Página 1
B/W OBSERVATION SYSTEM Installation Manual SSC-12...
Página 2
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’...
Página 3
Item 5. 6. Attachments : Do not use attachments not recommended by SAMSUNG as they may cause hazards. 7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
Página 4
10. Power Sources : This monitor should be operated only from the type of power source indicated on the making label. If you are not sure of the type of power supply to your installation site, consult your SAMSUNG dealer or local power company.
Página 5
18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by SAMSUNG or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
Página 6
FCC & ICES Information Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Página 7
Contents IMPORTANT SAFEGUARDS............. 3 1. System Components and Installation ........8 1-1. System Components............8 1-2. System Configuration ............9 1-3. Individual Component Installation........10 1-4. Basic System Installation ..........13 2. Connecting Peripheral Devices ..........14 2-1. Connecting a PIR Sensor ..........14 2-2.
Página 8
1. System Components and Installation 1-1. System Components STANDARD CAMERA MONITOR CAMERA CABLE CAMERA MOUNT BRACKET INSTALLATION MANUAL Alarm Terminal-BLOCK...
Página 9
1-2. System Configuration Model Name Quantity Note Monitor SSC-12M Standard Camera SSC-12C ✕ L15 ) Camera Mount Bracket SBR-110 SCREWS (M4 Camera Cable MCB-60 Installation Manual...
Página 10
1-3. Individual Component Installation 1) INSTALLING STANDARD CAMERA (SSC-12C) Caution to install SSC-12C outdoors 1. SSC-12C is designed to be protected from the water drops which are falling on the upper side of camera in a range of 15 . (Dust-water protection level : IP42) Therefore, be sure to install it in a location which is fit in above condition when you install it outdoor.
Página 11
2) CAMERA MOUNT BRACKET(SBR-110) & STANDARD CAMERA (SSC-12C) ! Overview CAMERA MOUNT BRACKET (SBR-110) is used to attach the camera to a wall, ceiling or shelf. @ Installation Explains the installation of CAMERA MOUNT BRACKET as well as the installation of the camera onto the CAMERA MOUNT BRACKET. Choose an installation site that can sufficiently support the weight of the equipment to be installed.
Página 12
Loosen the handle by turning it in a counter clockwise direction and then adjust the camera position. Tighten the handle, turning it clockwise, and lock the camera in position. Connect the camera cable to the camera. Handle # Specifications : Indoor Installation : Wall or Ceiling Dimensions : 57(W) ✕...
Página 13
1-4. Basic System Installation Perform the following steps to install your system. Take the monitor out of the packaging box. Place the monitor where you would like to install it. Do not turn on power until installation is complete Choose the place where you want to install the camera. Once the monitor and camera locations have been chosen, install the camera.
Página 14
2. Connecting Peripheral Devices 2-1. Connecting a PIR Sensor Camera alarm in jack Sensor Sensor input PIR sensor - An additional PIR sensor or external sensor can also be connected. - The additional PIR sensor can be connected as shown in the above graphic. - Sensor’s trigger signal is NO (Normal Open).
Página 15
3. Part Names and Functions 3-1. Camera Standard Camera PIN NUMBER SPEC SPEAKER(HOT) VIDEO_OUT SPEAKER(COLD) AUDIO_OUT/ALARM_OUT 12V DC Lens It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area. Microphone Capable of picking up all sound in the vicinity of the camera location and transmitting to the monitor.
Página 16
3-2. Monitor Front BRIGHT Adjust brightness with this knob. CONT. Adjust contrast with this knob. AUDIO Adjust volume control for proper sound level. H-HOLD This control permits adjustment of horizontal stability. TALK/A.RESET TALK : Talk to selected channel. A.RESET : Reset Alarm. This button is used to display recorded data in the VCR on the monitor.
Página 17
& AUTO This monitor normally will be in AUTO mode, which means it switches cameras automatically. Press this button if you want to rescan camera port. This monitor will automatically skip the cameras that are not connected, and the ALARM mode is automatically activated in AUTO mode.
Página 18
3-3. Monitor Rear CAMERA IN (CAM1~CAM4) Four input ports for four cameras. (6 Pin Modular Jack) AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT AUDIO IN/OUT : Audio in/out ports for VCR recording and playing. VIDEO IN/OUT : Video in/out ports for VCR recording and playing. V-HOLD Use to correct when the picture rolls up and down.
Página 19
4. Operation Function Instruction INITIAL STATUS If you turn on this monitor, it search cameras. If all cameras weren't connected to monitor, this screen display channel 1. SEQUENTIAL SWITCHING MODE Please press AUTO button, the monitor goes to sequential switching mode and the yellow LED lamp of AUTO button will on.
