pueden producir lesiones y/o daños a la unidad. Comprobar si las correas presentan desgaste excesivo o se rompen a menudo. Quitar la correa de la TDF 1. Coloque la unidad en la posición de servicio.
Página 33
Figura 32 Figura 34 Model 991153 Model 991153 Figura 33 Instalar la correa de transmisión de la Figura 35 plataforma Consulte Figura 34 y Figura 35. IMPORTANTE: Compruebe que la correa esté tensa y alineada en todas las poleas. 1. Poner la correa de dirección alrededor de la ranura inferior de la polea partida en el Instalar la correa de la TDF centro de la plataforma y alrededor de la...
Página 34
Consulte Figura 36. Quitar la correa de transmisión del transeje 2. Poner la correa de la TDF alrededor de la ranura superior de la polea partida en el 1. Coloque la unidad en la posición de centro de la plataforma y alrededor de la servicio.
Página 35
Consulte Figura 39. 4. Quitar la tornillería que fija el soporte del tope del embrague al bastidor y quitar el soporte. AVISO: NO corte la brida de cables. 1. Muelle 2. Polea tensora Figura 40 IMPORTANTE: Compruebe que la correa esté...
Página 36
4. Poner el soporte del tope del embrague y AJUSTAR LOS RODILLOS ANTI- fijar con la tornillería original. Consulte CALVAS Figura 42. Consulte Figura 44. Las ruedas anti-calvas se ajustan en fábrica para una altura de corte típica pero pueden ajustarse para un corte alto o bajo.
Página 37
AJUSTE DE LA PALANCA DEL 3. Coloque soportes, como bloques de madera, por debajo de la plataforma del FRENO DE ESTACIONAMIENTO cortacésped. Consulte Figura 45. 4. Sacar la correa de la TDF. Consulte 1. Coloque la unidad en la posición de Quitar la correa de la TDF en la servicio.
Página 38
NIVELAR Y AJUSTAR LA INCLINACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CORTE IMPORTANTE: Comprobar que la unidad esté en una superficie plana y nivelada y que los neumáticos estén inflados a la presión recomendada. Comprobar el nivel e inclinación de la cuchilla 1.
Página 39
Si la parte delantera no está 3.2 mm (1/8") Ajustar la inclinación de la cuchilla más baja que la trasera, ajustar la inclinación IMPORTANTE: Las alturas de cada lado de de la cuchilla. Consulte Nivelar y ajustar la la plataforma DEBEN quedar iguales inclinación de la plataforma de corte en la después de hacer el ajuste de inclinación.
Página 40
Vea el manual defectuosas. del motor. El sistema eléctrico está Póngase en contacto con el concesionario defectuoso Ariens. El motor está defectuoso. Póngase en contacto con el concesionario Ariens. La perilla de control del Ponga la perilla en posición desactivada. estrangulador está...
Página 41
El interruptor de presencia Póngase en contacto con el concesionario del operador está Ariens. La TDF no funciona defectuoso. correctamente. La correa de la TDF está Cambiar la correa. Consulte Cambio de las deteriorada.
Página 42
Repárela según sea necesario. 2. Cargue e instale la batería. 4. Prepare el sistema de combustible para el almacenamiento. AVISO: Ariens recomienda el uso de un ACCESORIOS estabilizador de combustible de calidad en todo el combustible. La gasolina que queda...
Página 43
ESPECIFICACIONES Número de modelo 991151 991153 991155 991157 Modelo Apex 60 Apex 48 Apex 52 Apex 60 Motor Kawasaki Kohler 7000 Pro FR730 726 (44.3) 725.0 (44.2) Cilindrada – cm Velocidad máxima - sin carga 3600 ± 100 3600 ± 75 Capacidad del aceite Vea el Manual del motor.
Página 44
La empresa Ariens (Ariens) garantiza al comprador original que los productos de la marca Ariens adquiridos el 16 de marzo de 2018 o posteriormente no sufren defectos en material y de fabricación para el periodo señalado en la siguiente gráfica. El equipamiento empleado para usos personales en un hogar o residencia única se considerará...
Página 45
• No están cubiertos por esta garantía los daños consecuencia de la instalación o del uso de alguna pieza, accesorio o conexión que no hayan sido aprobados por Ariens Company para su uso con el o los productos identificados aquí.
Página 46
• Asegúrese de que el mantenimiento y los ajustes menores se llevan a cabo según las indicaciones del manual del operario. • Notificar puntualmente a Ariens Company o a un representante de servicio autorizado de Ariens la necesidad de reparación bajo garantía.
Página 47
Ariens Company puede cambiar de vez en cuando el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de diseño en los productos fabricados previamente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que tales diseños eran defectuosos.
Página 48
655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 www.ariens.com parts.ariens.com...