Página 20
5.Technical Specifications MONITOR (SSC-12M) Model Name SSC-12M Picture Tube 12” diagonal, 90 deflection CRT Video Input Composite video 1.0Vp-p Video Output Composite video 1.0Vp-p Input impedance 75 ohms Scanning system EIA standard Linearity Less than 20%(horizontal), less than 10%(vertical) Resolution 800 TV lines at center Audio output 0.5 W...
Página 21
CAMERA (SSC-12C) Model Name SSC-12C Broadcasting System EIA STANDARD Imaging Device 1/3 B/W IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Effective Pixels Synchronization Internal Resolution H :380 TV Lines, V: 350 TV Lines Signal Output VBS 1.0Vp-p(75ohms composite) S/N Ratio 48 dB Minimum Scene Illumination 0.2lux(F2.0, 50 IRE) Gamma Correction...
Página 23
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). IL N’Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIE. Explication des symboles graphiques Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de...
Página 24
L'écran peut tomber, blesser un enfant ou un adulte et endommager sérieusement l’appareil. A n’utiliser qu’avec un chariot, un stand, un trépied, un support ou une table recommandé par SAMSUNG ou vendu avec l'écran. Tout montage de l’appareil doit être effectué en suivant les instructions de...
Página 25
Il ne faut jamais placer cet écran dans une installation intégrée, comme par exemple une bibliothèque ou un bâti à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que vous ayez suivi les instructions de SAMSUNG. 10. Sources d’alimentation : Il convient de faire fonctionner cet écran uniquement avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage.
Página 26
18. Pièces de remplacement : Lorsque vous avez besoin de pièces de remplacement, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par SAMSUNG ou présentant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Des remplacements non autorisés risquent de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
Página 27
Informations FCC & ICES Avertissement Cet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareil numériques de classe A, selon la partie 15 du règlement FCC et ICES-003 d'Industrie Canada. Ces limites sont prévues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipement fonctionne dans un environnement commercial.
Página 28
Table des matières DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES ..... 3 1. Composants du système et installation ........8 1-1. Composants du système ............. 8 1-2. Configuration du système ..........9 1-3. Installation de composant individuel ....... 10 1-4. Installation de base du système........13 2.
Página 29
1. Composants du système et installation 1-1. Composants du système CAMÉRA STANDARD ÉCRAN SUPPORT DE FIXATION DE CÂBLE DE LA CAMÉRA LA CAMÉRA MANUEL D’INSTALLATION Bornier de l’alarme...
Página 30
1-2. Configuration du système Désignation du Quantité Remarque modèle Écran SSC-12M Caméra standard SSC-12C Support de fixation ✕ L15) SBR-110 VIS (M4 de la caméra Câble de la caméra MCB-60 Manuel d’installation...
Página 31
1-3. Installation de composant individuel 1) INSTALLATION DE LA CAMÉRA STANDARD (SSC-12C) Précautions lors de l'installation de la caméra SSC-12C à l'extérieur. 1) La SSC-12Cest conçue pour être pro tomber sur la partie supérieure de la caméra dans un angle de 15°. (Indice de protection poussière-eau : IP42) C'est pourquoi vous devez vous assurer de l'in staller dans un endroit qui corresponde à...
Página 32
2) SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) & CAMÉRA STANDARD (SSC-12C) ! Aperçu Le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin de fixer la caméra à un mur, un plafond ou une étagère. @ Installation Explique l’installation du SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA ainsi que l’installation de la caméra sur le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA.
Página 33
Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et verrouillez la caméra en position. Branchez le câble de la caméra à...
Página 34
1-4. Installation de base du système Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système. Sortez l'écran de l'emballage. Placez l'écran à l'endroit où vous souhaitez l'installer. Ne le mettez pas sous tension avant d'avoir terminé l'installation. Choisissez l'emplacement de la caméra. Après avoir choisi les emplacements de l'écran et de la caméra, installez la caméra.
Página 35
2. Branchement des périphériques 2-1. Branchement d'un capteur PIR Prise entrée alarme de la caméra Entrée Capteur capteur Capteur PIR - Vous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur externe. - Vous pouvez brancher le capteur PIR supplémentaire comme indiqué sur le schéma ci- dessus.
Página 36
3. Désignation des parties et fonctions 3-1. Caméra CAMÉRA STANDARD NUMERO DE SPEC LA BROCHE HAUT-PARLEUR(BRANCHEMENT CHAUD) SORTIE_VIDÉO HAUT-PARLEUR (BRANCHEMENT À FROID) SORTIE_AUDIO/SORTIE_ALARME 12 V CC Lentille Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue.
Página 37
3-2. Avant de l'écran BRILLANCE Réglage de la brillance à l'aide de cette touche. CONT. Réglage du contraste à l'aide de cette touche. AUDIO Réglage du volume pour un niveau sonore adéquat. MAINTIEN H. Cette commande permet le réglage de la stabilité horizontale. PARLER/REINI.
Página 38
& AUTO Cet écran est normalement en mode AUTO, ce qui signifie qu'il change les caméras automatiquement. Appuyez sur cette touche sur vous souhaitez balayer à nouveau le port de la caméra. Cet écran omet automatiquement les caméras qui ne sont pas branchées et le mode ALARME est automatiquement activé...
Página 39
3-3. Arrière de l'écran ENTREE CAMERA (CAM 1 - CAM 4) Quatre ports d'entrée pour quatre caméras (Prise modulaire 6 broches) ENTREE/SORTIE AUDIO//ENTREE / SORTIE VIDEO ENTREE/SORTIE AUDIO : ports entrée/sortie audio pour l'enregistrement MAGNETOSCOPE et la lecture. ENTREE / SORTIE VIDEO : ports entrée/sortie vidéo pour l'enregistrement MAGNETOSCOPE et la lecture.
Página 40
4. Instructions des fonctions d'opération ETAT INITIAL Si vous allumez cet écran, il recherche les caméras. Si toutes les caméras ne sont pas branchées à l'écran, cet écran affiche le canal 1. MODE DE COMMUTATION SEQUENTIELLE Veuillez appuyer sur la touche AUTO, l'écran passe en mode de commutation séquentielle et le voyant jaune de la touche AUTO s'allume.
Página 41
5.Spécifications techniques ECRAN (SSC-12M) Nom du modèle SSC-12M Tube cathodique à image Diagonale 12", déviation de 90° du tube à rayons cathodiques Entrée vidéo Vidéo composite 1,0Vp-p Sortie vidéo Vidéo composite 1,0Vp-p Impédance d'entrée 75 ohms Système de balayage Standard EIA Linéarité...
Página 42
CAMERA (SSC-12C) Désignation du modèle SSC-12C Système de diffusion Norme EIA Imageur B/N 1/3” IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Pixels effectifs Synchronisation Interne Résolution H :380 lignes TV, V: 350 lignes TV Sortie du signal VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms ) Rapport S/N 48 dB Éclairage mininum de l’objet...
Página 44
PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRA ESTE EQUIPO PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN CHOQUE ELECTRICO,NO REMUEVA LA CUBIERTA.NO HAY PARTES UTILES PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. PERMITA EL MANTENIMIENTO SEA REALIZADO POR PERSONAL CALIFICADO . Explicación de los Símbolos Gráfi cos El símbolo de rayo con cabeza de fl echa dentro del triángulo es para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso ”...
Página 45
5. 6. Periféricos: No use periféricos no recomendados por SAMSUNG ya que pueden causar riesgos. 7. Agua y Humedad: No use este monitor cerca del agua por ejemplo,cerca de una tina de baño,en un sótano húmedo,cerca de una alberca o similares.
Página 46
áreas cerradas como maletas o gabinetes a menos que se le proporcione una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones de SAMSUNG . 10. Tipo de Alimentación: Este monitor debe ser operado solo con el tipo de alimentación eléctrica indicada en la etiqueta del fabricante.Si usted no está...
Página 47
16. Servicio: No intente reparar Usted mismo este equipo porque se puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos al remover las cubiertas.Deje el servicio a personal califi cado. 17. Daños que Requieren Servicio: Desconecte el monitor del tomacorriente y entréguelo al personal califi cado para servicio en los siguientes casos: a.
Página 48
Información de FCC &ICES Advertencia Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites para los aparatos digitales clase A,según la parte 15 de las reglas de la FCC en EUA e ICES-003 de la Industry Canada.Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales durante la operación del aparato en un ambiente comercial.Este equipo genera,usa,y puede irradiar energía de radio frecuencia y,si no es instalado y usado de acuerdo con el manual de...
Página 49
Contenido PROTECCIONES IMPORTANTES..........3 1. Componentes del Sistema e Instalación........8 1-1. Componentes del Sistema ..........8 1-2. Confi guración del Sistema ..........9 1-3. Instalación de los Componentes Individuales....10 1-4. Instalación Básica del Sistema......... 13 2. Conexión de Dispositivos Periféricos ........14 2-1.
Página 50
1.Componentes e Instalación del Sistema 1-1.Componentes del Sistema CAMARA ESTANDAR MONITOR CABLE PARA CAMARA SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA MANUAL DE INSTALACION TERMINALES PARA ALARMA...
Página 51
1-2. CONFIGURACION DEL SISTEMA Nombre del Modelo Cantidad Nota Monitor SSC-12M Cámara Estándar SSC-12C Soporte para montaje ✕ L15) SBR-110 Tornillos de (M4 de Cámara Cable para Cámara MCB-60 Manual de Instalación...
Página 52
1-3. Instalación de los Componentes Individuales 1) INSTALACIÓN DE LA CÁMARA ESTÁNDAR (SSC-12C) Precaución al instalar la SSC-12C en el exterior 1. La SSC-12C esta diseñada para ser protegida contra las gotas de agua que caen en la parte superior de la cámara con una inclinación de 15°. (Nivel de protección contra polvo-agua:IP42) Por lo tanto,asegúrese de instalarla en un lugar apropiado para la condición descrita arriba cuando la instale en el exterior.
Página 53
2) SOPORTE DE MONTAJE PARA CAMARA (SBR-110)Y CAMARA ESTANDAR (SSC-12C) ! General El SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA (SBR-110)se usa para fi jar la cámara a la pared,al techo o a un entrepaño. @ Instalación Explica la instalación del SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA como también la instalación de la cámara al SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA.
Página 54
Afl oje la manivela girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj y ajuste la posición de la cámara. Apriete la manivela,en sentido de las manecillas del reloj,para fi jar la posición de la cámara. Conecte el cable a la cámara. Manivela # Especificaciones : Interiores...
Página 55
1-4. Instalación Básica del Sistema Realice los siguientes pasos para instalar su sistema. Saque el monitor de la caja. Coloque el monitor donde desea instalarlo.No aplique energía hasta que termine la instalación. Seleccione el lugar donde quiere instalar la cámara. Cuando haya defi nido el lugar de instalación para la cámara y el monitor,instale la cámara.
Página 56
2. Conexión de Perifércos 2-1. Para conectar un Sensor PIR Entrada para alarma en la cámara Entrada del Sensor Sensor Sensor PIR - Se puede conectar también un sensor PIR o un sensor externo. - El sensor se puede conectar como se muestra en la gráfi ca de arriba. - La señal de disparo del sensor es NA (Normalmente Abierto) - El sensor no está...
Página 57
3. Nombres y Funciones de los Componentes 3-1. Cámara Estándar Cámara Estándar Número de PIN Especifi cación Bocina (Corriente) Salida de video Tierra Física GND Bocina (Tierra) Salida de Audio /Salida de Alarma 12V DC Lente Tiene una distancia focal de 3.8mm y permite observar un área relativamente amplia. Micrófono Capaz de detectar todos los sonidos alrededor de la cámara y de transmitirlos al monitor.
Página 58
3-2. Frente del Monitor BRIGHT Ajuste el brillo con ésta perilla. CONT. Ajuste el contraste con ésta perilla. AUDIO Ajuste el volumen para un nivel de sonido apropiado. H-HOLD Esta perilla le permite ajustar la estabilidad horizontal. TALK/A.RESET TALK:Hablar al canal seleccionado. A.RESET:Restablecer la alarma.
Página 59
& AUTO Este monitor estará normalmente en el modo AUTO,lo que signifi ca que estará mostrando la imagen de las cámaras en secuencia automáticamente. Presione éste botón si quiere hacer una actualización de los puertos de entrada. El monitor automáticamente salteará las cámaras que no estén conectadas,y el modo ALARM se activará...
Página 60
3-3. Parte Trasera del Monitor CAMERA IN (CAM1~CAM4) Cuatro puertos de entrada para cuatro cámaras.(Conector Modular de 6 pins) AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT AUDIO IN/OUT: Puertos de entrada/salida de audio para grabar y reproducir en VCR. VIDEO IN/OUT: Puertos de entrada/salida de video para grabar y reproducir en VCR. V-HOLD Uselo para corregir cuando la imagen se corre hacia arriba o hacia abajo.
Página 61
4. Programación del Sistema Estado Inicial Si usted enciendo el monitor,éste empieza a rastrear las cámaras. Si no hubiera cámaras conectadas al monitor,la pantalla mostraría el modo VCR. Modo de Secuencia Presione el botón AUTO,el monitor entrará en el modo de secuencia automática y el LED amarillo del botón AUTO se encenderá.
Página 62
5.Especifi caciones Técnicas Monitor (SSC-12M) Nombre del Modelo SSC-12M Cinescopio 12 ” en diagonal,90 º de defl exión de la pantalla visible Entrada de Video 1.0 Vp-p de video compuesto Salida de Video 1.0 Vp-p de video compuesto Impedancia de Entrada 75 ohms Sistema de Barrido Estándar EIA...
Página 63
Cámara (SSC-12C) Nombre del modelo SSC-12C Sistema de difusión Estándar EIA Dispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Píxeles efectivos Sincronización Interna Resolución H :380 lineas TV, V: 350 lineas TV Salida de señal VBS 1.0Vp-p(compuesto 75 ohms ) Relación S/N 48 dB Illuminación mínima del objete...